Olvassa el a könyvet, hogy feleségül vegyen egy bolondot, a pervuhina remény szerzőjének online oldalát 1

Mindenkinek mesélni akarok. Csak mi célból? Valaki - harcolni sok szörnyeteggel, valaki - korlátlan mágikus hatalom eléréséhez ... És valaki - csak férjhez menjen. Ivan számára a bolond. Ha szerencséd vagy. Mert ilyen házastársával az élet így megy, legalábbis a disszertációban leírja. Amely egyébként a filológiai tudományok jövőbeli doktora, Vasilisa Premudrova, a Trideviate királyságban lesz. Igaz, az értekezést rövid szünetekkel kell megírni a különböző gonoszokkal és gazemberekkel folytatott harcok között, de ezek a részletek, amelyek nélkül nem lehet valódi kalandot elhagyni ...

Menüpontot.

Az orosz népmesék hősnőinek szentelt. Ők tényleg hősnők. Érthetőek.

... Jellemző, hogy a bölcsesség nem férfias, hanem főként nőies. Itt van a női vezető, akinek központi szerepe van. Ezért alaposabban meg kell nézni a mesebeli hősök női társait. [1]

A reggeli olyan volt, mint egy dal - ködös és szürke.

Bástya alatt peresvist ébrenlét Robins és pintyek méltóságteljesen kilépett a holtágak benőtt sás Mákhli folyó és mozgott, szeletelés meredek lassan vizet juttatunk a városban. A hajó csendes volt, de ez nem jelenti azt, hogy a hajó üres volt. Ahelyett, akik jelenleg a fedélzeten voltak, képesek voltak hallgatni. Egyelőre.

Mist, ahogy mozog a bástya szétszórt, és amikor ágazik el Machli hüvely dicső folyó Kalinka, a nap ragyogott, és félelmetes oldala és egy szép hajó csillogott, mert lógtak nagy bronz pajzsot.

Az utolsó előkészületek a hajón voltak.

- Hol, hol, hülye. Azt mondták neked, hogy öntsön egy bájitalt cipőkefével. Ó, Marya Morevna, a gyönyörű hercegnő, megmutatja majd a csata után!

- Hé, te, ország kápolna. Igen, neked, az ördög sibbrosome-nak, beszéltem! Razi nem tudja, hogy a téglával megtisztított fegyverek az első hullámok. Balkezes, menj, mondd el neki.

- Nisknit, muzhiks! Orem, hogy a téren hallja harcunkat, Isten megbocsásson nekem!

- Ne légy csendes. Eneral kint van.

- Fiúk, és egy gyűrű, akinek erre az órára találtak? Wan, megvan? Üdv, te kibaszott, és nincs semmi, amit nézni.

- Mi, Egorka, nem neked zakorka. Még mindig fiatal vagy ilyen gyűrűkkel! Nem az önök feladata, hogy elbocsátják a nők sznorkáját, hanem a fedélzet fedélzetére! Bármi is lehet, az emberek megzavarják az embereket.

- Per-rvaya r-company, figyelj a csapatomra!

- Az r-társaság második r-paradicsoma, hallgasd meg a parancsomat.

- Salus public - suprema lax!

- ... és hagyja, hogy a tolmács egy kosot adjon - hagyja becsukni és harapni a fáradtsággal, ne legyen háború! Még mindig hasznos számunkra a palotában, mint az antant beavatkozó esküje, hogy megkérdezzük az admissi-t.

- Asta la whist, bébi!

- Pontosan. Készülj fel, fiúk ... ah!

"Helyezzen egy gyűrűt a csomagtartóra, ott is látható a királyi paloták, Ó, és most az ágyú kibaszott és az ellenség erődjén!"

Rassvistevshiesya reggeli madarak elhallgattak, és szinte áhítattal látta egy csodálatos látvány át az oldalsó vált a gyékény csónak tűnt, állandóan nyújtás és megnyújtjuk a palota felé tér, komor megfeketedett törzs a legnagyobb fegyver.

- Azonban hasznos a férfiaknál.

- Anto azt vizsgálja, milyen farmról beszélünk. Nekem például egyáltalán nem kell gazdaság. Amit én sajnálom, mit. Vasya, szükséged van egy ringletre?

- Menj a rák nagymamájához, skalozuby! És nem kérhetsz semmit!

- A kereslet nem verte az orrát! Vaszilij, ne csavarja meg a fejedet, hogyan fejezzük be a csatát - Vanya ad neked egy gyűrűt a visszaélésért, hogy kedves legyen a nőn ...

- Örülök, kopasz!

- P-talkers a fedélzeten! Készülj fel a támadásra! ... És sötét abban a pillanatban az ég kék, és zárt tucheyu fényes nap, és bűntől repült haris madár, és szarkák racsnis, szerelmesek a botrány és pletykák állítsa a csőr, mert szigorúan és komolyan nézte pisztoly csövét a környező békés hely.

A történelmi röplabda, amely később minden évkönyvbe belépett, olyan volt, hogy a hajó minden embere egy pillanatra megtartotta füleit. De a zsarnokság elleni harcosok gyorsan megálltak, és a fenyegetően vidám "Ur-raa. "

És azonnal, amikor nem engedte, hogy a palota tér oldalán feküdjen, egy ezer erejű kiáltás hallatszott: "Sértés!"

A hajón csökkentjük könnyű manőverezni tutajok, spóra merítjük őket, erősen felfegyverzett katonák a forradalom, káromkodás és cseréje viccek katona rohant a folyó mentén Kalinka a legközelebbi mólón, hogy csatlakozzon a soraiban a győztes népfelkelést. És a nemesi düh szóródása a távoli Tiber nyelvén kiáltás volt:

- Ave, Caesar, moritouri salutant.

Minden boldog asszony boldog, tudod, körülbelül ugyanaz. Minden szerencsétlen a maguk módján boldogtalan. Úgy értem, a csótányok a konyhában, és haszontalan hisztériák a törött szolgálat egyszer adott anya és a kudarc személyes életét. Bevezető mondatnak tekinthető. Tehát ...

Az első személyes történetet egy nő boldogsága, mint illik egy ilyen mese véget az esküvő, ahol a „mézes sör folyik bajusz, és leesett csak vodka”. De a második mese, ellentétben a hazai és a világi népzene hagyományával, válással kezdődött. Tény, hogy minden antológiák népmesék, lapozzunk a folios, és akkor nem fogja megtalálni, mint a kezdet: „Egy bizonyos királyság, egyes államokban élt király és a királyné, és úgy döntöttek, hogy elválnak” ... Száz százalék, ez soha kivonni! Rendben. Ez csak egy mondás. Tehát ...

Az egykori királyságban, és most a fővárosi demokratikus államban ott élt egy bizonyos Vasilisa Premudrov (vagyis én). És volt egy férj, nagyon szívtipró hatodik kategóriába nevezett Constantine, ami azt jelenti, „állandó” ... volt egy állandó szenvedélye sós és vigasztalta a közösség zöld sárkány és a különböző barátnők. Azonban a szerencsétlen házastársom neve, valamint az ő elképzelései nem fontosak ehhez a mesehoz. Különösen azért, mert még mindig vele vagyok válás. Örökké örökké.

Azt Vasilisa Nikitichna Premudrova, állt az anyakönyvvezető hivatal tiltó ajtók és várt lefektette az óra, a melyben ezek az ajtók kell unstopped, és végül megígérte, hogy unalmas az ajtó lemez „fogadása állampolgárok”. Amellett, hogy az én ajtónyitás fontos közigazgatási intézmények várhatóan három macska: tintafekete (ő sikerült többször, hogy átlépje az utamat, és most megnyalta az ő farkát egyfajta teljesítmény), szürkés unalmas „a la sziámi” halvány sárga foltok és bolyhos átgondolt a mosatlan narancs színének szépsége. Ezután a tornácon felugrott a negyedik, simán ápolt, vékony, ideges fajta macska, eltemetett orrát az ajtó zárt, egy ideges pillantást rám, és aztán jött az abszolút idióta ötlet: talán az összes azok a macskák is, mint én, jött az ajtóhoz az anyakönyvvezető hivatal a házasság azonnali feloszlatásáról. Azt kérdezte suttogva róla a piszkos-narancssárga, de a macska csendben maradt, és csak egy tompa perzisztencia nézett az áhított ajtót.

Ekkor esküvőt játszottunk, egy unalmas hideg esõt öntöttünk, és egy szaggatott szél megfordította csodálatos ruhámat néhány csipkés, vonzó rongyba, amely mellett

Minden jog fenntartva, Booksonline.com.ua

Kapcsolódó cikkek