A Kilimandzsáró hava

Arról van szó, két történet: „A Kilimandzsáró hava” és „A Short Happy Life of Francis Macomber”. Ez az összeállítás megjelent 1961-ben, és az összes történetet, ráadásul a két korábban szereplő, más könyvek Hemingway - „Men Without Women”. „A győztes kap semmit”, stb.; róluk, én röviden említi a korábbi véleményt. Ennek fő oka a két bimbózó - és a történet a saját ideológiai egységesítés. Az akció zajlik mind Afrikában, és mind a történet a apoteózisa Hemingway-tétel: ha a férfi és női vonalak metszik egymást, ez csak egy bizonyos ideig, anélkül, hogy valaha egyesülő egyetlen egyenes vonal. Megjegyzés: ez nem jelenti azt, hogy a Hemingway nem írok semmi mást - és azokban a 2 emeletes, és minden mást munkák számosak smysloiskatelnyh motívumok kikiáltása küzdelem, kitartás, bátorság, mint ez alapvető elvei az élet, stb Csak döntetlen a két történetet a fej M-F vonal korai munkáinak.

Fekvő sebesült lábát az afrikai hegyek, egy négyszemközti beszélgetés feleségével (és a halál), itt az ideje, hogy pont az i, hogy emlékezzen az életét, és beszélni a szerelemről.

Szerelem - szemétdomb. Azt kakas, ami felmászott rá, és azt kiáltja: „firka”.

azoknak, akiket szeretett, ő összeveszett olyan gyakran, hogy a végén a rozsda veszekedések mindig erodálódott minden csatlakoztatott őket. Túlságosan szerelmes, követelte túl sokat, és a végén maradt semmi.

Mi már a korai megérteni, hogy a hős meghal. Vallomásos, a vége felé ezzel a történet tragikus, izgalmas. Hangulatváltozások kaledoskopicheski karakterek, férj és feleség, a veszekedés, majd egyeztetni. Harry kapcsolódik, akkor legyőzi a kétségbeesés, és veszekedés újra. Mindketten úgy tűnt, hogy már felvette a megfelelő recept - mint a mérsékelt, nem erős, és nem gyenge - és ez az egyik gagyi tövis tépte a térd, minden elromlik.
Ebben a történet párhuzamosan a férfiak és a nők majdnem majdnem metszik; ez csak az a baj, hogy soha nem kereszt teljesen. Százalék a szeretet és a megértés itt közel van a Stam, hanem több száz még mindig nem éri el - nem botorkált lesz befejezni az ügyet, és a sors.

"A Short Happy Life of Francis Macomber"

Itt vannak elhelyezve a tükör - aránya a szerelem a karakterek közötti közel van a nullához. Ha van egy lehetőség, hogy állítsa vissza a törékeny kapcsolat szakadt le, a játék ismét vesz őfelsége a helyzet, és minden véget ér a tragikus, mint a „Snow”.
"Snow" - a történet razmyshlencheskie szemlélődő. "Macomber" - rendkívül aktuális. Nagyon színes, szinte 3D-shno látható szafari! Mintha meglátogattam a szavannán, vagy az átviteli nézett Animal Planet 9 éves. A csúcspont lesz Margaret viselkedését. Egy nő a barlangból az idő - amint a férje chickened a vadászat, elkezdett megveti őt. Fejvadász megmutatta bátorságát - ő azonnal, anélkül, hogy bujkál, lefeküdtem vele. És amikor Francis köpött „újra megnyitott” után látott neki egy ember, de rájött, hogy shlyushechnuyu természet és maradt zavarba és zavaros érzéseit.

a sors nem számítottak, így csak emberileg lehetséges? Mit kell tenni, amíg a függöny esett? Meg kell eljárni, mint a „Snow”, és nem erre, mint a „Macomber”. Az első történet, a pár elment Afrikába, hogy megerősítse az Unió a második történet - talán egy kísérletet, hogy elkerülje a valóságot, abban a hiú reményben, legalább a vadászat az oroszlánok, hogy megtalálja a hiányzó darabokat a váza összetört család kényelmét. De egy váza, hogy ábrázolták egy pihentető vidéki táj, és beillesztés képeket bivaly és oroszlánok, ez nem egészíteni. És ami a legfontosabb - a törött vázát szinte lehetetlen helyreállítani repedések nélkül.

Élete élt, hogy hosszú vége, de még mindig élt. ( „A Kilimandzsáró hava”)


Szép, valószínűleg ül a naplemente a tűz, kortyolgatva egy bögre illatos whisky lélegezni a hűvös levegőt esti szavanna és csodálja meg a hófödte csúcsok Kilimandzsáró, egy kicsit tovább kékes. És ez lenne a jó ebben, így közel sem a keselyűk köröző. De mellette a felvonuló tábor író Harry Smith és felesége, sajnos, köröztek. A dolog lábánál Harry, mert ennek eredményeként az idő kezeletlen karcolás, ott fejlesztették üszkösödés.

A történet két alkalommal narratív - múlt és jelen. Ez Harry és Ellen és tálaljuk bennszülöttek táboroztak a hegy lábánál, ahol mindenki várja életmentő repülőgép. De ez nem, és Harry minden nap egyre rosszabb és rosszabb lesz, és a keselyűk köröznek közelebb és közelebb. Itt az író életében jön a célba. A múlt az azonos - ez az emlékeit, amelyben elviszik próbál összefoglalni életét. Csak néhány esemény történt vele, különböző időpontokban és különböző országokban. Ez ismét háborúban, igyekszik felzárkózni az első igazi szerelem, ez újraéli feladását elveik. Ezeken a memóriák, Harry keres értelmet saját létét, de a keresési ez kiábrándító. Mi az élet? Ez egyedülálló, és ez ... elmúlik. Minden, ami azt gondolni, nem vált valóra. Minden harcolt, elárulták. Lesz már nem korrigálható.

Most ő soha nem írt arról, hogy mi mindig is megtakarítást fel mindaddig, amíg nem tudja, hogy ahhoz, hogy írjak róla, ahogy kellene. Nos, legalább ő nem tűri hiba.

Harry egykedvűen néz a múltba, tetteit. Most az egyszer megpróbál őszinte önmagával, másokkal. De ez nem olyan egyszerű, mint amilyennek látszik.

Ha az egész életem hazugság volt, meg kell halni vele.

És ismét hazudott. Hazudik a feleségének, hogy szereti, csak úgy, hogy ne sértse. Egyébként érdekes, hogy az egész történet, Harry soha nem hívta név szerint. Ez neki, „a nő.” De nem abban az értelemben, mint Irene Adler Holmes, hanem egyszerűen azt jelenti, „egy”. A végén, eladta, mert felajánlotta neki több, és őszintén teljesíti díjat. Ő egy jó nő, nem rosszabb, mint mások szerint Harry, de nem vele, hogy szeretne tölteni az utolsó óra az élet. Kivéve, hogy azok, akik kedves neki, nem állnak rendelkezésre.

Nem, gondolta, ha nem túl hosszú, túl késő, nem kell várni, hogy valaki lesz. Az emberek elmentek. Fogadása vége, és most egyedül van a háziasszony.

Minden, ami marad neki, egy kis whisky keverve emlékek. Mivel semmi már nem helytálló. Mivel a halál ül a lábához.

... És ott, az előtt, látta, eltakarja minden látvány, beárnyékolja az egész világ, hatalmas, nyújtás felfelé, lehetetlen fehér a nap alatt, négyzet tetején Kilimanjaro. Aztán rájött, hogy ez volt az a hely, ahol volt útban.

Ernest Hemingway - nagy klasszikus korunk. Ez volt az életmód épített költői kép a szokások és az élet az író, alkotója a beszéd és a műértő élet értékeit. Ő teremtett egy sztereotípia, hogy eszik a sok író ma. De ez vonatkozik a férfi írók nagyon seksitski, de nagyon szép. Hemingway gondolt magára, mint egy ember, és ennek következtében, írta a férfiak és férfias. Anélkül, hogy indokolatlan érzelem, hanem az élettel belül.

Fő témája a Hemingway regénye lett a magány, az árulás, harc, háború, Afrika, és még sok más. A kedvenc karakter - egy férfi (+ individualista), amelyek a határon helyzetek. Ez a teszt a gyengeség, hogy ki nem állhatom. A jelenléte a nő közel - mindig, de egyfajta magány soha nem hagyja el a férfiak. Mentális magány, ez az ő pszichológia, de nem a valóságban. Még kupac afrikaiak, akik szolgálják őket, ez önmagában nem felborult. Viva gyarmatosítás!
A fő téma - a vadászat, amely rendezi a szélsőséges. A tudatosság az üresség az élet - az állandó érzés, minden az ő karakter. Afrika - egy hely az összeütközés a primitív és a modern, a legjobb nyelv- fogalmi, mint tudod képzelni; de a Hemingway meglehetősen egyszerű volt, azt hiszem, hogy ő tette meg véletlenül.
Amit láttam az ő történeteit még? Nézzük sorrendben.

„A Kilimandzsáró hava”
Csak Ő és Ő. Élete egy dzsungel háború útját barátság és árulás. Látta, érezte mindent, amire szükség van egy író; Aztán megunta, és volt a vadászat. Ez - egy harcos, szintén hiányzik. A pénzügyi támogatás segít neki, hogy hagyja még. Imádta túl sokat követelt túl sokat, és semmi sem marad eredményeként. Azt hiszi, így van, és ő volt a lelke benne sem chaet. Látható itt Hemingway le magukat, túl személyes és mély élmény, mint leírása annak jellegét.
De miért Kilimanjaro?
A Kilimandzsáró hava, és lesz egy állandó módon metafora társított Ernest Hemingway. Ez olyan, mint a tetején ez a legmagasabb pontja Afrika vált az örök birtokában Hemingway. Látta benne a hely, ahol mindenki azt akarja, de ne érje el. Csak halála után, képesek leszünk, hogy szárnyalni fölött, és látni az igazi szépség. Ez a nyugalom szigete a közepén egy vad kontinensen. De kevesen értik, vagy tudja az igazságot, az eredeti kifejezés jelentését Kilimandzsáró hava. mert kevesen olvasni a történetet, de hiába.

Jött a szórakozás, de elfogták ég és föld között. Ez semmit nem lehet tenni. Ők valóban az egyik az egész afrikai kontinensen. Itt látható az összes mágikus kreativitás Hemingway. Keresztül az egyszerűség képeit séta a szél a valóság, nekimegy a különböző jelentése lény, hanem a lábad alatt mindig is a föld, mely nem engedi, hogy esik.

Kapcsolódó cikkek