A történelem a magyar nyelv - a kor a Moszkva Oroszország - studopediya

A történelem a kialakulását és fejlődését a magyar nyelv

A rövid története a magyar nyelv

Magyar nyelv tartozik a legnagyobb világnyelven száma szerint ő beszél, hogy az ötödik helyet, miután a kínai, angol, hindi és a spanyol. Magyar nyelv - az egyik hivatalos és munkanyelve az ENSZ. A több nyelvű orosz mintegy 180 millió. Emberek. Tartozik a keleti csoport a szláv nyelvek. Között a szláv nyelvek magyar - a leggyakoribb. Minden szláv nyelvek mutatnak nagy hasonlóságot közöttük, de a legközelebb a magyar nyelv - belovengersky és ukrán. Három keleti szláv nyelvek alkotnak egy alcsoport, amely része a szláv csoport indoeurópai család.







Története eredetét és kialakulását a magyar nyelv

Története az eredete a magyar nyelv nyúlik vissza ókorban. Körülbelül 2-1 évezredben. Ie. e. egy csoport rokon nyelvjárások az indoeurópai nyelvek kiosztott Proto nyelv (egy későbbi szakaszban - mintegy 1-7 évszázadok -. nevű szláv).

Már a Kijevi Rusz (9 -. 12. század elején), a régi magyar nyelv vált a kommunikáció eszköze a néhány balti, finnugor, török, részben az iráni törzsek és a nemzetiségek. A 14-16 században. Délnyugati különböző irodalmi nyelv a keleti szlávok nyelve volt az állam és az ortodox egyház Nagyhercegség Litvánia és a moldvai fejedelemség.

Feudális fragmentáció, amely hozzájárult ahhoz, hogy a nyelvjárási fragmentáció, mongol-tatár iga (13-15 ml.), A lengyel-litván hódítás eredményezett 13-14 évszázadok. összeomlott a régi orosz állampolgárságot. Fokozatosan szétesett, és az egység a régi magyar nyelvben. 3 kialakítva központjában új etnikai-nyelvi szervezetek harcolnak a szláv identitás: északkeleten (Nagy oroszok), déli (ukránok) és a nyugati (fehéroroszok). A 14-15 században. alapján ezen egyesületek alakulnak szorosan összefügg, de külön-keleti szláv nyelvek: magyar, ukrán és belovengersky.







A történelem a magyar nyelv - a kor a Moszkva Oroszország

A 17. században. vannak a nemzeti kötelékek, az alapjait az orosz nemzet. 1708-ban volt egy részlege a civil és egyházi szláv ábécé. A 18. és a 19. század elején. Ez terjedt világi írás, egyházi irodalom fokozatosan háttérbe szorult, és végül lett a sok vallási szertartásokat, és nyelvében vált egyfajta egyházi zsargon. Gyorsan fejlődő tudomány és a technológia, katonai, tengerészeti, közigazgatási és más terminológia, ami miatt egy nagy beáramlás a magyar nyelvű szavak és kifejezések a nyugat-európai nyelven. Különösen nagy hatással, a 2. felében a 18. században. Az orosz szókincs és frazeológia vált a francia.

Az összecsapás a különböző nyelvi elemek és a szükség van egy közös irodalmi nyelv tesz a probléma létre egy egységes nemzeti nyelvi normák. A létesítmény ezeket a szabályokat tartottak egy elkeseredett harc a különböző trendeket. Demokratikusan gondolkodó társadalmi rétegek keresett közeledése az irodalmi nyelv a népnyelv, a reakciós papság próbáltuk megőrizni a tisztaságot az archaikus „szlovén” nyelv, nehezen érthető a lakosság körében. Ugyanakkor közül a felső rétegek kezdtek túlzott hagyatkozás idegen szavakat, ami azzal fenyegetett, elzáródása a magyar nyelvet.

A modern orosz nyelv van erős (intenzív) növekedése szóhasználat, ami miatt először, az igényeket a tudományos és technológiai forradalom. Ha az elején a 18. században. A terminológia kölcsönzött a magyar nyelv német nyelv a 19. században. - a francia nyelv, a 20. század közepén. kölcsönzött elsősorban az angol nyelv (annak amerikai változata). Szakkifejezéseket vált fontos forrása a feltöltését a szókincs a magyar nyelv obscheliteraturnogo, de a behatolás idegen szavak ésszerűen meg kell korlátozni.




Kapcsolódó cikkek