Gratulálunk az új év francia

Új év - a legérdekesebb és mesés nyaralás! Talán nincs egyetlen ember, aki nem szeretik New Year és télen. Miután a tél - egy időben a hó szórakozás és kikapcsolódás, lehetőség van arra, hogy menjen a hegyekbe, hogy pihenjen és élvezze a friss hegyi levegőt. Téli - ez az újév, karácsonyfa, fényes koszorúkat, ajándékokat, és természetesen a Mikulás. Egy korábbi leckében már írt egy levelet a Mikulás, és ma gratulálunk rokonok és barátok Boldog Új Évet francia.

Ha franciául tanul az iskolában, egyetemen vagy más oktatási intézmény, az új év témája különösen aktuális közeledik a karácsonyi és újévi ünnepek. A tanár kérheti, hogy a munkát üdvözlő az új évet kíván a francia nyelvet.

Milyen szavakat választani gratulálok?

Tehát, kedves rajongók a francia, hadd először vegye fel néhány kulcsfontosságú szavakat és kifejezéseket, amelyek jellemzik a téli és szilveszteri, valamint hogy segít nekünk levelet üdvözletünket az újév.

  • L'hiver - Winter
  • La Neige - hó
  • Il fait froid - hideg
  • Il neige - havazik
  • Les Flocons de neige - Hópihe, hópelyhek
  • Les vacances d'Téli - téli ünnepek
  • La saison Joyeuse - egy jó ideje az év
  • Le Père Noël - Mikulás
  • Les Cadeaux - ajándék
  • L'Arbre De Noel - karácsonyfa
  • La guirlande - Garland
  • Se reposer - pihenés
  • Aller à la Montagne - menni a hegyek
  • Se réjouir - örvendeznek
  • Chanter - énekelni
  • Se divertir - fun
  • Le Nouvel An - New Year
  • Le Noel - Christmas
  • Célébrer - ünnepelni, ünnepelni
  • Souhaiter - kívánják
  • Danser Autour de l'arbre de Noël - táncol a karácsonyfa
  • Donner des cadeaux - ajándékozás
  • Décorer l'arbre de Noël - díszíteni a karácsonyfát
  • A meghívó les hôtes - hívogatnak
  • Se előkészítő pour la fête -, hogy felkészüljenek az ünnep
  • Jouer - játék
  • S'amuser - fun
  • Bonne année! - Boldog Új Évet!
  • Joyeuse Nouvelle Année! - Boldog Új Évet!
  • Fegyverszünet karácsonyra et Bonne Année! - Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet!
  • Une bonne et Heureuse année! - jó és boldog évet!
  • Meilleurs Voeux! - Talán téged!
  • Je vous (te) Félicité de tout cœur! - Gratulálok, (Ön) teljes szívemből!

Itt van egy lista a szavakkal fordult, akkor is, nem zavarja ide és add meg a szavakat. Most idézzük bizonyos szabályokat az írás gratulálok.

Gratulálunk az új év francia

Mit kell tudnunk írni üdvözletet?

Barátok, emlékezzünk, milyen részei áll gratuláció. Először is, ezt a kérelmet. Továbbá, üdvözlő magát a kívánságait, amelynek a végén van feltüntetve, akiket akar.

Így a kezelés attól függ, kivel szeretnék gratulálni. Például:

  • Cher ami - Kedves barátom
  • Chère maman - Drága jó Anyám
  • Cher papa - Kedves Apa
  • Mon amour - Szerelmem
  • Chere Julie - Julie Darling
  • Chers kollégáiddal - Kedves kollégák,

Mi jár a fő része. Gratulálunk a személy és kifejezni mindenféle javaslatokat. A példaként kifejezések lehet közelítőleg:

  • Complimenter - gratulálok, kiegészítve
  • Féliciter - gratulálok
  • Congratuler - gratulálok
  • Etre heureux - légy boldog
  • Etre gai - a vidámságra
  • Célébrer - ünnepelni, ünnepelni
  • Embrasser - átölelve
  • Baiser - csók
  • Mesfélicitationsavec ... - Gratulálok ...
  • Je voudrais te / vous féliciter ... - Szeretném, ha / gratulálok ...
  • Je te / vous Félicité de toute mon Âme - Yapozdravlyayutebya / vasotvseydushi
  • Souhaiter - Bárcsak
  • Je te / vous jelölted ... - Yazhelayutebe / te ...
  • Je te / vous jelölted de tout mon coeur ... - Yazhelayutebe / vamotvsegoserdtsa ...
  • Du Bonheur - Boldogság
  • De la santé - Egészség
  • De la Jeunesse - Ifjúsági
  • De l'amour - Love
  • De la joie - Joy
  • De la prospérité - Well-being
  • De la réalisation de tous les désirs et Rêves - Ispolneniyavsehzhelaniyimechtany
  • De la bonne chance - jó szerencse
  • Du Siker - Success
  • De l'inspiráció - Inspiráció
  • De nouvelles Idees - Új ötletek
  • Des pillanatok positifs - egy pozitív dolog
  • Des érzelmek pozitív - a pozitív érzelmek
  • Des jours sollennels et chalereux - Solnechnyhiteplyhdney
  • Des érzelmek profonds - mély érzéseket

És végül, az utolsó rész. Ebben meg adja, akitől ezt a Happy New Year. Például:

  • Ton Fils Michel - TvoysynMishel
  • Ton Ami Jean - Ismerőse Jean
  • Cordialement ton Bertrand - Szív- és érrendszeri, tvoyBertran

Ezzel megértjük, és most néhány szó az összetétel gratulálok. Barátok, legyen őszinte, szívből jövő, szerettei fogják meg! Ami a nyelvtan, nincs semmi bonyolult, alapvetően minden ige használt jelen időben.

Gratulálunk Merry Christmas francia!

Tehát, barátok, írunk mi gratulálok az új évet. Nálunk példákat gratulálok különböző emberek, választani!.

Chers amis! Chers kollégák!
Veuillez recevoir nos meilleurs Voeux pour la Nouvelle Année! Nous vous souhaitons de l'optimisme, une bonne humeur, du Bonheur, des sikert PROFESSIONNELS et de nouvelles Réalisations! Nous espérons que l'année qui vous vient offrira la sûreté, la Serenite et une réussite parfaite dans toutes vos vállalkozásokat.

Cher Monsieur ... / Chere Madame ...
Je vous jelölted un Fegyverszünet karácsonyra et une Bonne Nouvelle année!
Je jelölted du Bonheur, une bonne santé, de l'optimisme dans le travail une bonne humeur! Que tous les Problèmes restent dans l'année passée et que la nouvelle année n'apporte que la joie et du sikert dans votre vie! Sincèrement ...

Je jelölted que cette année soit comme des matematika: des amis à additionner, des ennemis à soustraire, du Bonheur szorzó et des tristesses egy diviser ...
Avec tout mon amour, Michel.

Chers amis,
Nous vous souhaitons de járókelő de Tres belles Fêtes de fin d'année en Compagnie de tous Ceux que vous aimez. Paix, Joie, Festin et Gourmandise. que tous les Hozzávalók d'un Noël réussi soient au rendez-vous. Nous vous souhaitons tout le Bonheur du monde pour la Nouvelle Année. Nous vous embrassons et vous disons à l'année prochaine!

Mon Chéri,
Tu es öntsük moi un Trésor infiniment plusz précieux que le plus szcintiiláns des cadeaux. Aussi, NE m'envoie Rien d'autre öntsük Noël que TES Mots d'Amour que je vais líra et relire.
Je te jelölted un très Fegyverszünet karácsonyra, és j'espère que bien d'autres Noël suivront, que cette fois nous vivrons együttesre, REUNIS.
Avec tout mon amour, ta Julie.

Itt köszönti az új évet már. És kapsz még jobb! Sok szerencsét, és találkozunk hamarosan, barátok!

Kapcsolódó cikkek