Hol és hogyan kell tárolni angol szavak (és nem csak) - tudós

Most, amikor az „vizsgaközpont” már nem értünk „üres szavak”, tegyük magunkat, hogy amikor folyékonyan anyanyelvét, a használt szavak nem léteznek külön-külön. mint egy absztrakt kombinációja hangok, de tudat elválaszthatatlanul kapcsolódik az események az életünket, a korábbi tapasztalatok, a szövetségek.






Próbálja becsukod a szemed, hogy kimondani minden szót Orosz (natív) nyelv, mint például: csónak, múzeum, vihar, fénykép. Nincs szükség van néhány „sverhvoobrazheniem” kell figyelni, hogy az egész láncot összekapcsolt szervezetek, memóriák által okozott kijelentése a szó! Most gyorsan, szünet nélkül, leírnak egy sorozat hangos „kép-epizódok” merülnek fel a fejedben. Nyilvánvaló, hogy a „szóbeli történetek” tarthat sokáig, ami egyre több és több kapcsolódó képeket az események az életedben. Nyilvánvaló, hogy a történet tartalmát teljesen más lesz a történet, hogy a „make” bármely más személy. Az előadás - egyedi! A szavak, amelyek azt mondják, hogy „jöhetnek szóba,” volt az eszköz jelenti. mellyel kifejezték rejlő csak az emlékek és érzések. Röviden szavakba gondolatait és érzelmeit, mert először jön a képet, majd a szót. amelyek társítva.






A mechanizmus a beszéd szerkezet, így egyszerűsíti írható le a következőképpen: IMAGE - WORD. Ez a tudatalatti, automatikus bemutatása gondolatai jellemzi az élő beszélt nyelv „malacka bank” szó ebben az esetben nem egy rövid távú memóriát, ayazykovoy center - sokkal „jelentős” a tudatalatti. Ez a nyelvi központ tárolja a felhalmozott egy életen át, és elválaszthatatlanul kapcsolódik a rendezvény a szavak és mondatok! A gyermeknek anyanyelvüket a megfelelő rendszer. Először is, először látta a macska vagy kutya, ragadja meg a „kép” a tudatalattijában, gyakran összefüggésben egy adott eseményt. Csak ezt követően az új „image” kapta nevét. Megjegyzés: Ebben a rendszerben „megszerzése” egy új szó, nincs közvetítő. amelyhez sajnos egy felnőtt mindig az anyanyelvén!
Egy felnőtt idegennyelv-tanulás hagyományos technikákkal, épít komplexitás; verbális struktúra: KÉP - orosz szó - angol szó. Tehát nem kap a tudatalatti, automatikus, felületes képek bemutatására! Ha az egyetlen módja annak, hogy idegen nyelvet tanulni egy módja, hogy megtanulják az új szavakat lefordítani az anyanyelv, a boldog poliglottjainkkal lenne csak 3-5% -ában a rendkívüli memóriával. Szerencsére, egy idegen nyelv lehet tanulni szinte minden férfi, aki megérti, hogy nem emlékszik egy idegen nyelvet, és magával kell vinnie a mechanizmus a fejlesztési, hogy a gyermek felfogása a rendszer - anélkül, hogy a memorizálás szavakat és kifejezéseket lefordítani a natív, illetve az anyanyelvű. Módszerek Language Bridge ™ - az egyetlen ma létező - daotvozmozhnost visszaállítani elvesztett gyerekkori képes érzékelni egy új nyelvet rendszer KÉP - egyszóval, hogy szervezzen egy külön (önálló) Nyelvi Központ és beszélnek angolul folyékonyan, automatikusan, mint az első nyelvet! Ebből a célból az eljárás egy speciális „képzés” nyelv -
szinkron ismétlés




Kapcsolódó cikkek