Német humor Diros Orosz - portál az egész családnak

Német humor orosz


gyakran beszélgetett őshonos németek észre, hogy gyakran nem értik a humor nem mindig megragadni a lényegét egy vicc, vagy egy vicc vagy nevetés nem az a tény, hogy nevetség tárgyává. Egyidejűleg Németországba költözött a volt szovjet köztársaságok is látható egy különleges hajlama félreértés a helyi humor vagy vicceket. Ez egy általános probléma minden nyelven - lefordíthatatlan viccek alapján a játék a szavak és betűk.







Orosz nyelv ebben az összefüggésben különösen összetett. Mindenki tudja, a gazdag orosz nyelv, ahol szinte minden szó jelentését, több árnyalat. Nem csoda, hogy az egyik kritériumok elsajátítását nyelv az a képesség, hogy megértsük a humor és viccek, beszélt ezen a nyelven.

Németek nem mindig képesek megérteni az orosz vicceket a tárgyaláson. Talán ez annak köszönhető, hogy az a tény, hogy a tulajdonos az orosz nyelv nehéz megmondani, elég világosan kulcsszavak vicc, vagy anekdota a jelen külföldi ismeretlen szókincs.

Persze, sok anekdota jól érthető orosz és a német. Fordítási oroszról német nem okoz túl nagy nehézséget. Példaként, a következő anekdota:

Christophe egy kicsit az influenzát az ágyban. Az orvos jön a beteghez felmérés. Christoph mondja az orvos:
- Kérem, doktor! Azt akarom, hogy hallja az igazságot. Megígérem: I viseli minden hír higgadtan. Ismét holnap iskolába menni?

Der kleine Christoph liegt mit einer schweren Grippe im Bett. Als der Arzt kommt, um zu ihn untersuchen, sagt Christoph zu IHM:
- Bitte, Herr Doktor! Ich kann die Wahrheit vertragen: Wann muss ich wieder in die Schule?

O ne oka a kíváncsi helyzetek gyakran merülnek fel a folyamat kommunikál az orosz németek, ez az egyik használata a tárgyalópartnerek a kétértelmű szavak. Ilyen orvos szembe kellett néznie egy német klinikán. Egy nap, miközben dolgozik orosz beteg hívta. Arra a kérdésre, az egészségi állapotát az orvos azt mondta, hogy a beteg motoros problémák: „A motor nem működik megfelelően, akkor porekomendovat nekem ebben az esetben? - Mein Motor funktioniert nicht so gut. Volt können Sie mir empfehlen? ”. Eleinte az orvos szinte szótlanul - magától értetődik, hogy nem illetékes kapcsolatos problémákra autó bontását. Gondolkodás nélkül azt tanácsolta a szerencsétlen beteg kapcsolatot a segélyhívó szolgáltatások autójavításokról vagy legalábbis az autóklub, ahol a beteg hosszú távú tagja. De minden tisztázódik hamarosan. A „motor problémák” orosz beteg jelentette heartaches. A „motor” szokott beszélgetés szinonimájaként a „pumpa”, „szív”. Így mindent dolgozott ki bevonása nélkül autóipari szolgáltatásokat.

Ez nagyon nehéz helyzet vicceket társadalmi vagy politikai kérdéseket. Általában ezek a történetek kapcsolódnak egy bizonyos időszakban a fejlődés. Újabban nagyon népszerű volt, viccek 70-es és 80-as években. Ugyanakkor a jelenlegi generáció, köztük Oroszország, nem találja az időt, nehéz megérteni a jelentését, az ilyen anekdoták nem megfelelő magyarázatot. És jobb, ha nem csinálni.

És a végén kapsz egy pár német viccek, hogy meglehetősen könnyen érthető számunkra.

élet bölcsessége
Női tej hosszabb kényszeríti őket, hogy várjon, a savasabb lesznek az enyém.

Lebensweisheit
Frauen sind wie Milch. Wenn man sie zu lange stehen Lasst, werden sie Sauer!

- Mr. pincér az asztalnál nincs szék.
Panaszkodik látogató étteremben.
A pincér azt válaszolta:
- Igen, ez logikus. Megrendelt egy asztalnál.

- Herr Ober, wir haben keine ja gar Stühle!
Beschwert sich ein Gast.
- Antwortet der Kellner:
- Ja, logisch, Sie haben ja auch nur einen Tisch bestellt.

Kozmetikai műtét sikeres volt. Kéri, hogy a beteg az orvos:
- Te elégedett az eredménnyel a művelet?
- Nem igazán. Szeretném kiterjeszteni a szemem egy kicsit.
- Nem probléma. Nurse, mutasd meg a beteg rovására a művelet!

Die Operation beim Schönheitschirurgen ist vollbracht. Will der Arzt von der Patientin wissen:
- Na, Sind Sie zufrieden?
- Nicht ganz! Ich hatte noch gerne Größere Augen.
- Kein Problem! Schwester, zeigen Sie der Dame mal die Rechnung!

Két látogató beszélgetések egy kiállításon festmények. Egyikük azt kérdezi:
- Kérem, mondja el, mi látható a képen? Ez napfelkeltét vagy naplementét?
Egy másik azt mondja:
- Ez az a naplemente. Én személyesen ismerte a művészt, és amennyire én tudom, volt reggel 10 nem ébred fel.







Zwei Besucher unterhalten sich in der Kunstgalerie. Fragt der eine:
- Sag einmal, ist das ein Sonnenuntergang oder ein Sonnenaufgang?
Darauf der andere:
- Das ist ein Sonnenuntergang. Ich Kenne nähmlich den Maler. Der ist nie vor 10 Uhr aufgestanden!

Mi hangzik állítja, a méh, ha repül hátra?
- bis, bis ... bis

Volt sagt die Biene, wenn sie Rückwärts fliegt?
- MMU, MMU ... MMU

Nő érkezik az orvos, és azt mondja:
- Azt hallottam, hogy az emberek sok barátok mondják rólam, mint egy hazug.
Az orvos meglepett:
- Ez nem lehet!

Eines Tages kommt eine Frau zum Arzt und sagt:
- Ich habe gehört, dass Manche Leute sagen, ich würde Lügen!
Darauf der Arzt:
- Das GLAUB „ich nicht IHNEN!

Freed iskola után vezette barátnője haza. Leülnek vacsorázni. A barátom azt mondja:
- Megtettük étkezés előtt imádkozni Istenhez.
Frida mondja:
- Ne aggódj, nem kell imádkozni, anyám tudja, hogyan kell főzni rendesen.

Frieda darf ihre Schulfreundin Paula Mittagsessen mitbringen. Als alle gerade anfangen wollen, sagt die Freundin:
- Wir müssen vorher noch beten.
Darauf Frieda:
- Nee, brauchen wir nicht, meine mama kocht eingentlich ganz gut.

Köszönöm, felvesszük Önnel a kapcsolatot

Ne lefordítani német:

Mutter erklärt Fritzchen, er SOLLE statt «Maul» lieber «Mund» sagen. Später kommt aus dem Fritzchen Garten gerannt und sagt:
- Ich habe einen Mundwurf gesehen!

Mellesleg nemrég nyílt egy furcsa portálon adósságait jogalanyok egyik a másik fölé. A központ az úgynevezett adósság. Találtam egy csomó érdekes információkkal az adós. IMHO ellenőrzéséhez hasznos új partnereket. Akkor tegye meg, hogy az adósok defaulters tárol.

Személy szerint én hasonlít a téma szomorú példák Tuning moszkoviták, ez az, ami összehozza az amatőr és az íz hiánya.

Egy különös sikert aratott a németek történetek és viccek szőke:

- Wieviele Blondinenwitze gibt es?
- Keine, es sind alle háború.

- Hány viccet szőke?
- niodnoj! Ez mind igaz!

- Volt machen Blondinen wenn Sie frieren?
- Sie sich stellen in die Ecke da kalap es 90 Grad.

- Mit szőkék, ha elkezdik befagyasztására?
- Keresse meg a legközelebbi sarokba. Végülis 90 °

- Warum MOGEN Blondinen Gewitter?
- Weil sie denken das sie Fotographiert werden.

- Miért a szőke, mint a villám?
- Azt hiszik, hogy ők fényképezett

- Wieso essen Blondinen keine Gurken?
- Weil sie den Kopf nicht ins Glas kriegen.

- Miért szőkék nem tetszik savanyúság?
- Mert a fejét egy korsó nem prolazit!

«Aber Herr Ober, der Kaffee ist ja Kalt!» »Gut, dass Sie mir das sagen, mein Herr! Eiskaffee Kostet nämlich einen Euro mehr ... »

- A pincér, amit adott nekem hideg kávé
- Köszönöm, hogy ezt mondod. Jeges kávé velünk 1 euro drágább

Friseur: «Ihr Haar wird langsam Grau!»
Magyar Művészeti Akadémia Olvasói: «Kein Wunder bei ihrem Arbeitstempo!»

fodrász:
- A hajad lassan szürkévé válik,
Ügyfél:
- Mi van ezen lepődni ilyen lassú a munkát

Beszéd az orosz éttermek Németországban. Egy étteremben tartott rövidebb, mint az összes, de volt egy jó hely, a régi város, az utcán, ahol az éttermek és kocsmák. Úgy nézett ki, mint egy hosszú folyosón, ahol alig fér két szélességben táblázat végén a középső ült a gazdaszervezet gén, és amikor kinyílt az ajtó, és az emberek, hogy az orrukat, hogy nézzen körül, Gene felállt, és aktívan gesztikulált touts potenciális vendégeket a „gehen kommunikációs vayter, gehen vayter kommunikáció ... "
Nos emberek, becsukta az ajtót, és elindult ... vayter.

Ez tényleg egy szép és hasznos információt.

Szép hely, szép és kellemes a szemnek és a nagy tartalom is.

ossoft
akkor dobja a szappan =)

- «Warum haben keine Fische Haare?»
- «Weil sie Schuppen haben.»
- «Und warum haben sie Schuppen?»
- «Weil sie nichts dagegen tun.»
- «Und warum tun sie nichts dagegen?»
- «Damit sie ihre Fahrräder unterstellen können.»

Minden a sót a szót: Schuppen lehet:
1. korpásodás,
2. Scale,
3. Egy kis házban, a kertben kis edények

- Miért hal nincs haj
- Mert Schuppenzdes: 1 esetben
- Miért van Schuppenzdes 2 esetben
- Mert nincs semmi ellene figyelembe
- Miért nem tesz semmit?
- Mert ott lehet tenni a kerékpárok ... itt 3 esetben

Der Matrose kommt zum Kapitän und sagt:
- «Wir haben einen Blinden Passagier an Bord.»
Kapitän:
- «Werft ihn ins Meer!»
Matrose:
- «Erledigt. Und volt sollen wir jetzt mit dem Hund Blinden machen? »

A só a szót Blinden: fordították, mint egy vak, sőt népszerű nevén utazó „nyúl”

Sailor kapitány:
- Van a fedélzeten nyuszi
kapitány:
- Dobjátok a vízbe
Sailor később:
- Fuss, és most mit kell csinálni a kutyával povodyrom (Blinden kutya)?

Ein kleiner Junge steht vor einem Regal MIT Teddybären und schaut sehnsüchtig in die Oberste Reihe. Da kommt eine Verkäuferin und den fragt Jungen, ob sie IHM einen runterholen soll. Darauf der Junge: Wenn ich einen danach von den Teddys bekomme!

Só runterholen - húzza semmit

Kisfiú egy játékboltban bámult igrush medve a felső polcon. Alkalmas elárusítónő és azt mondta, húzza meg a földre?

Abban az értelemben, az álom, hogy visszatérjen :-)

Remélhetőleg ez elég lesz?

Unterhalten sich 2 Kerzen.
Fragt eine Kerze die andere: «? Du, Sach mal, ist Wasser gefährlich»
Antwortet die Andere: «Da kannste von ausgehen»

Sót egy szót: ausgehen:
1. hiányzik
2. menet
3. járjon
4. lesz az apadás
5. költségek
6. kiszáradhat
7. kialudt
8. befejezés

Beszélj két gyertyát:
- Mondjuk a víz tényleg veszélyes?
- Igen, a neem lehet menni

Beate Uhse Versand kalap einen neuen Vibrátor im Katalog. Zum Einführungs Preis!
- Beate Uhse szállít egy új vibrátor a katalógusban. Szerint a bevezető áron!

---
Treffen sich ein Tun fisch und ein Wal fisch
Fragt der Walfisch «Was wir Solln tun Fisch»
Sagt der Tunfisch «Du hast die Wahl Fisch»

Só a szavakkal:
Tun -, hogy tegyen valamit, nem
Wahl - választás

Meet tonhal és a bálna
Felkéri a bálna „Mit tehetünk azért, hogy hal”
Tuna azt mondta: „Van egy választás a hal”

Azok számára, akiket érdekel, hogy keressen több vicc és vicceket „szójáték”, hogy ez hogyan lehet tenni a Google:

ossoft
Köszönöm szépen. Azt tényleg pontszám legalább száz ... de ez az én induló tőke lesz úgymond =)))

Anastasia
Köszönöm szépen. Azt tényleg pontszám legalább száz ... de ez az én induló tőke lesz úgymond =)))

Akkor nincs nezenzurnyh neoboytis

ossoft
Akkor miért ... kell ásni, amit néhány magazin = (




Kapcsolódó cikkek