Gil, izgalyatsya

Szó Gil. használják az orosz irodalmi nyelv abban az értelemben `nonszensz, értelmetlen, értelmetlen„nem igaz etimológiája. MI Michelson Gil képest a szó a francia szavakat Gilles `színházi bohócok 'gillerie` sületlenség, bolondság' (Michelson, Orosz. A gondolat és a beszéd, 1, p. 192). De ez az összehasonlítás nem támasztja alá semmilyen kulturális, történelmi, és a formális nyelvi bázisok. By VI Dahl ment Gili összehasonlítása a regionális Galit szó. galitsya. Galit vagy gylet a nyelvjárások olyan rossz, lepra, bolond, vicc, nevetés 'vagy' kötekedés, nevetni; galitsyanad senkit. TV. izgalyatsya - `nevetés, kötekedés, makett„; Novgorod. UCS. LO. ORL. `Stare, karóra, csoda 'vagy' élvezni, bámulni”. Sze galene- Novgorod. Yars. PfP. `A nevetés, csúfolódás, nasmeshnichestvo”. Ez budetgalenya! Galya UCS. Kicsoda galitsya 'joker „(ff. Dal 1881, 2, p. 350). Ezzel összehasonlítva vezetett Dahl szinonim párhuzamosság regionális igék Galit és gilit. Gilit- vetés. `Amuse, lepra, vicc, szellemes”, felfedve alatt is a szibériai. Galit `szolgálja a labdát vagy a labda játékban van„- használata a déli orosz nyelvjárások gilit azonos értékkel. Ige gilit szomszédos szó: `Gil smeshnik, joker, joker 'és Gil` nonszensz, értelmetlen, nonszensz, értelmetlen, értelmetlen, játék' (uo). Sze `Izgalyatsya vagy izgilyatsya PfP. Arch. - `nevetségessé, Troon, kötekedés, gúnyosan, nevetésre késztet„; `Póz, képviselete vagy utánozni valakinek; `Szünet, becsapni, torzítja, hajlítsa„(uo, 2, p. 14). Azonban Dahl szerint azonnal: "Azt hiszem, ez két különböző [s] ch [Agol] izgalyatsya -` nevetségessé" és izgilyatsya - `megtörni, könyök." Izgalyatsya hozzákapcsolódik a ige származékot - izgilyay m VFD .. `Vislyay, hajtókar, lusta, gereblye, oguryala”. Talán az azonos számot és slackers.

At Griboyedov „Jaj származó Wit”: „Igen, vaudeville egy dolog, és minden mást Gil.” Do I. Dolgoruky a „Journal of moszkvai utazás Nyizsnyij” (1813): „Mindenki tudja, hogy Gil. de kapaszkodik körül, hallgat. ”. Leskov a „magvas fajta”: „Te egy józan férfi és egy részeg Gil beszél!”. Az ő regénye „összeszólalkozikvkivel”, „Te nem nihilista, hanem egy nagyon tisztességes gilist. Gil tette meg fordybachit és megtagadta. "

Megjegyzés korábban nem publikált. Ott van nyomtatva, mint a készítmény eltérő töredékek megőrzött archív 3 papírlap oldness megsárgult.

Szó galitsya Vinogradov megemlíti az ő „esszék”, utalva a fonetikai, morfológiai és lexikai paraszti babona regionális nyelv a beszéd a karakterek VI Lukin „Schepetilnik” „Myron és Basil, mind meglepetten nézett, mondjuk u helyett a lágy t. dzekayut, akayut helyett h és beszélni. Ők egy tagja, ha a részecskék. Száz. A beszédeket villant a szavak: Proban. Ladi tudja. galitsya. golchit. pozagutoritsya. „(Vinogradov. Essays, 1982 142. o.).

Mintegy izgalyatsya szó. galitsya Vinogradov is írja értékelésével kapcsolatban az egyes jogsértések stilisztikai normák a modern orosz nyelv: „Itt [a regény Bor. Szolovjov „nehezebb, mint egy szikla”] Regionális izgalyatsya szó. galitsya (vagyis 'mock' 'mock' mock ") átváltandó golitsya. izgalyatsya. „Ez a gyökér whiteguards Ozora és izgalyatsya”. „Mi volt, mi fejünk felett megtett mindent. róla, és ne mondd. " „Elfogadjuk őket teljes öröm - ne vegye rossz néven, és nem golimsya felettük.”

Egy beszédében, hogy a színészek - izgolyatsya. „Minden akkor már több mint valaki izgolyatsya. kilétét is. " „A legfontosabb dolog az, hogy izgolyatsya az emberek, mert sok erőt.” „És te - fordult a nevet a közönség - úgy látja, hogy a fiú buta, hibamentes, és szívesen izgolyatsya rajta” „és mások mellett .. (Nyelv művész. Litas. Pp. 188-189). Mintegy szó Gil cm. A „nonszensz” című cikket. - ML