Olvasd mese Vladimir Suteeva, napos város
zacskó almát
Hare járt egy zsák az erdőben, keresve a gombák és bogyók azok leverets, de sajnos nem jött át semmi: nem gomba vagy bogyók.
És hirtelen a közepén zöld mezők látta, hogy egy vad almafa. A rózsás alma rajta, és ez alatt - a ezer! Gondolkodás nélkül raskrylZayatssvoymeshok és elkezdte gyűjteni az almát is.
Raven repült ide egy fatönkön, és leült károgja:
- Carr! Carr! Szégyenletes! Mindenki jöjjön ide, vagy egy alma nem fog menni!
- Hiába Carcano - govoritZayats - itt az alma minden fa elég. És ülök leverets otthon éhes.
NabralZayatspolnyymeshok yablok.Meshoktyazholy - nem vetnek fel. A nehézségek árán húzta egoZayats vonszolta az erdei úton ...
Hirtelen feje eltemetve valami puha. Emelt golovuZayatsi megdöbbentette - Bear állt előtte!
- Mi van a zsákban? - kérdezte egy Medved.Zayatsprishol, otkrylmeshoki mondja:
- Itt ... Alma ... Segíts magadon, bácsi Misha!
Bear próbált egy alma.
- Semmi alma! Frissítő! - ordította, szerzett egy nagy marék alma, és elment.
AZayats- haza.
IdotZayats az erdőben, és minden oldalról futnak neki Belchatow, vinnyog kórus:
- DyadenkaZayats! Adj alma!
Semmit nem lehet tenni, meg kellett snovameshokotkryt.
Útközben domoyZayatsvstretil régi barátja Hedgehog.
- Hová mész, szögesdrót feje? - sprosilZayats.
- Miért, megy a gomba és a gombák nem látható sehol. Megyek egy üres kosarat.
- Legjobb lesz, ha én almát. Vedd el, ne légy félénk, van egy csomó közülük! - Hedgehog skazalZayatsi öntött egy kosár almát.
VyshelZayatsna rét, és ott kecske kecske gyerekek sétálni. IhZayatstozhe alma öltözött.
Sétált hodilZayatsi fáradt.
Én ült néhány bump, amikor hirtelen ...
- Kösz, haver! - mondta a Mole, és eltűnt a föld alatt együtt alma.
A Hare házában sokáig vár a pápa Hare. Hogy telik az idő, Mama Doe-nyúl mese elmondja éhes leverets.
És akkor kopogtak az ajtón ...
Az ajtó kinyílt, és megjelent a határán Belchatow nagy egy kosár tele dió.
- Ez az! Ez az anya megkért, hogy adjak! - visította Belchatow és elmenekült.
- Csodák ... - suttogta Doe-nyúl.
PrisholEzhiks kosár gombában.
- A tulajdonos a ház? - kérdezte a nyúl.
- Ó, nem. Mivel reggel ment, és nem tért vissza.
Hedgehog elköszönt, balra, és egy kosár gomba balra nyúl.
Egy szomszéd hozta kecske és a káposzta kancsó tejet.
- Ez a gyerekek - mondta a nyúl.
Otkinulaskryshkapodpola egy puffanással, és Mole fejét.
- Ez az a ház nyúl? - kérdezte.
- Igen, élünk, - Doe-nyúl mondta.
- Szóval jól vezetett alagút! - Mole volt ragadtatva, és kirepült a feltérképezés minden zöldségeket: sárgarépa, burgonya, petrezselyem, cékla. - Hé Hare! - kiáltott mol, és eltűnt a föld alatt.
Egy varjú károgja minden:
- Carr! Carr! Minden alma adta ki, és én még kezelni, hogy egy alma!
SmutilsyaZayats, kiürítette a zsákból utolsó almát:
- Ez ... A legjobb! Kolozsvár az egészségre!
- Nagyon kell, meg az almát, nem bírom őket! Carr! Carr! Mi történik! Natív éhes gyerekek pustoymeshoknesot!
- És én ... És én megyek vissza az erdőbe, és hozza snovameshok teljes!
- Hol jártál, te hülye! Nézd, mi folyik a felhő!
És pobezhalZayatsobratno az erdőben.
És amikor futott az ő dédelgetett almafa, ott ...
Hare látta Wolf, megnyalta a száját, és megkérdezte:
- Mit akar itt?
- Szeretném összegyűjteni ... Alma ... leverets ...
- Szóval, mint az alma?
- Azt madarak nagyon! - A farkas morgott és szúrt a Hare.
Itt a praktikus nyúl pustoymeshok!
Ez késő este priplolsyaZayatsk házában.
A ház sokáig aludt mélyen táplált leverets. Doe-nyúl csak egy nem alszik nyugodtan sír a sarokban.
Hirtelen az ajtó nyikorogva.
- Hurrá! Apa jött!
Doe-nyúl szaladt az ajtóhoz stoyalZayats küszöbön ázva.
- Nincs semmi ... semmi nem vitte magával - suttogta.
- Nyuszi, én szegény! - kiáltottam Doe-nyúl.
Hirtelen egy szörnyű csapás rázta meg a házat.
- Ez az! Wolf! Zárd be az ajtót! Hide all! - zakrichalZayats.
Zörgött ablakok, ablak kivágódott, és ott volt egy nagy fej medve.
- Ez az! Tartsuk távol tőlem ajándékba - Bear morgott. - A méz igazi, mész ...
Reggel egész nyúl család összegyűlt az asztalnál. És az asztalon, mi van ott! Gombák, dió, répa, káposzta, méz, fehérrépa, sárgarépa és a burgonya.
De a gonosz Crow felteszi:
- Nem tudom elképzelni, hogy úgy tűnhet, mint a jó az üres zacskó?