Mása és Medve 1

Series 1 № szerkesztése

  • Senki.
  • Hol van az összes itt?
  • Nos, hol megy?
  • Wow, ez nagyszerű! [3]
  • Ki vagy te? [4] További!
  • Ideje hazamenni!

Series 2 Edit №

  • A szúrt!
  • Medve! Ön alszik, vagy mi?
  • Gyere és játssz velem! Gyere és játssz velem!
  • Talán vacsorázni már?
  • Egyezik! Egyezik! [5]
  • Kása! Kása! [6]

Series 3 szerkesztése №

  • Medve! [7]
  • És én, és én is szeretnék repülni! Oh ...
  • Medve! Karácsonyfa! [8] És ez - karácsonyfa? És ez - a karácsonyfa! Bear, karácsonyfa, karácsonyfa, karácsonyfa!
  • Ez volt a Mikulás, igen!
  • Ahhoz, hogy a bal Gyerünk, gyorsan megy!
  • Lélegezz! Nem szabad belélegezni! Minden világos, igény van egy ágy ... hazugság!
  • Ez, ez nem én?
  • Nem adom! [9]
  • Ó-ó-ó, ez szükséges ahhoz, hogy a karácsonyfa! [10]
  • Tehát ott! [11]
  • Gyere újra, ajándékokkal!

Series 4 szerkesztése №

  • Hol van ő - c cukorka színekben?
  • Nagyon jó napot!
  • És mindez - én! [12]
  • Vkusnovato, de nem elég ... [13]
  • Több! Több! [14]
  • Nos, ossza meg a gyerek! [15]
  • Medve! Medve! Ki ez a néni? [16]
  • Ah! Szerelem, szerelem ...
  • Roar nem igaz! [17]
  • Nem, ez nem vagyunk egy pár!

Series 5 szerkesztése №

  • Hú, milyen csodálatos férgek!
  • Shevelyutsya ... [18]
  • Mish! És van egy falatot? A megharapni? És amikor a harapás? A harapás itt? És miért nem harap? Ahol harapni? Ki harap? <…> (Suttogó) Ha harap? Mi harap? Ki harap? De mivel harapni? [19]

Sorozat № 6 szerkesztése

  • Medve! És te che ébren?
  • Van egy farkas, a farkas! Fuss gyorsan, farkas figyel!
  • Egy csomó, ne felejtsd el.
  • Ez egy farkas! [20]
  • Ez a nyuszi! [21]
  • Semmi, akkor, mackó, akkor nem tudom, igen, igen!

Series 7 szerkesztése №

  • Oh, szia!
  • Hogy mi vagyok jó! [22]
  • Azt akarom, hogy! Azt akarom, hogy! [23]
  • Torta! Hol?
  • Saját! [24]
  • Nos, kedveseim, menjünk élvezet!
  • Mi szenvedünk? Nyitott szájjal.
  • Tehát, szivacsok, fogak, nyelv. [25]
  • És egy, és kettő, és újra, és három és kettő és három! [26]
  • Ez minden ideg! [27] [28] [29]
  • Wow, én annyira gyors volt, hogy segítsen! [30]
  • Hívjanak mentőt?
  • Gyere, menjünk élvezet! [31]
  • Ugyan már kezelni! [32]
  • Nézzük kezelésére!
  • Gyere Tovább ... kezelés!
  • Tovább ukolchik és te egészséges! [33]
  • A beteg, nem rohan! Aha! A beteg, gyere vissza! [34]
  • Medve! Mi viszi a gyógyszert! [35]
  • Hé, hol vagy? [36]
  • A kezelt? [37]
  • Nos, minden beteg elmenekült.
  • És akkor kell kezelni több mézet! [38]

Sorozat № 8 szerkesztése

Sorozat № 9 szerkesztése

  • Föld a kerek ajtót, a Föld keresztül a kerek ... [41]
  • A fülem, füle! [42]
  • Mint füle a földön ...
  • Nos, hová mész, már minden volt hegesztve!
  • És megyek, sétálni a Holdon ... [43]
  • Öt perccel a rendes repülés.

Series 10 № szerkesztése

  • És te tanítani? [44]
  • Ó, a Bear fogja tanítani!
  • Ismét alszik!
  • Mit dryhnesh, mint egy mormota!
  • Ébredj fel!
  • Á, itt is alkalmas! [45] [46]
  • Ez nem egy medve, jávorszarvas néhány!
  • Alszik az egész telet egy kört.
  • Mégis mi hajt körül!
  • E-n-meleg, vigyázz! [47]
  • Ó, ébredj fel! [48]
  • Nos, aki a gyerekeket, hogy dobja a jeget?
  • Ó, eső, eső!
  • Ó, te vidd!
  • Ó, esett!
  • Mindegy, veszek egy kört!
  • Mi már körbevezet már?
  • És hol van az érme kérdés? [49] [50]

Series 11 № szerkesztése

  • Így kezdődött egy évvel a felnőttek, és hogy mi lett felnőtt, a ... [51]
  • I, mint mindenki más, szeretnék tanulni! [52] [53]
  • Do iskolában ...
  • És ne feledkezzünk meg az asztalon.
  • Wow!
  • Hát most meg lehet tanulni ... [54]
  • Tehát ... igen, és még inkább a pálca, pálca és még inkább ... [55]
  • Stick ... bot, [56] ogurechik, pont, pont, vessző, megfordult ... Bear, medve! [57]
  • Hurrá, változtatni!
  • Oh, a változás!
  • Négy! Mi, hogy valami baj van? [58]
  • Három! Hamis? [59]
  • Két! [60]
  • Ma-Sha a Mi-nyakkal at-All-igen, örökre!
  • T r u d, dolgozni! [61]
  • Nos, mint azt zavar? [62]

Series 12 № szerkesztése

  • Itt a pillangó nem repül?
  • Amely védi, vagy mi?
  • Nem, én inkább elkapni egy pillangó!
  • A határon a felhők megy morcosan ...
  • A határon a felhők megy morcosan ...
  • Nem a hely, és a fogás! [63]
  • Stop! Azt fogja elkapni!
  • Lószart akkor nem hagy!
  • Stop és emelőlábak!
  • Ez azt jelenti, megpróbál távol ...
  • És tőlem, ne menj el!
  • Még mindig van, hogy őr?
  • És akkor - eddig!

Series 13 № szerkesztése

  • Egy magazin várhat!
  • Csak ne nézz!
  • Ide elrejteni!
  • Számítok öt,
    Nem tudok tíz,
    Egy, kettő, három, négy, öt,
    Megyek nézni!
    Ki nem rejtett,
    Nem hiba!
  • Talált! Talált! [64]
  • Talált, talált, és azt találtam meg!
  • Te nem tudod, Medve, elrejtve!
  • Tookie-Tookie, Bear! [65]






Series 14 № szerkesztése

  • Bear, hallod, jó leszek! Súgó ... [66]
  • És ha tüsszent?
  • Sípályák! [67]
  • Bear, távolítsa el, én szaggatott le egy!
  • Kiderült, hogy a bal oldalon!
  • Ha szüksége van egy heveder ... [68]
  • Ő szerezte. [69]

Series 15 № szerkesztése

  • Bear, te beteg vagy? [70]
  • Kell ... [71] ágy hazudik!
  • Lie nem tört?
  • Tegnap beteg, beteg ma - nem fáradt?
  • Nagyon ágy hazudik!
  • Nagyon, nagyon ágy hazugság.
  • Én egy drog: hogy újra - és vissza!

Series 16 № szerkesztése

  • Hosszú ideje nem vettem kezébe ellenőrök ...
  • Hé, kapus, felkészülés a harcra!
  • Hurrá, egy másik cél - 2: 0 javára Mása, hurrá - 3: 0 javára Mása!
  • Bear, játszottunk elég - ott akarunk!
  • Ó, ez Che, zabkása, vagy mi? [72]
  • Fuuu ... [73]
  • Nem, nem, nem, én ízletesebb nakashevaryu, igen!
  • Hú, micsoda káosz!
  • Bear vagyok Otterlo, éhes!
  • Che újra? [74]
  • És bármi más nincs jelen? [75] Ja, és főzött kása ...

Series 17 № szerkesztése

  • Mi jámbor reggel ...
  • Ismét senki - ó, és skukoten ...
  • Mi van ott settenkedik - megfelel, hogy ha valaki - bárki?
  • Ó, milyen simpotnenky!
  • Meg kell, meg kell összebarátkozni!
  • Rég megérkezett?
  • Egy módon nem tengeribeteg?
  • Mi is már látott már?
  • Milyen csodálatos módon!
  • Szólíts csak Mary!
  • Ó, hadd lovagolni!
  • Nos, ahogy - mint mi?
  • És hogy tetszik az időjárás?
  • Nézd meg, hogy a bal oldalon ... [76]
  • Vegyünk egy pillantást a jobb ... [77]
  • Sajnos [78]. de most, egy kicsit rázza!
  • Üdvözöljük a házunk!
  • És én?
  • (Álmosan) És jól lettünk barátok ... Kár, hogy nem elég ...






Series 18 № szerkesztése

  • Anyád eljött!
    Tra-la-la!
    Tra-la-la!
  • Ooty, drágám!
  • Ooty, én Pozochka ...
  • Ja, és ez lesz vékony, én drágám ...
  • Mi lesz, megy a Mishka [79]
    Egyél tej,
    Mi lesz, majd a Mishka
    Egyél zselés! [80]
  • Szia, mi az Ön számára a tej! [81]
  • Meg kell etetni a kis gyermekek, meg kell etetni a kis gyerekek! [82]
  • Hmm! Nem táplálja a kisbabát!
  • Minden eltűnt! [83]
  • Ennyire nem vagyok az anyám? [84]
  • Ja, és a ruhákat, majd én - én ruhák elfelejteni! [85]

Series 19 № szerkesztése

  • Te mit, medve - játszani magát, és nem tanítanak: szükség van, meg kell tanulni! [86]
  • Horror mivel szeretem a zongora! [87]
  • Nos, hol van az erőd, ahol a zongora? [88]
  • Hogyan is éltek anélkül, zongorák
    És hogyan tudok élni zene nélkül? [89]
  • Minden tanítani!
  • Uh, most, hogyan fogja a híres!
  • Miért skála, és így fogok játszani! [90]
  • A legfontosabb dolog - szép íj!
  • Ó, ezek a mérleg!
  • Ó, nem, hamarosan híres, hogy nekem ... [91]

Series № 20 [92], szerkesztése

  • Nos, most már lehet megismerni ... [93]
  • Hú, milyen fotochki ...
  • Most lássuk, hogyan csinálsz a cirkuszban ott élt.
  • Ne harcolj ugye c baby!
  • Szóval, ki vagy te? [94]
  • Ding ding ding, ding ding ding, harangozó ... [95]
  • Talán a rossz viszont?
  • Nos, én meg, bajuszos és Stripes!
  • Bear, mit tudunk cirkusz!
  • És ez lehet!
  • És még ez a doboz! [96]
  • És ne vesszenek!
  • Ah, az elveszett szoba ...
  • Lehet, hogy volt egy italt?
  • Hurrá, én vagyok a cirkusz! [97]
  • Az első túra felírom!
  • És akkor írj nekem a turnén!
  • Készülj gyorsan, nincs elég a bohóc! [98]

Series 21 № szerkesztése

  • Mi ismét az új évet?
  • Ó, Bear alszik, talán!
  • Nos azt kell ébredni a medve!
  • Bear, ébredj fel!
  • Bear, Ön nem fog ünnepelni Szilveszter?
  • Ajándékok is!
  • Nem, mert akkor nem fog működni ...
  • Most mind itt vagyunk díszíteni! [99]
  • Wow, annyira fülbemászó! [100]
  • Ó, mit Alaptívány - nem alszik, öltöztetős! [101]
  • Nem, ez csak a fiúk ... [102]
  • Fiúk, ez - ha! [103]
  • Ja, és nem alszik! [104]
  • Nem, ez csak a mókusok. [105]
  • Nézze meg, mit óramű!
  • Pfuj, elfáradok ...
  • Figyeld, ahogy csak tudok! [106]
  • Igen, ez csak az új év néhány!
  • Ja, és aki jelen van? [107]
  • És így van - Mishka! [108]
  • Bear, nézd - Mikulás! [109]

Series 22 № szerkesztése

  • Hosszú ideig nem lakk I eper ...
  • Oké, oké, én sétálni!
  • De mi is ez? [110] [111]
  • A levegőt ne-lélegezni! [112]
  • Valami nem működik ...
  • És ez nem segített ...
  • Nos, és most hic! Aesh ...
  • Minden Bear, kilégzés!
  • De mi ez, uh! így ... lek!

Series 23 № szerkesztése

  • Bear, nézd, mit telepítettünk!
  • És ki van ilyen zenét?
  • Nos, merre nyílások?
  • Meg kell ülni ül!
  • Jó ülni!
  • Valamit, podudi ...
  • Tehát így apukák! [113]
  • És most - a tánc a kis pingvinek! [114]
  • Ja, és a pörkölés ...
  • Bear, tényleg izgatott lettem ... ez kell hűteni te! [115]
  • Mmmyyy tttuuuttt ppprrrooohhhlllaaazhzhzhdddaaaeeemmmsssyayaya ... [116]
  • Ne légy szomorú - még megérkezik!
  • Bear, látom, hogy még mindig ültetett!

Series 24 № szerkesztése

Series 25 № szerkesztése

  • Nos, az időjárás ... alig dohlyupala!
  • Így van, és amit olvasunk itt?
  • Nos, jól van, elsőként a hangsúly?
  • Igen, de ezzel talán kezdjük! [122]
  • Bear, szeretnék összpontosítani show? [123]
  • Hókuszpókusz, Tru-la-la!
  • És megyek, sétálok a sötétben ...
  • Igen ... [124] Bear, kaptam egy trükk nem sikerült - indiszponált me!
  • Amint az jól kedvenc orr fuuh ... [125]
  • Oh, baby! [126]
  • Nos, hol húzza rám? [127]
  • Ez hókuszpókusz! [128]
  • Üdvözlet! [129]
  • Ne a cirkusz, mégis! [130] [131] [132]

Series 26 № szerkesztése

  • Nem, mert a négy valami görbe balra Gyerünk, közelebb, közelebb, távolabb, távolabb, hadd mutassam meg, hogyan! [133]
  • És most itt vagyok - jött a mentő! [134]
  • Hurrá, akkor a javítások! [135]
  • És festek?
  • Mishka. Adj kormányozza.
  • Bear, illetve adja meg a gyermek kormányozni!
  • És most, mi lesz?
  • Ó, végül javítás ...
  • Rajzfilmek, animációs filmek!
  • Hurrá, újabb javítás! [136]

Series 27 № szerkesztése

  • Skukoten. [137]
  • Medve! Felismered?
  • Szóval, mi lenne még zavpechatlit?
  • Döntetlen, dolgozzon! [138]
  • Fiúk, megmutatom, csak felhívni - ez az! [139]
  • És te, menj - pózol!
  • Medve! Nézd, milyen festői! [140]
  • Ó, hát akkor is kell festeni!
  • Stop-stop!
  • Kras, srácok!

Series 28 № szerkesztése

  • Szóval, hogyan lehet menni nyerni?
  • Galopp, vágta, a hervadt!
  • Tygdyk-tygdyk-tygdyk!
  • Játék - ez nem játék!

Series № 29 [141] szerkesztése

  • Nos, minden lesz szomorú újra ... [142]
  • És csak - szomorú ... [143]
  • És várta ilyen Bandura?
  • Hmmm, instrumentik rossz! [144]
  • Most mindannyian itt beállítani.
  • Wow, annyira, nincs szó.
  • Medve! Nézze meg, hogyan! [145]
  • Értitek, hogyan kell?
  • Semmi, amit, Bear, nem tanít, igen! [146]

Series 30 № szerkesztése

  • Medve! Nos, hol voltál, amikor szüksége van?!
  • Hmm! Nos, nem mereno pici!
  • Felnőtt, felnőtt!
  • És én nem is mérhető!
  • Ez, hogy nem nőnek egyáltalán?
  • Tehát mi van, egy növekedési vitamin! [147]
  • Medve! Már nőtt egy kicsit, váratlanul! [148]
  • És ha nem tetszik nekem sokáig! [149]
  • Takarodj innen! [150]
  • És én mintha valaki segíteni? [151]
  • Ja, és Th minden olyan felnőtt?
  • (Smashing fejét a hold) Nos, nőttem fel, az úgynevezett.
  • Nos, én esett?
  • Hű, örülök, hogy egy kicsit!

Series 31 № szerkesztése

  • Hű, ez az, amire szükségünk! [152]
  • Most mindannyian smetom!
  • E-n-meleg, hogy ijesztő?!
  • És ó, milyen mertem!
  • Nos, repült a medve. [153]
  • Ne te légy az alábbiakban nem?
  • Igen, állj ki mondta!
  • Nézzük jobb csendben böngészést!
  • Wow, én így repülni!
  • És most - a Mishka!
  • Medve! És van egy orr nő?
  • Bear, távolítsa el engem ettől rongykorong!
  • Eddig még nem nőtt az orra!
  • Pfuj, anyukák, mint én elszáll ...
  • Minden, nem repülni!

Series № 32 [154] szerkesztése

Series 33 № szerkesztése

  • Ó, ébredj már fel! És én jött meg - azt akarta, hogy a reggelit!
  • Annak érdekében, hogy pontozott kell csalogatni egy gyerek!
  • Régebben négy valami édes!
  • De én nem vagyok bűnös, hogy húz az édes?
  • Igen, nem, nem fogok maradni anélkül az édes!
  • Ó, megint meg kell csinálni mindent maga!
  • Ó, élni nem tilthatják édes!
  • Medve! Nézze meg, mi az én édes élet eljött! [155]
  • Ó, hogy hogyan tudom nem édes ... oh, oh! [156]
  • Itt - Azt akartam, hogy a reggeli! [157]
  • Édes fyt - a tudomány! [158]

Series 34 № szerkesztése

  • Játszott ...
  • Ez minden - én, és ez - én nem! [159]
  • Hú, micsoda dolog!
  • Hű, én olyan fotográfiai! [160]
  • Szóval, hol tegye velem. Osztály!
  • A Bear mást nem veszik!
  • Mondjuk sajt!
  • Zainka!
  • Szóval hol van minden!
  • Fiúk!

Series 35 № szerkesztése

  • Nincs kedvesem túllicitálni?
  • És ha a rozetta volt hideg? [161]

Series 36 № szerkesztése

  • Hey, hugi!
  • Várja meg, amíg bevezetni!
  • Ne gyere közelebb, ne gyere, te szörnyeteg! [162]
  • Ó, anyu, anyu ... [163]
  • Ismerje - a nővérem Dasha! [164]
  • Látod, Dasha, megörült!

Series 37 № szerkesztése

Sorozat szám 38 szerkesztése

  • Ha a gyerekek
    Házak tisztítják,
    Nap az égen
    Fényesebb mosoly! [166]
  • Neeeee ... eeeeet!
  • Minden jön kezelendő!
  • Ahhoz, hogy az orvos!
  • Alvás. És a betegek felügyelet nélkül futni!

A sorozat 39. szám szabályzat

Series 40 № szerkesztése

  • Tehát itt van, földöntúli szépség titkát!
  • Kosenky megy, megszépült!
  • És a szépség az én földöntúli rastryasooom.

Series 41 № szerkesztése

  • Ó, hol történt volna velem?!
  • Huhh, jó dolog nem látott.
  • Csak azt akartam, hogy segítsen!
  • Nos, ha te jó, senki lát!
  • Ez a vereség nélkülem!
  • Bear, aki így nahuliganil?
  • Minden most játszik bújócskát, hopp

Sorozat száma szabályzat 42.

  • Bear, szeretnék járni!
  • Ó, unalom, unalmas!
  • Nem, még akkor rajzfilmek!
  • Bear, és ott is a hó!
  • Nos, akkor jobb, hogy vegye le őt!
  • És ez nélkül script - bármilyen módon?

Share idézetek barátaiddal:
„VKontakte» • «Facebook» • «en» • «LiveJournalon»




Kapcsolódó cikkek