Fény, mi ez a fény

Mi a LIGHT. A LIGHT a LIGHT szó jelentése. eredet (etimológia) LIGHT. szinonimák a LIGHT számára. paradigma (szóalakok) LIGHT más szótárakban

► LIGHT - V. Dal az Élő Nagy Orosz Nyelv Magyarázó Szótárában

mi a LIGHT

► LIGHT - Т.Ф. Efremova Az orosz új szótár. Értelmező és szószerkezet

mi a LIGHT

a) A szemmel érzékelt sugárzó energia, és láthatóvá teszi a környező világot.

b. Világítás a. forrást.

► a LIGHT szinonimái - az orosz szinonimák szótárai

Szinonimák a LIGHT számára

világ, univerzum, bolygó, föld; világítás; arisztokrácia, tudni; tűz, sugárzás; szikra, Isten világában, a mi bolygónk, a napvilágot, halandó világban, ragyogó, siralomvölgyet, nap, fény, Svetik, nagy fény, láng, villogás, a földi világban, hold alatti világ, napraforgó, fény, hold alatti, Dawn, vale a szomorúság, gyertya , fény, csillogás, hajnal, tűz, hajnal, ragyog, Mennyei Birodalomban, a birodalmában nyugalom, napkelte, fény, erő, legfőbb fény, a magas társadalmi, elit, szín, földgolyó, krémet a társadalom, siralomvölgyet, fehér megvilágítás, a társadalomban. Ant. áramszünet

► LIGHT - D.N. Ushakov A modern orosz nyelv nagy magyarázó szótára

mi a LIGHT

1. csak egységek. A szemmel érzékelt sugárzó energia, láthatóvá és láthatóvá téve a környező világot. A fény interferenciája. Fénytörés. Fényáramok. A fénysebesség 300.000 km / másodperc. Kezelés kék fényben. Drummond fénye (Világos, mész által sugárzott, lángolt lánggal fűtött, fiz.) (Az angol mérnök után Drummond).

| | a forrásból származó megvilágítás és a látás által érzékelt. Fényes fény. Gyenge fény. Napfény. Moonlight. Az ablakok világítottak. A fény kiment. Adj fényt, nem látsz semmit. "A lámpa fénye közvetlenül a fejére esett." Gorky M. "A napfény és a kemence tűz kombinációjából határozatlan és fárasztó szem alakult ki." M. Gorky. "Az egész föld fényt nyer a reggeli fényben." Prishvin. "Gyönyörű vagy, Brega Tavrida, amikor a hajóról a reggeli Kiprida (Venus bolygó) fényében látsz." Puskin. Elektromos világítással.

2. csak egységek. A hely, ahol a fény jön, a fénysugár iránya. Gyere közelebb a fényhez. Éjszaka egy ismeretlen területen találtam magam, elmentem a fénybe. Álljon a fény ellen.

| | Megvilágított hely, tér, ahol világos. Kijutni a fénybe. "Andrei-nak." Tolstoy L. "A jövő a rózsás fényben tűnik nekem." Dosztojevszkij. Rossz fényben. A fény (· gyorsulás) - a megvilágított helyen (lásd fent 2 · val.). "A fényben volt, és sötétben vagyok." L. Tolstoy. A fényben - ha valamit nézel a fény ellen (lásd a 2. felett). Olyan folyadék, amely könnyűvé válik. A fényben (· gyorsulás) - a fényben, megvilágítás alatt. A fényben ez az ügy más árnyalatú. Cinnabar a fényben (a fény hatása alatt) sötétedik. Ne lássuk a fényt - lásd lásd. Sem fény, se nem hajnal - lásd hajnal. Hogy megvilágítsa vagy megvilágítsa azt (· könyv.) - transz. tisztázni valamit, hozzáférhetővé tenni a megértéshez, lehetőséget adni arra, hogy megértsék, ismerjenek valamit. Ez a felfedezés fényt derít sok olyan jelenségre, amelyek érthetetlenek maradnak. A régészeti kutatás rávilágít egy őskori ember életére. Szem fény - a szemek csillogása, a belső állapot valamilyen formája (kedves, szelíd stb.) (· Könyv.)

megosztani. "Griboyedov. "Megyek, keressem a fényt, ahol a sértettnek van egy sarokérzete!" Griboyedov. "Jaj volt keserű a világon, és véletlenül esett ránk." Nekrasov. "A fény nem jó emberek nélkül." (Utolsó).

| | A "be" ugyanabban az értékben. A nagyobb expresszivitásért (gyakran a "semmiért", "senki", "nem" stb.) Együttesen. "Vannak kalandok a csodálatos világban." Griboyedov. "Póló nélkül született a világ." A. Koltsov. "Egy szegény lovag élt a világon." Puskin. "Rövid ideig élt a világon." A. Turgenev. "Nem, nem adnék meg a szívemnek senkinek!" Puskin. - Mit értesz, mert semmi sem a világon? Nem valami kincsért! "A. Ostrovsky. "Miért vagyok kész, mint iskolás, hogy mindent, mindent a világon?" A. Turgenev. "Szomorúság van a világon, a legszívóbb bánat - ez a hirtelen talált lelkiismeret bánata." Saltykov-Shchedrin.

2. A környező emberek, a társadalom, a társadalmi környezet. Az egész világ tudja. "Az egész világ tud róla." Griboyedov. "Hagyja, hogy elveszítse a feleségét, gyerekek, egész fény marad majd" Griboyedov. "Ő volt félénk, nem látott sok fényt. Ez nem vice. "Sukhovo-Kobylin. "Ön nem sérült meg az önérdek nyereségével." Nekrasov.

3. A kiváltságos osztályok körében egy korlátozott kör azonos az 5 · znach társadalommal. (· Lejárt · elavult). "A nagyvilági szeszélyek." Puskin. (lásd a nagyot). "Utálom a divatos fényedet." Puskin. "Méltóságuk van, nagykövetek, minden divatos fényük." Nekrasov. "A moszkvai fény királynője, nem hagyta el a művészeket." Nekrasov. 1811 telén vettem fénybe. Puskin. „Aha! Hosszú ideig nem voltál a világon! Puskin. "Nekem van egy házam, egy pozíció a világon, a barátok és a rajongók sokat." Sukhovo-Kobylin.

► etimológia LIGHT - az orosz nyelv etimológiai szótárai. Fasmer Max

etimológia LIGHT

b. p. -a, ukr. svit, nemzetség. p. -y, bl. fény, stb. - orosz. szvat, art-szláv. svyat 'phῶς, φέγγος, αἰών (Ostrom Klotz Supr.), bols. fény (ò) (Mladenov 577), serbochorv. könnyű, sertés, szlovén. svȇt "a világ, emberek", chesh. svět "a világ", slvts. svet, lengyel. świat, in.-puddle. n-pocsolyák. swět, polab. sjot "light, day".

Praslav. * svět связано kapcsolódik a magánhangzók váltakozásához a művészethez. * сьттѣти сѩ "ragyogni", roll. A másik ind. c̨vētás "világos, fehér", av. srata - ugyanaz, világít. šviẽsti, šviẽčia "ragyog", šveĩsti, šveičiù "tiszta, lengyel", švitėti "ragyog, csillogó", švìtras "smirgli" Régi indián. cevatvitrás "fehér", dr.p. A spiód ugyanaz, lat. vitrum "üveg", d.-v.-n. hwîʒ "fehér" (Meie, Et 177 ;. Trautman, VSW 310 et seq., M.-E. 3, 1165; Uhlenbeck, Aind Wb 323; .. Torp 118; Walde 845). Kommunikáció szavak és svět * květ (lásd. Színes) megbízhatatlan, annak ellenére, hogy Vayanu (a RES, 13, 110. és azt követő). Innen fény, gyertya, ukr. sviti, svichu, blr. svezyc, másik orosz. St.-Fame. svityti ἅπτειν, φαίνειν (Ostrom Supr.), bols. ragyogó, szlovének. svetíti, czech. svítiti, slvts. talán, lengyel. świecić, in.-puddle. swěćić, n. swěśiś. Sze Irodalom. švaitýti, švaitaũ "shine", stb. 3 liter. u ch. aor. acémia "ragyogott" (Trautman, ibid., Endzelin, SBE 194). A szó fénye jön-ee-fényre, -hét, kezdeti. stb-orosz. St.-Fame. kavarog, serbochorv. svjatati - ugyanaz, szlovén. svítati sé, чеш. svítati "könnyű", lengyel. świtać, in.-puddle. switać, n. switaś.

► LIGHT - Az orosz nyelv kis tudományos szótár

mi a LIGHT

-egy (-y), Propos. a fényben, a fényben, m.

A szemmel érzékelt elektromágneses sugárzás és a világ láthatóvá tétele.

Napfény. A hold fénye. Könnyű gyertyák. Fénysugár. Fénysebesség. Fénytörés. Fény és sötétség.

A fény egy éjszakai fényt világít. Grigorovich, Gutta-percha fiú.

Az esti hajnal skarlátvörös fénye lassan csúszik a fák gyökerei és törzsei között. Turgenev, Yermolay és miller.

Világítás, tipikus a. a nap egy része.

A reggeli fény kék túlcsordulással játszott. Sholokhov, Csendes áramlik a Donnak.

Az utcákon még mindig homályos, elárasztott fény volt a fehér éjszakákon. Kaverin, The Open Book.

Dawn, a napkelte.

Még hét óra a fényhez! Ez a fekete,

tele van nedves hóval az éjszaka elhagyja és helyet ad a szürke napnak. Garshin, egy nagyon rövid regény.

Csakúgy, mint tegnap este, a fény majdnem felkelt, már ébren volt. Csehov, a menyasszony.

A világítás és világítótestek forrása otthonokban és az utcákon.

Fényt egy szobát a szobában. Kapcsolja ki a fényt.

Kihúzta a felső fényt, és egy kék asztali lámpát hagyott a sarokban. Kazakevics, House a téren.

A hely, ahonnan a megvilágosodás jön, a megvilágított hely, a világos tér.

Állj háttal a fényhez.

"Te, Anna Fyodorovna, ideges ideges, neked egy kis babérvörös vizet írok fel neked, ne tedd a fénybe. Herzen, Krupov doktor.

Az orvos a karjaiba vette a gyermeket, gyorsan a fény felé fordult, és a szemébe nézett. Korolenko, Vak zenész.

Fényes folt, a folt a képen, ami a legnagyobb jeleit illeti. a képterületet.

Fény és árnyék ellentétek.

A kép, a föld színes hangjai - kifogástalan, csak a víz kissé könnyű, és az ég is jó, kivéve a legfelső felhőt, a fény nagy részét. Kramskoy, levél FA Vasilievhez, február 22 1872.

A szemek csillogása a jumbo hatása alatt. érzelmek, örömteli, világos kifejezés.

Az egész arca egyfajta belső fényben ragyogott. Korolenko, Két oldalról.

A professzor szeme gonosz fény fényével lobogott. AN Tolstoy, Rendkívüli kalandok a Volga gőzösben.

Mi teszi világossá, érthetővé a világot, ami boldog, boldog életet teremt.

kezdtek beszélni a tudás világosságáról, a munka szentségéről, egy széles és barátságos partnerségről. Veresaev, Két cél.

Amikor valaki úgy érzi, hogy szeretik őt, hogy lelke virágzik a szeretet fényében! A szerelmesek és a szerelmesek mindig tehetségesek. M. Gorky, The.

Az igazság, az ok, a megvilágosodás vagy az öröm, a boldogság szimbóluma.

Az emberek részesedése, boldogság, fény és szabadság Először is! N. Nekrasov, aki jól él Oroszországban.

Évszázadokon keresztül az orosz nép a szegénységtől a boldog napig ment, évszázadok óta küzdött minden olyan lépésért, amelyet a világ felé tartottak. Tikhonov, Leningrád vesz részt.

Amire küldött egy ilyen életet - nincs fény, nincs öröm. Egy Tolsztoj, Delets.

8. (általában az "enyém" szóval vagy a saját nevével). Nép költő.

Kedves, kedves cím a smb.

- Te vagy az én fényem! Figyeljen rám, öregember: írd meg ezt a rablónak, hogy viccelődik. Puskin, a kapitány lánya.

- Mi vagy, könnyű, mi vagy, uram, Grigory Ivanovich? Mondta nagymama kuncogva és reszketve. - Hol lehet táncolni? M. Gorky, Childhood.

A Föld minden létezőjén, a világ 1. az univerzum.

A világ egyes részein. Utazás a világon.

- Huszonnyolc éve él Oroszországban, és minden a népekkel ... És tudom, hogy nincs jobb ember, mint ez a nép! Ch. Ouspensky, levelek az úton.

A villámló fény a Krillon-fokon, a legdélebbi szovjet hegydel égett a világ ezen oldalán. Chakovsky, Már reggel.

Az emberek körül, a társadalom.

És a szívet az élet tengerébe dobta, és a fény nem kímélte - és Isten nem mentette meg! Lermontov, AI Odoevszkij emlékére.

úgy tűnt, hogy az egész világ látja olcsó kalapját és lyukakat a cipőjén. Chekhov, Anna a nyakán.

A burzsoá-arisztokrata társadalom kiváltságos osztályainak felső rétegét alkotó emberek korlátozott köre.

Nagy fény. Lenni a fényben. Helyezze a fénybe.

nehéz lenne elképzelni valahol egy másik városban, Szentpétervár kivételével, és egy másik szférában, kivéve a fényt, vagyis a Szentpétervári lakosság híres felső rétegét. I. Goncharov, A Cliff.

nagyon ritkán jelent meg a kerület fényében. Kuprin, fekete villám.

Kapcsolódó cikkek