Kompozíció - a komédia szatirikus vonása - olcsó

Senki sem mer szembeszállni a hatalommal: "Nem vagyok erőteljes az én népemben." A beszéd jellemzője a fő útja, hogy megteremtse a jellegét Prostakov. A hősnő nyelve határozza meg, hogy kivel foglalkozik. Szolgái Ms. Prostakova "tolvajok", "csatorna", "vadállat", "kutya lánya".







Mitrofan fellebbez: "kedves barátom", "dujylenka". A vendégeket tisztelettel fogadják: "Kedves vendéget ajánlok neked", "üdvözlendő". Vannak a Prostakov és tragikus elemek. Ez a tudatlan és mohó "előérett düh" szereti és őszintén törődik a fiával.

A Mitrofan által elutasított játék végén, megalázó és szánalmas lesz: - Egy velem maradt. - Igen, szálljon le. - Nincs fiam. Mitrofan képmása a játékban nagyon fontos a felvilágosodás szakirodalmához, az oktatás eszméjéhez. Mitrofan egy ignoramus, egy laza, az anyja kedvence. A szülőtől örökölte az arroganciát és a durvaságot. A hűségesen elkötelezett Eremeevnához fordul: "régi hrychovka".

Oktatás és képzés A Mitrofan megfelel az idő "divatjának" és a szülők megértésének. Francia nyelv tanítja német Vralman, egzakt tudományok - egy nyugalmazott őrmester Tsyfirkin, hogy „az arc egy kis arihmetike Maraca” nyelvtan - Kuteikin seminarian, akik kirúgták „minden olyan tanítás.” A "tudás" Mitrofanushki a nyelvtanban, a vágya, hogy ne tanuljanak, és ne férjenek hozzá - nevetséges. De az Eremeevna iránti hozzáállása. készen áll arra, hogy "az emberek elfogadásra kerüljenek", az anya árulása máris különböző érzéseket kelt. Mitrofanushka tudatlan és kegyetlen despotává válik.







Figyelemre méltóak a karakterek nevei. A "beszéd" vezetéknevek azonnal rávilágítanak az olvasó és a néző hozzáállására tulajdonosukra. Pszichológiailag már részt vesz a cselekvésben. Meg volt fosztva a lehetőséget, hogy értékelje a hősöket és cselekedeteiket. Kezdettől kezdve, a színészek nevével, az olvasó elmondta, hol vannak a negatív karakterek és hol pozitívak. És az olvasó szerepe csökken attól, hogy meglássa és emlékezzen az ideálisra, amelyre törekednie kell.

Érdekes a komédia nyelve. A negatív karakterek és szolgáik a közös népi nyelvben rejlenek. A skótini szókincs elsősorban a szarvasmarha-gazdaságban használt szavakból áll. Ezt jól mutatja Skotinin beszéde - Migrofan bácsi. Tele van szavakkal: disznó, disznó, bűnözők.

Az élet ötlete egy udvarházzal kezdődik és végződik. Ő hasonlítja össze életét a tengerimalac tevékenységeivel, Például. - Meg akarom venni a malacokat. "ha van.

minden egyes sütemény különlegességére, akkor a feleségem megtalálja a fényt. "És büszke erre:" Nos, ha sertés fia lennék. if. „A szótár húga Ms Prostakova kicsit változatosabb annak a ténynek köszönhető, hogy a férje” bolond számtalan „és azt, hogy az összes részt vesznek, hanem skotininskie gyökerek nyilvánulnak beszédbeli Kedvenc átokszót -...” marha „Annak igazolására, hogy Prost bezár a testvére fejlődését folytatta, Fonvizin néha elutasítja őt az elemi logikában.

Például az ilyen kifejezéseket, mint: „Azóta minden, ami volt, a parasztok, az általunk kiválasztott, semmit nem tud többé könnyet”, »Tehát, ha kell testre, mint, hogy képes legyen egy jó kabát?« És a következtetések levonása után, a Prokáthov végezetül a következő mondatot mondja: "Az ilyen kegyetlen érvelés #".

Talán ez érdekel:




Kapcsolódó cikkek