Kifejezésmód Krugosvet enciklopédia

kifejezésmód

Kifejezésmód (a görög, és a.), Nyelvi fegyelem, hogy a tanulmányok idiomatikus stabil (a széles értelemben vett) kombinációk - idiómákat; Sok frazeológia maguknak egy nyelvet is hívta kifejezéseit.







Leggyakrabban utal kifejezéseit készlet kifejezések a következő típusok: kifejezéseket (babrál, ital keserű, vezette az orr, öreg madár, esik, teljes egészében); Kolokációs (szakadó esőben, hogy a döntést, egy szemernyi igazság, hogy a kérdés); közmondások (lassú és egyenletes nyer - megy, marad a saját szán); mondások (ez, nagyi, és a Szent György napja, megtört a jég!); nyelvtani kifejezéseket (szinte, szinte, mert lehet); frazeoskhemy (X még Afrikában X, minden X-am X, X, mint X).

Orosz hagyomány frazeológiai kutatások elsősorban nevéhez VV Vinogradov, aki azt javasolta 1940-ben, a besorolás a frazeológia, ami visszamegy a koncepció a francia nyelvész Sh.Balli. By Vinogradov, három alaptípusa idiomatikus egységek: 1) frazeológiai varrat (steady szóösszetételnek nem motivált belső alakja - élesítés lyasy, void sumnyashesya); 2) frazeológiai egység (steady szóösszetétel átlátszó belső forma - hozzátéve a tűzre, hogy ki, így pozitív); és 3) a kombinációja mondat (a feltételek, ahol egy szót használják a szó szoros értelmében, és a második - a frazeológia kapcsolatban, lásd a gonoszság gyökere, hogy tegyen intézkedéseket, hogy megnyerjük, az öröm volt legyőzni) .. Közmondások, szólások Vinogradov megközelítés visszavont túl a kifejezésmód és nyelvtani kifejezések és frazeoskhemy nem veszik figyelembe. Később a szovjet és az orosz nyelvészet felajánlott módosított változatai Vinogradov besorolása, és az eredeti besorolás (N.N.Amosova, A.V.Kunin, I.I.Chernysheva), amely azonban általában nem tartalmaznak működési kritériumok elosztása külön osztályok és nem válaszolt arra a kérdésre, a pontos kifejezésmód, mint egy speciális réteg a szókincs természetes nyelv.

PARAMÉTEREK FRAZEOLOGICHNOSTI

Idiomaticity frazeologichnosti paraméterként.

Minden meghatározásai köznyelvi forraljuk le a két alapvető ötleteket - újraértelmezése és átlátszóságát.

(I) újraértelmezése értéket „A”, mint az értékek a kifejezések A „B” olyan művelet, amely ahhoz vezet, hogy az átalakulás a „A” „B” egyesek szerint elve R.

(Ii) A védjegy Opacity tulajdona gátló A. „számítás” értéke „A” hiánya miatt a termelési szabályokat, amely lehetővé teszi, hogy azonosítsa a „A” vagy hiánya miatt egy vagy több komponensek a szótárban.







Így, az expressziós hagyja kecske növényi idiomatikus a bázist az (I) - elvének R ebben az esetben egy olyan mechanizmus, metaforizáció mivel expressziós void sumnyashesya idiomatic a bázis a (II) - a komponensei phraseologism kivételével bárhol az összetételét, sem az orosz fordul elő.

Azt mondhatjuk, hogy újraértelmezése - egy pillantást az idióma tekintve nemzedék, és átlátszóság - tekintve megértést. Ezért ezek némely esetben átfedik egymást.

Fajták újraértelmezése.

Számos különböző típusú átértelmezése. Újraértelmezése a szigorú értelemben vett, azt jelenti, hogy a kifejezés egy, melynek értéke „A” és extenziós (a megfelelő helyzetben) «A» újraértelmezte úgy, hogy a kapott értéket a „B”, egy saját kapcsolódó helyzet «B». Egy tipikus eset az ilyen újraértelmezése - idiómája abszurd színház „helyzetben, amelyben a beszélő szempontjából, megsértette az alapelvek természetes logika”. Ezt a kifejezést az eredmény újragondolása terminológiai kifejezések színház az abszurd. területéhez tartozó dráma. Az osztály maga újraértelmezését is kifejezésmód fegyverrel, a jéghegy csúcsa, fedezze fel Amerikában, ő fejezte be a labdát, a bank a pókok, fejjel lefelé, öntsünk egy vödör moslékkal, a boszorkányüldözés, lakmusz (i) egy darab papírt, séta a hátsó lábaira, hogy a bikát kürt. Ha beszélünk a területén a nyelv egészét, hogy az ilyen típusú szólások közé tartozik a széles osztályát szó használata a közvetett értékeket, különösen, metaforák, metonímia, stb

Amikor intenzionális újraértelmezése nyújtási forrás kifejezés hiányzik. Egy példa az ilyen idióma egy vihar egy pohár vízben „olyan helyzet, amelyben egy vagy több személy panaszkodik valami jelentős a saját szemszögéből; Nemrég becsült szólva abból a szempontból sokkal általános nézet a világ, mint a legkevésbé fontos. " Nyújtási kifejezések vihar egy pohár vízben, a szó szoros olvasás nem a szó a vihar a szó szoros értelmében nem kombinálható a nevét kis volumen és terek. Ez az osztály is újraértelmezése kifejezések, mint egy pokoli gép (abban az értelemben, a „bomba”), gyémánt szemek, show / látni. az ég, gyémánt, egy gyalogos anekdota, vérfürdő, mászni a palackba. Az utóbbi idióma lehet tekinteni nyújtási hangya típusú helyzet bemászott az üvegbe. de ebben az esetben ez változik a méret, általában korrelál a természetes nyelvben az emberi test (a szerepe a testi tapasztalatok kialakulását az emberi gondolkodás és a nyelv intenzíven tárgyalt pillanatában).

Újraértelmezése utalhat nemcsak a teljes kifejezést, hanem annak összetevőit. Egy tipikus eset újraértelmezése komponens - egy idióma összetörni palack értelmében „inni egy üveg italt." Szóalak palack tartja ezt a kifejezést, értékét (ami a rendszeres metonimikus átalakulás: egy üveg „hajó” ® "a tartály tartalmát), és nem vesz részt a folyamatban újraértelmezés. Más szóval, aligha mondhatjuk, hogy a tárgyalt idióma alakult eredményeként újraértelmezése értékeinek kifejezések összetörni az üveget a szó szoros értelmében (lásd. Ebben a szörnyű összetörni rám lépett a táskát, és törje össze az üveget). Ez a csoport a kifejezésmód kifejezései fontos madár, nagy lövés, így mancsát, részeg padon.

Az osztály referenciális újraértelmezése utal, azokra az esetekre, amikor van egy nyelvi kifejezés kötési utalás egyetlen denotációja, Wed. zseni minden idők legjobb barátja szovjet sportolók, a legemberibb ember, edzett chelovechische. Process referenciapélda újraértelmezés jellemző képződése szempontjából.




Kapcsolódó cikkek