A közigazgatási dokumentumok nyelvének és stílusának összefoglalása A kereskedelmi levelezés, a nyelv és a nyelv nyelve és stílusa

Nem adom fel, mert nincsenek dokumentumok.

az E. Uspensky könyvéből

- Három a Prostokvashinótól.

A dokumentum olyan anyagi tárgy, amelynek jogi (jogi) jelentősége van rá, rögzítve, időben és térben történő továbbításra szánt tárolásra és felhasználásra.







Delovoystil - egy sor nyelvi eszközök, amelyek feladata az, - a szolgáltató szektor a hivatalos és az üzleti kapcsolatok, azaz a kapcsolatok az állami szervek, szervezetek közötti vagy azokon belül, szervezetek és magánszemélyek között a termelési folyamat, a gazdasági és jogi tevékenység ...

A dokumentumot általában az elfogadott szabvány szabályai és követelményei alapján állítják össze és formalizálják: az Unified State Office System (UGSD). A különböző típusú dokumentumok formája egységes.

1. A kereskedelmi levelezés nyelve és stílusa.

A heterogén tárgyak és a különböző műfajok segítségével kiemelni ebben a stílusban Két fajta, amelyek közül az egyik obihodno-business stílus, amely a kereskedelmi levelezésből: saját üzleti dokumentumok (alkalmazás, meghatalmazást, nyugtát, egy önéletrajz, és mások.). Jellemzője egy jól ismert szabványosítás, amely megkönnyíti annak összeállítását és használatát, és a nyelvi erőforrások megőrzésére szolgál, hogy megszüntesse az indokolatlan információs redundanciát.

A tanulságos és módszeres dokumentumok nyelve és stílusa.

A hivatalos és üzleti stílus a dokumentumok stílusa: nemzetközi szerződések, állami aktusok, törvények, jogszabályok, okiratok, utasítások, szolgáltatási levelezés, üzleti iratok stb. A dokumentumok olyan írott szövegek, amelyek jogi (jogi) jelentőséggel bírnak. A műfaj tartalmának és változatosságának különbségei ellenére a hivatalos-üzleti stílus egészét számos közös jellemző jellemzi (a következő kötelező tulajdonságokkal rendelkezik):

Az irodalmi bélyegek használata - reprodukálható lexikai-

frazeológiai egységek, amelyek megfelelnek a gyakran ismétlődő helyzeteknek, közös fogalmak (a beszámolási időszak alatt, figyelembe véve, bemutatásra, hallgatásra és megbeszélésre ...);

Olyan speciális terminológia bevezetése, amely nem tartalmaz szinonimákat

közös szókincs (megrendelés, protokoll, megállapodás, fél, végrehajtás ...);

Korlátozza a szavak lexikális kompatibilitását. Például egy szolgáltatási levél fordul elő (nem írt, nem küldött, nem küldött);

A főnevek túlsúlya;

Verbális főnevek (utazás, előadás) használata;

A infinitás legtöbb formája a tartozás (számlálás, elfogadás, meg kell, hogy) értelmében jelentkezik;

Az 1. és 2. személyi névmások szinte teljes hiánya és az ige megfelelő személyi formái;

Az ige túlnyomóan jelen-feszülõ formáinak használata az elképzelés vagy követelések értelmében, valamint az ige formái a nyilatkozat értelmében (a bizottságot megvizsgálták);

Bonyolult, szeszélyes prepozíciók széles körű elosztása (célokra, hatályban, vonalak mentén, részben);

Használata elsősorban a következő parancsot: egyszerű mondatokat (általában elbeszélés, személyes, közös, teljes), homogén tagjai, különböző forradalmak a nyitó és helyezze tervek túlsúlya a Federal Communications felett asyndetic; személytelen ajánlatok;

A mondatok közvetlen sorrendjének használata;

Kompresszió, maximális rövidség, prezentáció tömörsége, formulációk tömörsége, nyelvi eszközök gazdaságos használata;

Az anyag szokásos elrendezése, a gyakran kötelező forma (személyi igazolvány, különböző oklevelek stb.), Az e stílusban rejlő klisék használata;

A széles körben elterjedt terminológia használata, a nómenklatúra nevek (jogi, katonai, és mások.) Jelenléte speciális állomány a szókincs és frazeológia felvétele a szövegben slozhnosokraschennyh szavak abbreveatur;

Gyakori használata verbális főnév, névadó elöljárószók (alapján, összhangban, sőt, a hatályos és mások.), Valamint a különböző set kifejezések, amelyek arra szolgálnak, hogy csatlakozni részei a mondat (abban az esetben ... azon az alapon, hogy ... és így tovább szárazon) .;

A prezentáció narratív jellege (semleges hang), a nominatív mondatok felsorolása;

A mondatban szereplő szavak közvetlen sorrendje az építés domináns elve (pontosság, kettős értelmezés nélkül);

A komplex mondatok alkalmazási hajlama, amely tükrözi egyes tények logikai alárendelését másoknak;

Az érzelem-kifejező beszéd szinte teljes hiánya;

A stílus gyengeséges individualizálása;

Megbízhatóság és objektivitás;

A tökéletesség jogi értelemben. Vagyis léteznie kell egy standard nyelvnek az üzleti kommunikáció tipikus helyzetének bemutatásában;

A hivatalos etikettek normáinak való megfelelés, ami a stabil formák kiválasztásában nyilvánul meg, és megfelel a szavak és kifejezések műfajának, a kifejezés és az egész szöveg szerkesztésében.







Először is, az üzleti beszéd szövegeiben lévő összetett mondatok magas gyakoriságának feltételéül, írásbeli jellege megköveteli, hogy az ügy teljes terjedelmét a dokumentum szövegében feltüntessék. Megjegyezzük, hogy az azonos tényező kapcsolódó gyakori használata az üzleti életben szöveg „lánc” Polynomial regisztrált kifejezéseket, lehetőleg birtokos típusok: 1) A fejlődő 2) 3 problémák) további javítására 4) takarítás 5) ipari hulladékok.

Másodszor, van egy követelmény befolyásolja az összhang bemutatása: ebben a tekintetben van szükség egy komplex rendszer roedlozheniya szakszervezeti kapcsolat, a járulékos okait, hatásait, feltételeit.

Harmadszor, szerepük és identitás megértésének követelmények rövidség üzleti szöveget: utal nemcsak és nem annyira a szavak száma a mondatban, a „törekvés együtt egyetlen mondat a legfontosabb információkat.” Ez azzal a feladattal van összefüggésben, hogy "az eset minden körülményét bemutassák minden logikai kapcsolatukban, és együttesen visszavonják őket".

nyomtatás (újságok, magazinok, plakátok, prospektusok stb.);

áruk és márkanevek.

4. A dokumentumok nyilvántartásának szabályai.

Hány dokumentum létezik, annyiféle módon dokumentálható. Minden egyes dokumentumot saját maga készít. Tekintsük az üzleti levél példáját. Általában üzleti levél írása a cég vagy levélpapír fejlécére, ahol az intézmény vagy a küldő vállalat követelményei már léteznek. Az űrlap megjelenése a cég egyfajta névjegye, így regisztrálnia kell minden komolyan. Minél formálisabb a forma, annál formálisabb az írás stílusa.

Tekintse meg annak szerkezetét:

Még alacsonyabb, bekezdés nélkül, azonnal a mezőben újra a bal oldalon írj udvarias kezelést. Ez hagyományosan szavakból áll:

· "Kedves úr (vagy Mrs.) + vezetéknév";

· "Kedves Doktor + Vezetéknév";

· "Tisztelt Mr. + Vezetéknév".

A bevezető cím után vesszővel, és nem egy felkiáltójellel van szó, amint az gyakorlatunkban szokásos.

A hivatalos levélben nem szokott alkalmazni Önt. Azok a személyek, akik magas álláshelyeket foglalnak el, nem fogadják el Önt ilyen levelekben, még ha rövid életükben is. Attól függően, hogy ez a távolság a levelező kezelés lehet kezdeni ezekkel a szavakkal: „Kedves John” (név) vagy „Kedves Smith” (név) .Posylaya levelet a Németországi Szövetségi Köztársaság, meg kell használni hivatkozik: „Kedves Dr. (név).”

És például Ausztriában és Svájcban elegendő írni "Kedves Mr. Doktor".

Kedves Mr. Smith,

Re: Az "Omega" projektre vonatkozó javaslatokról;

Nem fizetett számlák № "28765, 54b78;

Azonban egy korszerűbb módszert kell figyelembe venni, amelyben a levél szövegének címét egyszerűen aláhúzzák vagy nagybetűkkel írják. Például:

Kedves Mr. Smith,

Az "Omega" projektre vonatkozó javaslatairól.

Kedves Mr. Smith,

Az "Omega" projektre vonatkozó javaslatairól,

A levél általában bókkal fejeződik be. Ha a levél hivatalos, akkor rendszerint a "Nagyon őszintén a tiéd" ("Nagyon igazán a tiéd") bókot használják. Más esetekben a "Tisztelettel tiéd" ("Üdvözlettel a tiéd") bókot használják. A levél végén korlátozhatod magad, kedves kívánságaiddal: "Legjobb kívánsága, hogy Mr. .. "," Legjobb kívánságokkal "," Elfogadom a legjobb kívánságaimat "(" Üdvözlettel ") stb.

Ezeket a bókokat kell teljesíteni, a következő kezelést: Kedves úr (Tisztelt Uram!) - Tisztelettel: (Hűségesen.); Kedves Brown úr, (Kedves Brown úr) - Üdvözlettel a tiéd, (Őszintén a tiéd); Kedves Mr. Brown, (Mu Kedves Mr. Brown,) - Őszinte tisztelettel, (nagyon igazán a tiéd).

Bevezető cím és bók megfogalmazásakor figyelembe veszik a viszonosság elvét. Különösen a levelekre adott válaszokat érinti. A válasz levél ugyanazokat a kifejezéseket használja, mint az elküldött. A levél utolsó formája attól függ, hogy a levelezők milyen közelségben vannak, kapcsolatuk, a kommunikáció stílusa stb.

A bókusz alatt egy aláírás jelenik meg a név és a pozíció megjelölésével. A legtöbb országban a levél jobb oldalán levő aláírás, az udvariasság végső formulája alatt van. Ha a végső bókusz a bal oldalon található (ez Németországban történik), akkor az aláírás a bal oldalon is az udvariasság végső formulája alá kerül. A levél aláírójának vezetéknevét kézírásos aláírással írja az írógépre. A bók és az írógépen feltüntetett név közötti távolság 2-2,5 cm.

Annak érdekében, hogy partnere ne legyen nehéz helyzetben a neme meghatározásával, tanácsos megadni teljes nevét.

Ha levél írása után sürgősen be kell számolnia a későbbi eseményekről, ebben az esetben a levél P. S.-t (postscript) helyezi el, és hozzáadja a szükséges információkat. A postscript végén egy aláírást helyezünk újra. A levél végén lehetőség szerint a levél végén ne feledkezzünk meg a posztkriptről.

Ha bármilyen anyag vagy dokumentum van a levélhez csatolva, általában a levél bal alsó részén szerepel a különálló sorban a "Ház" szó után. Például:

Függelék: 1. Szerződés (5 év)

2. Biztosítási politika (6 év).

Másolat: S. Chataylo úr "Nemzeti Bank".

Beszéd etikett a dokumentumokban.

Beszéd etikett szabályozza a verbális formulák üdvözlő, szeretet, üdvözlet, kíván, hála, elnézést, kéréseket, meghívók, tanácsok, javaslatok, a kényelem, a szimpátia, részvétét, bók, jóváhagyás; a beszéd etikettje magában foglalja a beszélgetés módját is (a beszélgetés művészete).

A kultúra, a modern típusú, amelynek értékét mindenekelőtt a lehetőséget a szabad választás, és a teljes körű megvalósítása a személy, „a kommunikáció művészete” nem annyira, hogy megőrizze státuszát ügyes és ésszerű különleges helyzetére való. A legértékesebbek nem a szabályok szó szerinti betartása, hanem a képességek megsértése, ha szükséges. A kötelező előírások és a ritualizált viselkedés tilalma helyett - lényegesen több mobil normák kreatív játéka.

Szigorúan szólva, a beszédetikett csak ilyen etikettként ismerhető fel, ami a választás lehetőségét jelenti. Az udvariasság akkor kezdődik, amikor a célszerűség véget ér, de az udvariasságban kétségtelenül egy magasabb rendűség kívánatossága. A beszéd etikett mindig bizonyos redundanciát feltételez, és ezzel sok tekintetben művészi, esztétikai jellege kapcsolódik.

A hivatalos és az üzleti stílus a modern orosz irodalmi nyelv egyik funkcionális stílusa: egy sor olyan nyelvi eszköz, amelynek célja a hivatalosan üzleti kapcsolatok szférájának kiszolgálása. Az üzleti beszéd írásos dokumentumok formájában valósul meg, ugyanazon szabályok szerint épülnek fel minden egyes műfajukra. A dokumentumok típusai tartalmuk sajátosságaiban különböznek, és ennek megfelelően formájuk; egyesítik azokat a nyelvi eszközöket, amelyeket hagyományosan az üzleti információk átadására használnak. És mindez nagyon fontos a mai gyorsan fejlődő üzleti világban.

A használt irodalomjegyzék.

A hivatalos-üzleti stílus különbözetei a szintaktikai szinten - IS. Volsky. M, 1963

Levelezés és nyilvántartás - V.A. Bakharev, G.N. Korjakin. M, 1970.




Kapcsolódó cikkek