Mit is jelent valójában az amerikai mosoly igaz, hogy ő - ragasztott

Van egy csomó e-mail érkezik a hírhedt amerikai mosollyal. Igaz, hogy az amerikaiak mindig mosolyog? Igaz, hogy egy hamis mosoly, és ő, mintha „ragasztott”?







Ebben a cikkben megpróbálom elmagyarázni, hogy én jelenleg értjük amerikai mosollyal. Azt gondolom, hogy a következtetések nagyon hasonlít a jelenlegi helyzetet. Így az amerikai mosoly - mi ez?

Előfordult már megtett moszkvai metró? Egy érzés, hogy minden második vagy akár harmadik hajlandó megölni. Mosolyog az arcán egyáltalán nem, mint egy osztály.

Nem mondhatjuk, hogy a chicagói metró minden arcok idióta mosollyal. De szinte azonnal megjelennek, ha viszont valakinek.

Az amerikaiak hozták fel, tudod? Ez nagyon egyszerű - „az embereknek szükségük van a mosoly!” Egyáltalán senki szüksége van a komor arcát. Ugyanígy, mint ha nem tetszik, hogy az emberek mosoly nélkül.

Ezért mosolyogj! És az egész akkor mosolyog. arc dekoráció - ez az, amit a mosoly. Nem több és nem kevesebb. Akkor miért nem teszi az arc szép, ha ez ilyen egyszerű! 🙂

Néha sújtja a homályos kétségek (c) minden fiatal amerikaiak, hogy bemutassák a rajzfilm „Little Raccoon”, és rávenni, hogy egy életen át tartó következtetéseket! Különös, hogy a magyar nyelvet nem ugyanazt a dolgot, bár a rajzfilm a Szovjetunióból.







Képzeld el egy pillanatra, hogy Ön a cég vezetője, és nektek, hogy valaki jött, hogy egy munkát. Ha úgy nézett ki, mint aki lenyelt egy béka, akkor el? És fordítva, ha mosolyog?

Következtetés valami egészen egyszerű. Az amerikaiak csak használják mosolyogni. Úgy van ez normális ember. Ők hozzák fel a gyermekkori önmagát, és csak felnevelni gyermekeiket.

Igen, és a nagy, egy mosollyal az arcán, nem jelenti azt, néhány szokatlan elrendezés az Ön számára. Hasonlóképpen, senki sem az autó a moszkvai metró nem ábrázolja ellen semmilyen aljasság. Bár ítélve arcukat, néha azt sugallja, ilyen következtetésre.

Minden az ügyet az oktatásban és a megszokás. Magyar használt, hogy a mosoly a különleges, hogy ha a kifejezés az érzelmek. A mosoly az amerikaiak - a norma személy viselkedése. Ezért egy félreértés.

Nos, arról, hogy a japán szó „gödörben” „hegy”. Azaz, „Fuji” azt jelenti, „Fuji”. És most egy gyanúsítottat a japán lopakodó? (És ez így van rendjén, sőt! - Ó, ezek mind trükkös a szigeteken!)

Tiszta az amerikai mosolyt? Nos, én hozzá, hogy mosolyt szeretne mutatni a szintet jólétét. Jó fogak meglehetősen drága. Tehát, ha jön az Egyesült Államokban, rendezett fogak. Itt szórakoztató kerülne sokszor drágább.

Nos, önmagában hozzátenném, hogy ha van egy család, egy ház, autó, munka, és te magad jól táplált, patkolt öltözött, mosolygós könnyen. Sőt, még sírni sokkal szebb a „Lexus”, mint a „Zaporozhets.”

Ossza meg ezt a linket:




Kapcsolódó cikkek