Levehető és nem elválasztható előtagok - Deutsch-online! német Online

Ich sehe Karin. - Látom, Karin (sehen).

Sie sieht gut aus. - Jól néz ki akkor (aussehen).

Sie sehen gut aus. Jól nézel ki!

A német igék, mint Magyarországon, vannak konzolok. De azt észre, persze, bizonyos idegenség. További példák:







stellen (put): Er stellt das Glas auf den Tisch. - Leteszi a poharat az asztalra.

ánstellen (tartoznak): Er stellt das Radio egy und Hort Musik. - Ő bekapcsolja a rádiót és zenét hallgat.

legjobbéLlen (sorrendben): Er bestellt das Taxi. - Ő rendelt egy taxit.

Ich Rufe Herrn Fischer egy. - Hívom Mr. Fisher.

Wir kell sprechen das Problem. - Beszélgetünk / megvitassák a problémát.

Rufen Sie Herrn Fischer egy. - Call Mr. Fisher!

Legyen Sprechen Sie bitte dieses Probléma auch! - Kérjük, beszélje ezt a problémát is!

Mint látható, ha az ige a sokk (levehető), egy előtag a mondatban az első (vagy egyetlen) ige, és ennek megfelelően meg kell semmilyen személyes formában (hívás, hívás). A konzol megy a mondat végére.

Ha az ige sokk levehető kapcsolódás a második mondatban az ige, akkor minden teljesen (együtt a prefix) megy a mondat végére (hívjam ...). Itt Infinitiv - azaz az eredeti, a személytelen forma ige (anrufen).

Ich muss ihn anrufen. - Fel kell hívnom őt.

Wollen wir dieses Probléma besprechen! - Beszéljük ezt a problémát!

Ha az első igét nem modális, majd elválasztjuk között az előtag és az ige önmagában egészül zu: anzurufen. (Prefix, ahogy az áthalad, hogy Zu ige, utat ad. Levehető részben az út nem rosszabb, mint az előtag (zu besprechen).

Es ist Zeit höchste, ihn Anzu Rufen. - Itt az ideje, hogy (szó szerint: a legnagyobb idő), hogy hívják.

Es kalap keinen Sinn, das Problem zu besprechen. - Semmi értelme, hogy megvitassák ezt a kérdést.

Ha látja a szót, nem levehető (hangsúlytalan) előtagot, akkor a stressz is, persze, a második szótag! (Általában a német akcentussal általában csökken az első szótagon van.) Nem levehető előtagokat emlékszik rím:

De nem emlékszik pontosan, és így hamar megszokja, ezek feszültségmentes - csak megjegyzi a szavak önmagukban. Példák igék ilyen előtag:

kell Suchen (z) ge csökken (szerű), er zählen (vita)

ver stehen (érteni), zer Brechen (szünet)

ent spannen (relax), EMP fehlen (ajánljuk), miss Lingen (nem sikerül)

Ami a jelentése, a jelentése set-top boxok, néha nyilvánvaló - mint aufstehen (felfelé), akár + állni. néha nem - mint a verstehen (megértés). Ha külön-külön konzol, ami azt jelenti, könnyebb követni, mint abban az esetben, ha azok egyesült az ige egy oszthatatlan egész. De ahogy tanulni új szavakat Prefixekkel, akkor jobban érzi magát árnyalatú értékeiket, akkor is, ha nem mindig általánosítani, hogy a tapasztalat egyetlen szabályt.

Igék nem oldható csatlakozást általában mögöttük ürügy (számukra hogy egyszerűen Akkusativ), ami nagyban megkönnyíti a munkát. Összehasonlítás:

Wir warten auf dich. - Várjuk (a) Ön számára.







= Wir erwarten dich. - Arra számítunk rád.

auf eine Frage Antworten = eine Frage beantworten -, hogy válaszoljon a kérdésre.

Érdekes, hogy a levehető rögzítő működhet egy szót önálló értékkel, így zurück (vissza, vissza). páfrány (messze van). Rad (kerék kerékpár):

Wann kommst du zurück? - Mikor jössz vissza? (Zurückkommen - vissza).

Sie verbietet ihren Kindern fernzusehen. - Megtiltja, hogy a gyermekek néz televíziót. (Fernsehen - tévénézés).

Er fährt gern Rad. - Szeret biciklizni. (Rad fahren - a régi helyesírási lesz találkozás radfahren és valójában van egy kerékpár mellékletet, amit neki, hogy írjon -. Együtt vagy külön-külön.)

Néha még így is, hogy ahelyett, hogy a lehúzható top boxok érdemes egy ige, pl kennen lernen (a régi helyesírás: kennenlernen) - megtanulni (tanulás tudni +):

Wir lernen neue Menschen kennen. - Mi megismerni új embereket.

(Es IST) nett, Sie kennen zu lernen. - Örülök, (aranyos), hogy találkoztunk.

Tehát, ha a set-top box végez főnév vagy ige, akkor egy új varázslat vannak írva külön-külön.

Néhány set-top box lehetnek leválasztható vagy nem leválasztható - attól függően, hogy esik hangsúly ebben az adott szót. Különösen emlékszem rájuk, nem kell megjegyezni ezeket a szavakat egymás - a megfelelő hangsúlyt:

Er fährt den Baum um. - Ő megy körbe a fát (úmfahren).

Das Kind umarmt die Mutter. - A gyermek átöleli anyját (umármen).

Er BRICHT den Stock durch. - Ez megtöri egy bottal (dúrchbrechen).

Der Richter durchschaut den Zeugen. - A bíró átlát tanú (durchscháuen).

Vannak még igék, hogy a változás értelmében függően hatással vannak prefix-e vagy sem:

Geh mit diesem Glas sorgfältig um! - Kapcsolat az üveg, kérjük, figyelmesen! (Úmgehen).

Dieses Probléma umgehen wir Lieber. - Hogy jobban menjen a problémát (UMGétyúk).

Der Fährmann setzt mich über. - Révész továbbítja me (übersetzen).

Sie den übersetzt Krimi. - Tart detektív (übersétzen).

És kell megjegyeznünk, hogy ezeket a szavakat, és nézte a hangsúlyt:

úmgehen - kapcsolat, UMGétyúk - kap ...

Néha levehető konzol megy nem a legvégén a mondat - adhat utat a második ige a mondatban, vagy bármilyen kiegészítő, elöljárószóval:

Die Eltern haben vor zu verreisen. - A szülők elhagyják.

Machen Sie mit bei unserem Gewinnspiel! - Vegyen részt sorsoláson!

Általában emlékszik a két elkövető német ige keret: zu + ige és elöljárószó + valamit.

És mi történik az ige a Perfekt. ha van egy set-top box?

Ha levehető (dob) set-top box, átadja GE előre az ige:

Ich habe ihn gerufen. - hívtam.

Ich habe ihn ange Rufen. - Hívtam (anrufen).

Wo hast du sie kennen ge lernt? - Hol találkoztál vele (kennen lernen)?

Ha undetached (hangsúlytalan) előtagot gE-, akkor nincs esély, hogy ragaszkodnak az ige. Akkor gE- ne tegye:

Wir haben das Problem besprochen. - Beszéltünk (besprechen) ezt a problémát.

Ich habe alles verstanden. - Megértettem (verstehen).

Sie kalap mit Ihm über dieses Probléma gesprochen. - Ő beszélt neki ezt a kérdést.

Levehető és nem elválasztható előtagok - Deutsch-online! német Online

Van még egy érdekes eset, amikor az eredetileg ékezet előtag lehet szállítani akcentussal. Például, ha van háborodva, hogy a beszélgetőpartner nem érti meg, és felkiált: Sie können das nicht begreifen. - Akkor nem értem! Ebben az esetben esik begreifen erős logikai stressz. De ahelyett, hogy hívja ki a szót, akkor csak külön megterhelést jelent a hangsúlytalan előtag - és ez a váltás, így az intenzitást az érzéseit: Sie können das nicht bégréIfen!

<<<Обратно к
nyelvtankönyv

Levehető és nem elválasztható előtagok - Deutsch-online! német Online

További kérdései vannak? Kérdezzen!

Fórum nyelvtan
német >>>




Kapcsolódó cikkek