Német igék kezelése, német online

Az igék vezérlése (gl.) Képes befolyásolni az őket követõ fõnevek eseti formáját, vagyis irányítani. Gyakran hiba. nemcsak az ügyet érinti, hanem a prefixet is, amellyel a főnevet használják. A legtöbb esetben a német vezetés irányítása. egybeesik az orosz nyelvű szinonimáik kezelésével.







Német igék kezelése, német online
Mir gefällt dieses Mädchen. - Szeretem ezt a lányt.

Azonban hatalmas mennyiségű káprázás van. akinek német nyelvű vezetése semmilyen módon nem egyezik meg az orosz szinonimáik kezelésével.

A menedzsment koncepciója a gl. amint az a fentiekből következik, mind német, mind oroszul, angolul és sok más nyelven is létezik; ez a nyelvtan egyik alapvető eleme.

Eng. keresni + a + bácsit. - keress valamit

keresni +. + smb. vmit. Az smb. vmit.

várni + + smb-re. vmit. Várakozás a smb. akkor L.

Orosz. + Hibás smb. (Win.pad.) + In + jth. (Előrejelzett bukás)

nézze meg a + smb-t. (Tb. Inc.)

megnézni (Vin. Inc.)

nézni + a smb. (Vin. Pad.)

Amint az a példából is látható, néha az ige jelentése az ellenőrzéstől függ. A különböző előterjesztésekkel vagy esetekkel használt egyik ige megváltoztathatja jelentését. Németül ilyen esetek is előfordulnak:

Nom. + haben + verstanden (II. rész) - megérteni (a harmadik formában, az elmúlt idõben)

Például: Ich habe Sie verstanden. - Megértelek.

einverstanden sein + mit + jemandem - hogy egyetérts a smb.

Például: Ich bin mit Ihnen einverstanden. - Egyetértek veled.

ankommen + auf + Akk. Attól függ

A problémák megoldása a kommunális hálózaton keresztül történik. - A probléma megoldása tőlem függ.

ankommen + in + Dat. Érkezés.

Ihr Versand kommt aus Moskau a Post heute Morgen an. "A moszkvai csomagja ma reggel érkezik a postahivatalba,

A fontosabb árnyalat azonban az, hogy az ige németül, a finn név szerinti formában az orosz nyelvben létező főnév fajtája különbözik. Meg kell jegyezni, hogy nagyon gyakran az ige, a főnév mellett, önmagához is szüksége van egy visszatérő névmásra, amely szintén minden egyes esetben egy határozott esetben (Dativ vagy Akkusativ) állhat.

Ihre Arbeit hat mich interessiert.

sich interessieren + für + etw. (Akk.) - érdeklődni a jö.

Ich interessiere mich für Ihre Arbeit. - Érdekel a munkád.

Néha az ige kettős kiegészítést igényel:

bringen j-metwetw (Akk.), hogy smb. vmit.

Például: Ich habe heute meiner Die die Blumen gebracht.

A német, van egy csoport igék igénylő mögött kettős Akkusativ, t. E., két főnevek tárgyeset (Akkusativ), összekapcsolható vagy nélkül használjuk a ürügyén azt.

Például: halten + Akk. + für + Akk. - fogadjon el valakit

Für wen haltet ihr mi? - Kire vigyél el?

A német tanulmányozás során az igefelügyelet témája nagyon fontos és az egyik legösszetettebb, mivel hatalmas mennyiségű glas létezik. az orosz kivételével. Egy ilyen hiba. és irányításukat szívből kell tanulni. A pedagógusok általában a leggyakrabban használt szemeket használják; a listák nem különböznek nagyjából, és közel azonosnak tűnnek.

A leggyakrabban használt verb-vezérlők listája:

antworten auf etw./ Akk. A (z)







sich / Akk. anziehen - öltözködni

anfangen mit wetw./ Dat. Kezdeni (és) juss.

aussteigen aus + Dat. Leereszkedni (leereszkedni) a következő helyről: Ich steige aus dem Bus aus.

anrufen j-den / Akk. Hívni (a)

telefoneren mit. + Dat. Hívni (a)

arbeiten an etw./ Dat. - dolgozni (több mint juttatás)

Az abszolút nehmen von j-dem / Dat. Búcsúzni

sich verabschieden von j-dem / Dat. Búcsúzni

abwischen etw. / Akk. - mosni (valamivel), törölje (jelmez): Ich habe das Fenster schon abgewischt.

beantworten etw./ Akk - válaszolni (be).

begrüßen j-den / Akk - üdvözölni (kinek)

kezdődik a méretek között. Kezdeni (és) juss.

betreten + Akk. - írja be: (Ein fremder) Mann betrat das Zimmer.

eintreten + Akk. Belépés

besprechen wetw./ Akk - beszélgetni (pl.)

sprechen mit j-dem / Dat. über etw./ Akk. Beszélgetés (smb.)

brauchen etw./ Akk. Szükségem van a jö.

beenden etw./ Akk. Megszakítás (jth.)

begegnen j-dem / Dat. - találkozunk

bekannt sein durch etw./ Akk. - híres (a): Dieses Land ist durch seine einzigartige Architektur bekannt.

bringen j-dem / Dat. Akk. A szm.

a + Dat-ban. Átmenni (be)

denken a j-den / Akk. A gondolkodás (kb. Smb.) A jö.

nachdenken über etwas / Akk. Piszkozni (valami)

danken j-dem / Dat. für etw. / Akk. Köszönetért (smb.).

einverstanden sein mit wetw., j-dem / Dat. Egyetértés (smb.)

einladen j-den / Akk. zu etw./ Dat. Meghívni (smb.)

einsteigen + Akk. - ülni (menni): Ich steige ins Auto ein.

einziehen in + Akk. Belépés (menni) (menni)

entschuldigen j-den, w./ Akk. Mentség (smb., Smth.)

sich entschuldigen bei j-dem / Dat. für etw. / Akk. - bocsánatot kérni (a büszkeségért)

erzählen j-dem / Dat. (über) etwas / Akk. A smth.

bukott zu Boden - esik (a földön)

gehen (mit) j-dem / Data: Wie geht es (dir)? - Es geht mir gut.

gefallen j-dem / Dat. Szeretni (smb.)

fahren mit etw./ Dat. Menni (tovább)

fertig sein mit wetw./ Dat. - készítsen valamit: Ich bin mit der Arbeit fertig.

Freude (Spaß) machen j-dem / Dat. Örömöt (örömöt) hozni (smb.)

sich freuen über wetw./ Akk. / auf etw. / Akk. Örülni (jö.)

zu Besuch gehen / kommen zu j-dem / Dat. Meglátogatni (a)

geschehen mit j-dem / Dat. - történni (valakivel)

gehören j-dem / Dat. - tartozni (valakinek)

gehören zu + Dat. - tartozni (valakinek)

gratulieren j-dem / Dat. zu etw./ Dat. Gratulálni (smb.)

gelingen j-dem / Dat. Hogy megkapja (az smb-ből)

hören etw., j-den / Akk. Hallani (smb.)

zuhören j-dem / Dat. Hallgatni (smb.)

halten etw./ Akk. - tartani (valamit)

sich unterhalten mit j-dem / Dat. über etw./ Akk. - kommunikálni (valakivel), szórakozni (smb.)

helfen j-dem / Dat. bei etw./ Dat. Segítség a smb.

interessieren j-den / Akk. Érdeklődésre

sich interessieren für etw./ Akk. Érdeklődni (pl.)

klingeln an / Dat. Csengetés (menni)

klopfen an / Akk. Kopogtatni az ajtót

kennen etw./j-den/ Akk. Tudni (smb.)

kennen lernen j-den / Akk. Ismerkedés (smb.)

leicht (schwer) esett j-dem + Dat. - könnyen / súlyosan (valakinek)

los sein mit j-dem / Dat. - történni (smb-vel)

nah sein von etw./ Dat. A közelség (valamiért)

nah stehen j-dem / Dat. Állj mellette (smb.).

nennen j-den / Akk. + Akk. Hívni (smb.) Smb.

passieren j-dem / Dat. Megtörténni (smb.)

rufen j-den / Akk. Hívás (smb.)

zurufen j-dem / Dat. Beszélni (smb.)

sammeln etw./ Akk. Összegyűjteni (jt.)

schenken j-dem / Dat. Akk. Annak érdekében, hogy

schreiben mit j-dem / Dat. Írni (smb.)

schreiben j-dem / Dat. etwas / Akk. Írni (a jn.)

sich schreiben mit j-dem / Dat. - megfelel (smb.)

sprechen mit j-dem / Dat. über etw./ Akk. Beszélni (smb.) Smb.

staunen über etw./ Akk. Meglepődni (pl.)

stören j-den / Akk. bei etw./ Dat. Ahhoz, hogy az smb.

treffen j-den / Akk. A találkozó (smb.)

sich treffen mit j-dem / Dat. - találkozik (a)

umziehen + Akk. Mozogni (menni)

umsteigen aus + Dat. + Akk-ban. Ich bin aus dem Busz a Straßenbahn umgestiegen.

verbringen etw. / Akk. Költeni (jt.) (Idő)

vorbereiten etw. / Akk. Felkészülés (jö.)

sich vorbereiten auf etw./ Akk. - felkészülni

verstehen etw./ Akk. - megérteni (jöhet)

sich verstehen mit j-dem / Dat. - megérteni (valakit) (pl.): Ich verstehe mich mit meinen Eltern bél.

versammeln j-den / Akk. - összegyűjti (SMB).

vorstellen j-dem / Dat. j-den / Akk. Bevezetés (smb.) A smb.

sich vorstellen j-dem / Dat. Megjeleníteni (smb.)

warten auf j-den, etw. / Akk. Várakozás (smb., Smth.)

waschen sich / Dat etw. / Akk. Mosás (kijavítani)

sich / Akk. Waschen - mosás

wünschen j-dem / Dat. Akk. Szeretné (kijavítani)

wissen etw./ Akk. von etw./ Dat. Tudni (jöhet) A jö.

sich wundern über etw./ Akk. Meglepődni (pl.)

zufrieden sein mit wetw., j-dem / Dat. Ahhoz, hogy elégedett legyen (jth.)




Kapcsolódó cikkek