A kifejezések értelmezése és a hajózási kifejezések értelmezése

Ne tegye holnapig, mit tehet ma

Túl kemény

Paraszti ételek általában nem túl kemény, „leves igen zabkása - élelmiszer”, párolt karalábé zöldje, zabpehely - ezek mindegyike nem igénylő ételek egészséges fogak. Még a rántott sütemény is áztatható börtönzéssel, és nem rágja meg a fogínyt. Bár voltak olyan edények, amelyeknél nem tudsz megközelíteni erős fogak nélkül. Tea ivott vpikusku - nem ok nélkül a mondás született: "Nincs cukor a fogak". A srácok kedvencei diófélék és mézeskalácsok voltak, amelyek egészen addig, amíg el nem éri a fiatal fogyasztót, majd százszor megkeményednek. Ha sózott járt általában régi terméketlen állatok, így uboina gazdag leves, annyi már főtt is, nem mindenki a fogakat. Vagyis az ízletes és drága ételekhez fogak szükségesek. E paradox helyzetből kettős jelentéssel rendelkező kifejezés született. Ha egy ember feladata túl kemény neki, akkor nem tud megbirkózni vele, de senki sem kínál neki.













Nem veszi a rangot!

A komédia "The Inspector General" (1836) Nyikolaj Gogol (1809-1852), a szavak a polgármester, címzettje a negyedéves (. 1. alprogram yavl 4.): „Mit csináltál azzal a kereskedői Chernyaev - és Ő adta meg az egységes? két ruhadarabot, és megragadtad az egészet.- Nézd, nem veszi a rangot! Menj!
Viccesen, ironikusan, hogy valaki túlságosan nagyra törekszik.

Ne aggódj ilyen dicséretekért

Az A. S. Griboedov (1795-1829) "Woe from Wit" vígjátékából (1824) a Chatsky szavai (III. Törvény, 10.
Az allegorikus a tapintatlan, hülye dicséretek, amelyek több kárt, mint a jó.

Nem árul el inspirációt,
De eladhatod a kéziratot

Az Alexander Pushkin (1799-1837) könyvének "The Book of The Book of the Seller with the Poet" verse (1824) című verséből.
Rendellenes módon: a művész kereskedelmi érdeke nem ellentétes a kreativitásának szabadságával.

A szárnyas kifejezések értelmezésének alapja





Kapcsolódó cikkek