Francia idiómák

Hogyan lehet sikeresen együttműködni idiómákkal idegen nyelven?

Nézzük meg azokat a népszerű kifejezéseket, amelyeket mindannyian gyakran használunk orosz beszédünkben, ezért előbb vagy utóbb franciául szeretnénk ismerni őket.







Végtére is nagyon gyakran szükség van nem csak a fordításra, hanem az orosz gondolkodásunk egyenértékűségére a francia nyelvben. Minden nyelven megtalálhatóak az összes "alma és almafája" párokban "eltemetett kutyákkal". Csak annyit kell tudnia, hogy pontosan hogyan fog beszélni egy külföldi.

Orosz céges kifejezés

Olyan, mint egy hal, jégen

Társkereső a sorban

Legyen a hetedik mennyország







Être au septième ciel
Être aux anges
Être dans le troisième dessus

Faire l'andouille
Faire l'œuf
Faire le Jacques
Faire le bouffon
Faire le con
Faire le zèbre
Bêtifier

A vízen levő villák meg vannak írva

Tout n'est pas a parole d'Evangile
c'est un quine à la loterie
Ce n'est pas dans la poche

Az orrhoz vezetni (valakinek megdörzsölni)

Mener qn en bateau
Mener qn par le bout du nez

A farkasok félnek - ne menj az erdőbe

A tojás sügéreket a sütemények sajtjainál
Qui a peur des feuilles ne a pas au bois

Hajtson végre egy elefántot egy légyből

En faire une tartine
Faire d'un rien une montagne
Faire d'un œuf un bœuf

A pénz nem csicsergeti a csirkét (a luxusba merül, az aranyba fürdik)

Être cousu d'or
Rouler sur l'or

A lélek a sarkába ment

Az une peur bleue
Il a le cœur dans les chaussettes




Kapcsolódó cikkek