Mi okozza a szeretet a szerző pljusch

28 + Suleiman Yahya
Soliman Hjurrem 26 + 2
15 + Mihrimah Bali Bay
27 + Szulejmán Mihrimah
04. Bali Bay + Szulejmán
08 Hatice Sultan Shah + + Burge
Shah Sultan 25 + Nigar






22. Rust + Syumbyul
11 + Hjurrem Hatadzhe Shah Sultan + + + Nigar Burge
02 Afife + Yahya

Yahya: Lord of ...
Szulejmán: Hello, barátom! Látni akart engem?
Yahya: Igen, Uram. Találtam egy nagyon fontos levelet.
Szulejmán: Mi olyan fontos?
Yahya: Ez - az ősi írások a próféta, ami a jóslat, hogy az Oszmán Birodalom fogja pusztítani a szeretetet. Üljön le. Ellenőrizze. És áldd meg a fia.
Yahya (hívó fiát): Farhat.
Farhat (csókok ruházati Szulejmán szélén): Bless
Farhat (alkalmas Yahya): Mit csináljak?
Yahya: Megegyezés. Scout egészet a szeretet.
Szulejmán (Yahya): Ülj le. Gondolkodjunk együtt.
Szulejmán: Hogyan kell menekülni ez a baj?
Yahya: Son azt akarja, hogy az élet a probléma meghatározásához következményeinek szeretet.
Szulejmán: A kanapén a hárem is meg kell gondolni.

Soliman Hjurrem 26 + 2

Szulejmán: Hjurrem ...
Hjurrem: Szulejmán, mit annyira izgatott, vagy mérges?
Szulejmán: Yahya talált jóslatok, hogy az Oszmán Birodalom fogja pusztítani a szeretetet. Ez nem a mi szeretet az Ön számára?
Hjurrem: mi a szerelem?
Szulejmán: I vizsgálatot rendelt el a hárem és a kanapén.
Hjurrem: A nővérek szeretnék Megőrjítesz.
Szulejmán: És azt mondja, hogy - én felét. Hagyja egyedül a nővéreim. Hjurrem: Szulejmán, a második fele az agy, és a hát alsó részén. Én eredetileg egy egész. És szeretlek. Talán a szerelem és a boldogság - ez csak a levegőt mellém a párnán, amikor én néma, és a szívem szünetek a belső szélei?
Szulejmán: Isten adta meg az intelligencia és a szépség. Nem szeretlek - bűnözés, szerelem - a büntetést.
Hjurrem: Az igazi szeretet szerető boldog bármikor, minden pillanatban. Ez a pillanat a szeretetünket, az életünket. És szeretlek más. És így, amit most - zavart és dühös.
Szulejmán: Szereted most?
Hjurrem: Azt mondják, hogy ha azt akarjuk, hogy egy szivárvány, készen áll, hogy az esőben. Légy nyugodt. Mi - a nők uralkodni magamon. Hallottál már egy nő, aki elvesztette a fejét, csak az a tény, hogy a férfiak szép lábak?

15 + Mihrimah Bali Bay

Mihrimah: A hárem minden beszélni a szerelemről.
Bali Bey: És a kanapén megbeszélése, megvitatása.
Mihrimah: Ez csak szavak!
Bali Bey: Sultans! És mit mond a szerelemről Walid?
Mihrimah: Mit kell felnőni, hogy megtanuljuk szeretni. Mondja Szerelem, a macskám, fúj a zoknit le, mint a drog ...
Bali Bey: szerelem olyan, mint egy háború. Könnyen indítható, nehéz végén, lehetetlen elfelejteni ...
Mihrimah: Nem lehet elfelejteni Armin vagy Aybige?
Bali Bey: Minden a múltban, a szultánok. Mi mást mond Walid?
Mihrimah: Mi a szerelem ... növekvő hasa ...
Bali Bey: Amikor az emberek szeretik, ez az egyetlen tetszik.
Mihrimah: Van egy baba alszik - ez mancs ... nyitott szemmel. Azt mondja: PA - PA ...






Bali Bey: I - egy harcos, zavaros a háború minden szó a szeretet. War elpusztítja, és a szeretet - nem. Ez adott a boldogságra.

27 + Szulejmán Mihrimah

Szulejmán: Mihrimah?
Mihrimah: Apa ...
Szulejmán: Miért sírsz?
Mihrimah: Bali Bey azt mondta, hogy elvesztette a csatatéren minden szó a szeretet ....

04. Bali Bay + Szulejmán

Bali Bey: Egyszer egy álom az orosz Baba Jaga mesék azt mondta: „Ez megy férjhez, Bali Bay, kedves, és meg fogod érteni, hogy mi a boldogság. De már túl késő, hogy legyen. " Ez az, amit félek, most megy.
Szulejmán: De mi a helyzet Mihrimah?
Bali Bey: Félek, hogy fáj neki. Az eset után a Aybige valami kattant az agyamban, és én most csak azokkal a lány a Görög kocsmába.
Szulejmán: Fearless harcos félt datolya?!
Bali Bey: Úgy tűnik, igen. Végtére is, amint rám közeledik Sultana, úgy érzem, a fejet elválasztják a szervezetben.
Szulejmán: A probléma ...
Bali Bey: Nem félek a harcot, de a mazsola, én csak megbolondult.

08 Hatice Sultan Shah + + Burge

Burge: Ó, jaj nekem! Kirúgtak, mert nem tudok semmit a szerelemről.
Hatice: ez javítható.
Shah Sultan: Én személy tölteni veled képzés, a mester osztályt.
Hatice: És megint nincs ügyek?
Shah Sultan: Tudd meg, a nők két csoportba sorolhatjuk: az első jó, de nélkülük még jobb! A második rossz, de nélkülük még rosszabb. És ami a legrosszabb férje, aki nem jött haza időben, mint Ibrahim, csak a férj, aki nem jön időben, mint én.

Shah Sultan 25 + Nigar

Kopogó ...
Shah Sultan: Igen.
Nigar: Sultan, hívtál?
Shah Sultan: Igen. Nigar
Shah Sultan: Néha sajnálom a bűneit, hogy nem követtek el. Mondd el, hogy ez - aludni egy furcsa ember.
Nigar: Mit, a szultán! Egy idegen, akkor talán aludni ...

Rusten: Mit mond a szerelemről, Syumbyul?
Syumbyul: Szeretek enni .... Éhgyomorra nem akar csinálni, és a teljes - nem tudok. Megyek Shaker-aga.

11 + Hjurrem Hatice Sultan Shah + + + Nigar Burge

Afife: Már mondta a parancsnok a másik jóslatok.
Yahia: Megmondom most.
Afife: Az a tény, hogy az Oszmán Birodalom lesz egy fokozatos változás néhány évszázad. És a szerelem létezett, létezik és mindig is létezni fog.
Yahia: Nem kellett volna aggódnak a szultán.
Afife: Azt hiszem, nem hiába. Mindenki azt gondolta, hogy a szeretet azt jelenti, hogy őt, és írta mese a szerelemről.
Yahya: Oh!
Afife: Az egyik legszebb szerelmes történetek - Szulejmán és Hjurrem.
Yahya: Emlékszel, amikor apám meghalt, akkor sírt sokat.
Afife: És a kis Szulejmán felmászott az ölembe. Akkor megkérdezte, mit csinál, és azt mondta, hogy segít nekem sírni.
Yahia: Ez is egy megnyilvánulása a szeretet ....
Yahya: Gyermekkora óta emlékezünk meg mese a szerelem, amelyben a jó mindig győzedelmeskedik a gonosz felett, az árvákat család erősítés, a takarmány az éhes, hideg - meleg, a betegek felállni a lábad.
Afife: És a gazdagok nagyvonalú azoknak, akik rosszabbul.

A szeretet: „Furcsa akkor a nők - mondta az egyik muzulmán -, akkor egy órát, hogy a ruha, és szép, hogy menjen el, és meghódítsa a szépség idegen férfiak, majd jön haza, hogy mindent, ami szép, hogy mossa le a sminket és kurva séta mielőtt a férje egy szennyezett fürdőköpeny és hajcsavarók. Mindannyian ellenkezőleg - vagyunk előtt férjük szép ruhát, és szép, és bemegy az utcán öltözködés, miért van szükség a külföldi férfiak elcsábítani a szép kilátás „?

A költői értelmezése a forgatókönyvet. Első rész:
- Nos, mi a szerelem?
Válaszolj! Nem a szem és a szemöldök.
- fúj a tető, mint a kábítószer.
Aztán egyre pocakját.
Baba alszik, ez mancsát.
Hogyan születik, azt fogja mondani: „pa-pa!”

Minden hasonló csak a háború.
Így könnyű elkezdeni. hullámverés
Ez hozza meg a boldogságot hab.
Nehéz kijutni ... És katasztrófa
Soha nem fogom elfelejteni.
Ez a csillag ...

A boldogság meg fogja érteni a házassággal.
Csak egy vékony szál késő ...
Akkor örökre összefonódott.
Ez a csillag ...

Élni is egy.
Jobb nélküle ... Vége ...
Élek egy nagyon rossz.
De anélkül, hogy egy farkas üvöltés ....

Nem számít, hogy a férje otthon
Idő nem áll jól. szállásügyben
Rosszabb lesz, ha a férj,
Unluckily, bedugult maga körte
És ez nem ideje, hogy jöjjön ...
És senki sem vár.

A vers tőlem pret ...

Nincs semmi, ami megérinti az ember tépi a nőt, akit szeretett, és semmi sem irritálja őt, mint a könnyek a nő, akit már nem szereti (és Hjurrem Mahidevran).