Friss pillantást a lezgin nyelvekre

Friss pillantást a lezgin nyelvekre

A másik napon érdekes beszélgetés volt a híres Oleg Mudrak nyelvészrel. A vita tárgya a keleti kaukázusi nyelvek fejlődésének sajátosságai voltak. Oleg Mudrak az összehasonlító-történeti nyelvészet egyik leghíresebb orosz szakembere, és sok érdekes dolgot mondott a kaukázusi nyelvek tanulmányozásának finomságairól. Az interjú szövege a figyelem.

Oleg Alekszejevics, milyen objektív problémákkal lehet a novellák kutatója a történeti nyelvészet terén a Nakh-dágestáni nyelvek tanulmányozása során?

Egy másik földrajzi terület egyik amatőr felfedezője először azzal szembesül, hogy nem ismeri az ezeken a nyelveken rejlő fonetikát. Általánosságban minden kaukázusi nyelvben vannak mássalhangzók, süketek, és vannak csalódások, például "kI", "tI", "pI", "hI".

Tanulás megkülönböztetni, kiejteni, fogni és hallani ezeket a hangokat lesz neki - nem a hordozó a kaukázusi nyelvek, egy nagy probléma. Ez már egyedül is kiküszöböli a sokat. Ráadásul még vannak olyan területek a Kaukázusban, ahol különleges hangokat hallanak - fütyülni és csípni. Például a Tabasaran "zhv" vagy az oldalak, mint például az andok népek, például "L", nagyon nehéz kimondani az ismeretlen embereket velük.

Emellett természetesen a kaukázusi nyelvek történeti nyelvtudományában is nagy figyelmet kell fordítani nem csak a szótárban szereplő formanyomtatványra, hanem a szó beillesztésére is. A lefordítással a szavak megváltozhatnak, ami megzavarhatja azt a személyt, aki nem ért egyet egy adott nyelv nyelvtanával. Természetesen a legegyszerűbb módja az infinitívumok kezelése.

Nagyon nagy problémák a kaukázusi igék gyökereinek azonosításával. A verbális bázisok váltakozó rendszere a lesesi nyelveken, például Rutul, Tsakhur, Kryz és Budukh esetében, ahol a jelenlegi és a múlt idő alapja. Anélkül, hogy tudnád, nem tudod azonosítani, hogy ez egy és ugyanazon szó.

Nagyon fontos a prefixáló igék jelenléte a Lezgi nyelven. A verbális gyökér előtt a halott posztpozíciók, a részecskék mutatói jelzik az irányt és a cselekvést. A halott rész összeolvad a gyökerrel, és csak akkor válik eldobhatóvá.

Lezginben ez általában nagyon gyakori jelenség. A verbális rendszer egyszerűsödött, bár a legfontosabb hangulatban egyes igék megkétszereződnek, míg mások nem. Ezt a részt figyelembe kell venni a tanulmányban. És újra, fel kell ismerni az első részt és azonosítani. A belső anyagban ez nem mindig történik meg, ismernie kell a legközelebbi kapcsolódó nyelvek anyagát annak érdekében, hogy megértsük, mit jelent ez a rész.

Korábban nagy probléma volt azok számára, akik szeretik tanulmányozni az észak-kaukázusi nyelveket - a szótárak hiányát. Most, hála Istennek, ez a probléma többé-kevésbé megoldott, szinte minden kaukázusi nép, kivételes kivételekkel - például Khvarshinskiynek szótárak vannak.

Természetesen néhány szótára jó, teljes, és másoknak nagyon korlátozott alapjuk van. Például Matsijev csecsen-orosz szótárát kiválónak lehet nevezni, nagy számú szókincsben szinte minden tevékenységet lefed.

Lezghin Gafalagot régen adták ki, az 1960-as években. Azóta semmi új nem jelent meg. Bár lexikográfiában volt, és írt egy hatalmas munkát a nyelvjárások és az írott szó, ezek nem szerepelnek a szótárban, és rendre egy közös halmaza kaukázusi etimológia kiderül, hogy Lezghian anyagot nem használták fel teljesen. De maga a szótár is jó.

By the way, a modern lezgin helyesírás nagy hiánya és ez a szótár a kettős mássalhangzó hiánya, tk, kk, hh - és ez egy fontos etimológiai és történelmi pillanat. Nos, ha ezek a hangok a hétköznapi nyelvben különböznek, akkor a szótárban legalább zárójelben kell írni, hogy itt kettős mássalhangzó szükséges.

Mennyire pontos a "Dagestán nyelvi ág" megnevezése?

Jelenleg az etimológiai anyaggal végzett munka során a következő kép alakul ki. Meg kell kezdeni az észak-kaukázusi nyelvcsaládot, amely két nyelvterületre oszlik: a nyugati és a keleti. A nyugati fióktelep magában foglalja az Adyg-okat, Abazinokat és Abháziakat. Ezeket a nyelveket viszont Nakh-Daghestáni nyelvhez kötik.

Nyilvánvaló, hogy a Nakh ága kicsit távol van egymástól, különleges fejlődéssel rendelkezik, és olyan csodálatos dologról van szó, mint a mássalhangzók kombinációja, ami más dágestáni nyelveken elfogadhatatlan. Ráadásul a verbális morfológia másképp rendeződik, és a többi kelet-kaukázusi nyelv többé-kevésbé egymáshoz kapcsolódik.

Vagyis valóban használhatod a "Nakh-Daghestáni nyelv" kifejezést. Hangsúlyozva és aktualizálva, hogy a Nakh ág közeledik Dagestanhoz, de saját megkülönböztető vonásaival is rendelkezik. A Dagestán ágon belül könnyebb beszélni az iker testvérekről, külön ágakat választani, és egyenlőnek tekinteni őket.

A Lezgin nyelvek egy ága van, amely már korai szakaszban megoszlik. Ezenkívül a Khinalug nyelv is benne van, annak ellenére, hogy a Lezghin csoportból kivonták.

Tudjuk, hogy sok ember volt a Transcaucasusban. A törzsek nevei szintén szerepelnek örmény krónikákban, talán Udi rokonai voltak, de nem tudunk róla mondani.

A Dargin ág nagyon mély, a szétesés a korunk fordulóján történt. A határokon belül található fióktelep már külön nyelveket, nem dialektusokat tartalmaz. Külön figyelmet kell fordítanunk a lakkágágra, külön-külön a caesa ágra. De az Avaro-Andiian csokor - igen, egyesülhetsz egy nyelvi ágon.

Melyek az univerzális módszerek, amelyek lehetővé teszik, hogy meghatározzuk, milyen nyelven beszélnek a nyelvek, és mi a sajátjuk?

A legjobb, univerzális módszer az etimológiai szótár jelenléte. Az orosz anyanyelvi anyanyelvű szóvivője megnyitja az etimológiai szótárt, ahol azt jelzik, hogy egy adott szó más nyelvek kölcsönzése.

Annak megállapításához, a hitelfelvétel elvégzéséhez szükséges képesítés, az ember legyen gyakorlott összehasonlító nyelvtudomány, rekonstrukció tudjuk, a történelem, a fonetika a nyelv, amely meghatározza a helyzetét egy szót, kétezer évvel ezelőtt. Az történik, hogy két nagyon hasonló szó az adott pillanatban ténylegesen más és csak a történelmi fejlődés során szerezte meg az évszázadok során hasonló hangot.

Egyes kölcsönöket nagyon könnyű meghatározni, például a kaukázusi nyelvek vallási és jogi tárgyai elsősorban az arab nyelvre nyúlnak vissza.

Ha a Kelet-Kaukázus etno-nyelvi megjelenéseiről beszélünk - mikor vált modernabbá?

Itt, persze, azt jelenti, hogy az elején az aktív befolyása az iráni etnolingvisztikai osztályozás és kulturális elem terület maga a kelet-kaukázusi nyelvek, vagyis azok, akik most egyesül a Nakh-Dagestani ága az észak-kaukázusi nyelvcsalád volt, sokkal szélesebb, és területe jelentősen Délre és nyugatra a modern. Vagyis gyakorlatilag a modern Azerbajdzsán, Kelet-Grúzia egész területe.

Az iranizáció a Média térségében, az Achaemenid hatalom kialakulásában, valamint az északi szkítiai behatások hatása alatt kezdődik. Vagyis kb. 8-7. Században.
És itt a hatás elsősorban a szomszédos területekre és azokra az emberekre terjedt ki, akikkel a legerősebb kereskedelmi és gazdasági kötelékek voltak, és végül az iráni államok politikai befolyása alá kerültek.

Ha turkizatsiyáról beszélünk, akkor a közelmúltbeli történelmi normák - a 11. század körül kezdtek.
Az örmény állam és kultúra erős befolyása alatt a Kura jobb partjának területeinek armenizálásáról is beszélhetünk.

Az összehasonlító-történeti nyelvészet válaszolhat-e arra a kérdésre, hogy egy adott nép egy adott területen él-e?

Először is, az összehasonlító-történeti nyelvészet rögzíti a nyelvi egység szétesésének pillanatát, saját módszerei léteznek, és az ilyen pillanatokat egyértelműen követik. Ha pedig egy adott nyelv elterjedésének történelmi területéről beszélünk, az eszköztár meglehetősen korlátozott, bár vannak olyan jelölők is, amelyek segíthetnek.

Itt néhány tájfeltételről beszélhetsz. Például, ha van rengeteg a nyelv, például nevek az állatok és növények találhatók csak a sík terület, és az emberek abban az időben élt a hegyekben, akkor nagy valószínűséggel azt mondhatjuk, hogy ő korábban élt a síkságon.

Oleg Alekszejevics, mit gondolsz, mi a Daghestani nyelvek és azok dialektusainak nagy változatossága, amelyek a világ minden tájáról megdicsőültek? Ezt csak a megkönnyebbülés összetettsége magyarázhatja?

Kérdése gyakorlatilag tartalmaz egy részét a válasznak - sőt, az erősen megkönnyebbült, az elszigetelt területek bőségének nagymértékben elősegítik a nyelvek eltérését, egységük megsemmisítését.

Tegyük fel, hogy az emberek egy csoportja, aki új földeket keressen, vagy az inváziókból menekül, vagy valamilyen oknál fogva elmegy a gerinc másik oldalán a passzban. Először az első-második generációban erős kapcsolatot tart fenn a másik oldalon élő rokonokkal. Ekkor kezdődik a kapcsolat gyengülése, bár egyáltalán nem szűnnek meg. És most, idővel egy új, elszigetelt közösség alakul ki életformájával, amelyben egyre több nyelvi tulajdonság gyűlik össze, egyes pillanatok megmaradnak, néhányan éppen ellenkezőleg, kimaradnak. Ezzel párhuzamosan természetesen a nyelv a gerinc másik oldalán alakul ki.

Természetesen sok tekintetben ennek köszönhetően szigetelés ősi észak-kaukázusi nyelvek és azok védelme a hegyek inváziók, ami ezen a ponton volt, nagyon sok, nem lettek elsöpörte és tartósított.

A kérdés folytatása - volt-e olyan időszak, amikor népünk nem a hegyekben, hanem a síkságon élt?

Természetesen. Végül is az emberek élnek, ahol kényelmesebbek. Kemény körülmények között az emberek megtanulnak élni, ha rendelkeznek egy olyan technológiával, amely lehetővé teszi számukra a túlélést, ha hatékonyan küzdenek a természet ellen. Ugyanazokat a gabonákat, fémeket kivonják, melegebb házakat építenek stb.

Természetesen a Dagestani népek és őseik éltek a déli, a síkságon a modern Azerbajdzsán, Grúzia, stb vagyis a Transcaucasia-ban. Ez még mindig a déli lejtőn a Kaukázus, a jobb és enyhébb klíma, több eső esik, kisebb hőmérséklet-különbség, minden növekszik jobb, mint az azonos északi lejtőjén.

De meg kell jegyezni, hogy a hegység lépett a település területe az észak-kaukázusi népek (a család nevét, sajnos, nagyrészt tükrözi a modern képet a letelepítés e népcsoportok) elég korán.

A Kaukázus nagyon korán lett az a hely, ahol a fémeket bányászták és feldolgozták, talán az egyik a világon. És a kaukázusi népek ősei a fémfeldolgozás terén elsőként voltak mesterek, amelyeken az emberi kultúra hatalmas rétege van.

Megkérdezte Murad Shikhahmedov

FLNKA levelező testülete