irodalmi magyar

Fejlesztés az irodalmi nyelv közvetlenül kapcsolódik a kultúra fejlesztéséhez az érintett személyek, különösen a szakirodalomban.

Az irodalmi nyelv jellemzi:







A dialektikus irodalmi nyelv nyilvánul jelenlétében kész kifejezési rendszerek és a gazdagsága kifejezés, új fogalmak, új ötletek segítségével a már meglévők.

Magyar grafika megy vissza a cirill ábécét. Az irányt Petra 1 (1672-1725) szláv ABC váltotta egy úgynevezett „civil”. Levelek kapott egy kerek alakú, és egy egyszerű, kényelmes mind az írás és a nyomtatás; számos felesleges leveleket kizárták. Civil ábécé bizonyos módosításokkal alkalmazzák a szláv népek, akik nem használják a latin ábécé. A szovjet kormány 1917-1918. különleges rendeletek legalizálták reform grafika (kivéve a felesleges leveleket b, i, és mások.) és a helyesírás. A vezérelv morfológiai magyar helyesírás, bár gyakran a hagyományos elemeket és fonetikusan.

A magyar irodalmi nyelv hat magánhangzók képviselők: és, e, s, a, y, o. Magánhangzókat hangsúlytalan szótagok eltérnek magánhangzók hangsúlyos hangsúlytalan szótagok nagyobb tartósság, erősség és energikusabb artikulációs beszéd szervek. A jellemző a magyar (és belovengerskogo) nyelv az úgynevezett akan. Ez az egybeesés kiejtése magánhangzók egy és hangsúlytalan szótagok. Az első szótag helyett pretonic és kiejteni néhány nyugodt és. Más zaudarnom pretonic (kivéve az első) szótag helyett egy és kiejteni csökkentett magánhangzók, jelöljük mindkét transzkripciós b. Bizonyos esetekben a csökkentett Z folyékonyan kiejtése lehet teljesen elvész. A levél nem befolyásolja a akan. Csak néhány esetben gyökeres akayuschee írás: roll, hajnal, a munka. Miután lágy mássalhangzók és feszültségmentes szótagokat sistergő három magánhangzóra a, o, e csökkenteni egy speciális hang, közel a rövid és keskeny vagy e (a továbbiakban L a transzkripció). Ezt a jelenséget nevezzük Icahn vagy jókan. Például: nehéz -proiznositsya [t, zholj] néztem - [Vaglen, NUL]. Akane nem létezik az ukrán nyelv és nyelvjárás severnovelikorusskom. Az eredete ez együtt jár a erő hatására a stressz, ami a gyengülő (csökkenés) a feszültségmentes magánhangzó szótag.

A rendszer a szakirodalom szerint a magyar nyelv jelenléte jellemzi robbanásveszélyes r: városi hő. Az ukrán és a belorusz nyelv torokhangú r, yuzhnovelikorusskom dialektus - g réshang. A legtöbb mássalhangzók mellett két korrelatív sorozat: az első sorozatban gyártott mássalhangzók zöngés és zöngétlen, a második szerint - kemény és lágy. Mássalhangzók korrelatív a hangot és voicelessness, jogszabály tartalmaz bázis, mielőtt az összes magánhangzó és a mássalhangzók előtt m, n, L, P, A, J. Ezekben a pozíciókban zöngétlen mássalhangzók és a zöngésség nem okoznak; más helyzetekben zöngés és zöngétlen nem különböznek, amely egybeesik bármelyike ​​hang - süket vagy akár: a fiatal ([vedlést]) és egy kalapács (end of szó). Megfelelnek m, n, L, P, A, J (csak zöngés) és n, h, x (csak süket) nem képeznek korrelatív pár. Lágy mássalhangzók jellemzi további csuklós közel a képződését hang j, Wed. kis- és összegyűrt, testvér és a testvére. Yotov Ez artikulációs nem vezet egy átmeneti lágy mássalhangzók a más hangokat (mint például, lengyel). mássalhangzók, korrelatív a keménység és a lágyság, szolgálják azok alapvető formája a végén egy szó, mielőtt magánhangzókat a, o, u, valamint mielőtt a torokhangú és ajak- mássalhangzó con-ló ül a kertben, az orr-furatot. Miután a kemény mássalhangzók magyar nyelven kell kiejteni a magánhangzó u, miután a lágy - és magánhangzó: buzgalommal - fűrész. Mielőtt a magánhangzó e kemény mássalhangzók egybeesnek a puha: az ablak - az alkalmazás [n, e]. Mássalhangzók w, x, y nem korrelatív puha és mindig úgy hangzik, mint a kemény mássalhangzók; Rész szerint mindig puha, mint a j enyhék.

Találkozásánál a morfémák és néhány idegen szavakat, kettős mássalhangzók ejtik amíg mássalhangzó Sze vezet, és bemenet, készpénz, fürdőkád. Egy különleges jelenség a hosszúság a lágy sziszegő mássalhangzók [w], [x] továbbított írásban u, MF, AF, ZHCH, LJ, vasút, zzh: csuka, a boldogság [ `w részében, Je] driver, élesztő Chance és munkatársai.







Főnevek tartozik a hím, nőstény, vagy semleges, van formájában egyes és többes számú formákat, vannak hat esetben. Megszólító forma a magyar nyelv elvész, és helyette használni a nominativus. A ragozása főnevek, három fő típusa van:

  • Deklinációja nőnemű főnevek végződő -a Ip egyes szám után lágy szilárd vagy mássalhangzó: víz, a föld. Ezzel (első) elhajlás a nevei a férfias típusú ember, az idősebb bácsi, a bíró és ragozott oktatás: kistestvér, kisfiú, és mások.
  • Deklinációja férfias és semleges főnevek. Ezzel a (második) ragozása férfias nevek (kivéve a fent leírt, és ahogy a szavak tartozó harmadik ragozása) vég nélkül az egyes szám alanyesetben Büfé, testvér, egy ló, egy késsel. Főnevek NEUTER tartalmazza a második indukáló formájában Ip egyes szám -O végződések -e: község hely mezőben.
  • Declination f nevek egy bázissal Ip egyes szám puha mássalhangzó vagy sziszegő: steppe sütőben. A harmadik ragozása összeérnek is hímnemű főnév utat és egy pár nevet semleges szóló -mya amelynek bizonyos funkciók kialakulását ügy formában.

Különbségek a kemény és lágy fajok elhajlás elveszett, és a csökkenés érvényesült lezárás szilárd faj. A magyar nyelvű elvesznek palatalizálás torokhangú eredmények minden típusú ragozása, Sze: a kéz, láb, nyelv, stb Amikor a számok két, három, négy főnevek használjuk formájában RP egyes szám (Eredetileg ez a forma Ip kettős szám): két asztal, három területen, négy nővér. Más szláv nyelvek, összefüggésben ezek számokkal használt formája Ip pl Specifikusan magyar jelenség is vonatkozik végződő -a (a stressz) Ip pl Sok főnevek m város, házak, rétek. Változatok esetben ragozott vmit Ez jellemzi R. és P. p. M A többes szám - részben alanyeset és birtokos elsősorban; D, T és P többesszámú szó formák ragozása nevét minden nemzetségek jellemezve végződések -am, -s (-ik) -s.

Melléknevek vannak osztva a kiváló minőségű, a relatív és birtokos két típusa van: 1) a képzők Nő a, a, kifejezni egyéni meggyőződés: apák, nagymama; 2) egy utótag -j, amelynek relatív értéke: Wolf, rénszarvas. Melléknevek változhat nemek csak egyes számban A többes szám általános formája elvész. A természet az utolsó mássalhangzó a szár melléknevek osztottak szilárd támogatás: új, kék. Melléknevek van egy szilárd alapot Ip egyes szám -s véget, ha a stressz esik a befejezés, az első, és ha a hangsúly a bázis. az RP egyes szám melléknevek (és névmások) ortografikus th hangsúlyos - ovo. A birtokos melléknév Néhány esetben formák szerint kialakított, hogy milyen típusú ragozása főnév. által alkotott a rövid formában a kvalitatív melléknevek. Ő nem borul le, és változik csak a nemek és a számot, mert általában működik, mint egy állítmány. Az összehasonlító fokozatot alkotja van annak utótag (i), e, -Ő; vagy nagyon ritkán kapcsolódik egy másik alap. Kitűnő mértékben van kialakítva, mint egy leíró.

A művelethez az alábbi nyelvtani formában: három személy, két szám, idő, hangulat, szempontból, és bizonyos esetekben, és a nyelvtani nem.

A szókincs a magyar nyelv találunk sok szó, hogy nem létezik az ukrán és a fehérorosz. Idézhetjük példaként: a gazda (UKR Selyanin.) Ló (UKR rokon, fehér ló ..), Nagyon (UKR Duzhe, Br Velma ..), stb A megkülönböztető jegye a magyar irodalmi nyelv jelentős csoportja szóbeli vagy egyházi szláv eredetű Church (ószláv) funkciókat. Ez elsősorban egy szó nélkül polnoglasiya ellenség fejét, fogság, sötétség, és hasonlók; sok szó, hogy a vonat, w: ruhák, a vezető, hogy szükség csökken, stb Az ukrán és a fehérorosz nyelv tserkovnoslavyanizmy hiányzik (kivéve hitelek a magyar nyelv). Sze Ukr. vorog, fej, teljes, kísértet, Horobrih, ruhák, stb

Fontos befolyásoló tényező a fejlesztés a magyar irodalmi nyelv 14-17vv. volt kölcsönhatása a egyházi szláv nyelv, elég sokáig tart erős pozíciót írásban. Mivel a végén a 14b. erősödése miatt a Moszkvai Állami használhatja egyházi szláv nyelven azt a könyvet a beszéd jelentősen megnő. A vágy, hogy egy ünnepélyes beszéd stílusa elért széles körű és mértéktelen használatának tserkovnoslavyanizmy. A beáramló elmúlt fenyegetett teljes szakítást az egész nép és az irodalmi nyelv. Eközben a végén 17c. amikor nem volt tényleges összeolvadása összes magyarországi régió egyetlen egység, akkor kezdődik a folyamat összecsukható orosz nemzet. Ebben a korszakban a közötti szakadék áthidalása az irodalmi és a népi nyelv vált a legfontosabb. A hagyományos könyv beszéd kultúra behatol széles patak élő beszédet. Azonban önmagában életben népnyelve leválik a szláv régi magyar nyelvben a tudomány és a kultúra és a színes, strukturális értelemben, nem lehet a megfelelő bázis obschevengerskogo nemzeti nyelven. Ez szükséges ésszerű szintézisét elemeinek élő népi beszéd, és a hagyományos nyomtatott és az irodalmi nyelv.

A második felében a 17. és a 18. század elején. kapnak széles körű fejlesztés művészeti, újságírói és tudományos műfaj irodalmi művek, ahol az arány tserkovnoslavyanizmy észrevehetően csökken. Felhasználásának korlátozása egyházi szláv formák, szavak és kifejezések vált, hogy a nap. Fontos szerepet játszik abban, hogy az irodalmi nyelv beszélt tartozik az egész ember egy ragyogó tudós és költő Mikhail Lomonosov. Létrehozta a híres „elmélete a három stílus”, ő korlátozott és üzembe helyezését egy bizonyos keret tserkovnoslavyanizmy. Ugyanakkor azt rendelte műfaj helye elemei az irodalmi nyelv. Azonban a 18. században. megalakult a modern magyar nyelv még nem fejeződött be. Csak a nagy zseni AS Puskin végzett átfogó szintézist a magyar irodalmi nyelv, létrehozta rendezett rendszert, és vitte a nyelvtan szerint a beszélt nyelv az egész nép. További fejlesztése és javítása a magyar irodalmi nyelv volt a munkálatok a nagy magyar író. Jelenleg a magyar irodalmi nyelv a legfejlettebb a szláv nyelvek.




Kapcsolódó cikkek