Illusions Book Book, 62. oldal

Nincs más választásom. Nem vagyok olyan erős ember, David, hogy ilyen terhet viseljen. Még a földről való levágásról is - és ez nem működik.

Mindegyiknek megvan a saját kiindulópontja, és bármennyire is maradt, a végén újra ott vagy. Már hittem, hogy megmentene engem, hogy én hozzátok tartozom, de mindig nekem tartoztam, és csak nekik. Köszönöm, David, az álomért. A ronda Alma olyan embert talált, aki szépségérzetet adott neki. Ha ezt hozta velem, akkor képzeld el, mit tehetsz egy leányos lányhoz?







Gondolja, hogy szerencséd volt. Minden véget ér, mielőtt tudod, hogy valójában mi vagyok. Emlékeztesselek? A házban egy revolverrel jelentek meg.

Meg kell magyaráznom, hogy ez mit jelent? Csak egy őrült képes erre, de nem bízhat egy őrültben. Az orrát valaki más életébe rakják, könyveket írnak arról, ami nem érinti őket, és erősen alvó tablettákat vesz. Dicséret a Mindenhatóért az altatókra. Elmentél nélküle - szerinted ez baleset volt? Egész ideje, hogy itt voltál, a tabletták a pénztárcámban feküdtek. Százszor akartam neked adni neked, és százszor elfelejtettem; így nélküled maradtok. Ne szidjon meg. Mint kiderült, nekem többre van szükségem rád. Megbízható barátaim vörös mellényben huszonöt éves korában. Ilyen a Xanax nevű csapat. A győzelem garantált.

Sajnálom. Sajnálom. Sajnálom. Sajnálom. Sajnálom.

Néhány nappal később a szüleim mellé temették egy katolikus temetőben, a Tierra del Sueno-tól északra húsz mérföldre. Nem tudtam semmit Alma rokonairól, és mivel sem Grund, sem Morrison részéről nem állt fenn az elhunyt testvéreihez való joga, mindent megtettem. Döntéseket kellett hoznom a fekete humor területén: jobban szereted a balzsamozást vagy a hamvasztást? Egy koporsó, ahonnan a fát preferálod? Drágább vagy olcsóbb? A temetkezési javak választása új kérdéseket vetett fel: ruhák, rúzs szín, körömlakk, frizura? Nem tudom, hogyan kezeltem mindezt; valószínűleg mindenki máshoz hasonlóan - vakon, tapintatosan, félig tudatosan. Az egyetlen dolog, amit határozottan meghatároztem: nincs hamvasztás. Elég tűz és hamu van az életemben. Nem kértem orvosi boncolást, de nem hagyom, hogy égjen.

Aznap este hívtam a helyi seriff irodáját, és elküldte asszisztense a farmnak, hogy megtudja a körülményeket.

Még reggel hat, amikor Victor Guzman eljött a helyszínre, de Juan és Conchita már hideg volt. Alma és Frida ott feküdtek, ahol halálra kerültek, a nekem küldött levél kitört a faxkészülékből, és a kisbabák elpárologtak. Öt nappal később, amikor befejeztem az összes ügyet, elmentem Új-Mexikóból, Guzman és társaik nem hatékony kereséseken mentek keresztül.







Frida esetében temetése az akarat szerint az ügyvédje által rendelt. A temetési szertartást egy farmon, egy nagy ház mögötti ligetben, a fűzfák és az aszkányok között végezték, amelyet Hector termesztett. Nem voltam tudatosan. Túl erős volt a Frida gyűlöletem, beteg voltam a rituálé gondolatán. Egy ügyvéd, aki meghallott rólam Guzmanról, hívta a motelt, és meghívott a búcsú ünnepségre, de utaltam a foglalkoztatásra. Néhány perccel később, megfeszítették a szegény Mrs. Spelling és szegény Alma, majd átmenet nélkül, ugyanabban a levegőt, azt mondta bizalmasan, hogy az egész ingatlan becsült kilenc millió. Ha egy fog vizsgakötelezettségnek, azt mondta, a tanyán kerül eladásra, és a bevételek együttesen az összes bevételt a részvények és értékpapírok Mrs. Spelling is adományozott non-profit szervezet New York City. Melyik? Megkérdeztem. Kortárs Művészeti Múzeum. Kilenc millió - névtelen alapban, amelyet a régi filmek megőrzésére terveztek. Furcsa, nem gondolod? Nem, válaszoltam, nem találom. Kegyetlen - igen, undorítóan - igen, de nem furcsa. A csúnya viccek rajongói számára sok a nevetés.

Végig akartam nézni a farmot, fényképeket készítettem Alma-nak ajándékként, néhány kis dolgot, de amikor elérte a kaput, úgy tűnt, mintha ék lenne. A rendőrség egy sárga szalaggal kordálta ki a bűncselekmény helyszínéről, és hirtelen nem volt elég puskaporom. Közelben nem volt egyetlen zsaru, senki sem akadályozta meg belépni, de nem tudtam, nem tudtam - és így elmentem. Mielőtt elhagytam Albuquerque-t, sírkőztem el. Az eredeti felirat olvasható:

Aláírtam a szerződést, kifizettem, kiszálltam az irodából - és visszafordultam. Megtettem magam, mondtam. Egy szót szeretnék hozzáadni. Írja így:

És akkor Bostonba szállt. A középnyugati államok fölött egy turbulencia zónában végeztünk. Egy csirkét evettem, ivtam a borokat, és a porthole-ra néztem - és semmi sem történt velem. Fehér felhők, kék ég, ezüstszárny a gépen. És nem-Th-th.

Amikor elértem a házat, először a bárra pillantottam. Üres volt, és ilyen késői órában az alkohol a pusztában nem érhető el. Ne menj egy palackot a West T *** -ba, harminc mérföldre! Valahogy elhagyták a fejemből, hogy befejeztem a tequilát azelőtt, mielőtt New Mexico-ba repültem. A feledékenységem megmentett. Elaludtam Tveresembe, és reggel két csésze kávét ivott, és azonnal leült a munkába. Tény, hogy a tervek már volt nagyon különböző -, hogy belevetette magát a megszokott rutin alkoholos önpusztító keserű gyász maga részét, de valami bennem, ellenállt egy ilyen ragyogó távon a nyugodt Vermont nyári napon. Chateaubriand éppen befejezte hosszas diskurzus az élet Napóleon a huszonnegyedik könyve emlékirataiban és úgy döntöttem, hogy csatlakozzon hozzá, és letette a császár a sziget Saint Helena. Már hat évet töltött a száműzetésben - többet, mint amennyit Európának meg kellett győznie. Az utóbbi években csak ritkán hagyta el a házat, séta inkább Ossian olasz fordítás Kazarotti ... Amikor Bonaparte maradt saját üdülő végigjárta járatlan nyomvonalak közepette benőtt bokrok aloe és seprű ... néha a feje feküdt elterült a földön köd ... A a történelem akkor jön ide, amikor egy személy egy nap alatt hirtelen eltűnik. A ki gyógyította, életben hal meg. Távozása előtt hagyjuk a saját 3-4 kép, egy nem olyan, mint a másik, és ha megnézzük a ködben a múlt az is lehetséges, hogy - a portrék különböző életkorban.




Kapcsolódó cikkek