48 haláleset

Az egyik beszélt nyelvek közé tartozik, szerepel a Guinness Rekordok Könyvébe, mint a legnehezebb nyelv a világon. Emberek, akik ugyanazt a nyelvet beszélik, él déli Dagesztánban és nevezi magát: „Tabasaran”. Modern szakértők attól tartanak, hogy a nyelvi fokozatosan eltűnik, és a fiatalok tudják, hogy csak a háztartások szintjén.







Együtt a kínai inuitok és két indiai nyelvének északi részén America - Chippewa (dél-nyugati nyelvjárás az emberek Ojibwe), valamint a Haida, Tabasaran nyelv elismerten az egyik legnehezebb nyelv a világon, és mint ilyen szerepel a Guinness Rekordok Könyvébe. A komplexitás tabasaranskogo mutatja legalábbis, hogy az esetben, ha a főnév ezen a nyelven, van 48, köztük 40 helyi és igék ragozott személy által, és számos, van egy komplex rendszer az idő és a dőlésszög.

Alphabet tabasaranskogo nyelv először össze 1928-ban. Ez alapján a Latin. Az első könyv ezen a nyelven 1931-ben. Az első változatban az ábécé nem került aktiválásra, akkor meg csak 1933-ban, amikor az ábécé ment reform. 1938 Tabasaran ábécé, valamint ábécé más nyelveken, a Szovjetunió, hogy lefordították cirill. Később Tabasaran ábécé megreformálták, és megváltozott.

A nyelv megkülönbözteti az északi és déli nyelvjárásokban. A déli nyelvjárást alapul Tabasaran irodalmi nyelv. Írás alapul az orosz-alapú grafika.







Az a tény, hogy a nyelv elvész Tabasaran anyanyelvűek azt is megjegyezte, a szakértők a végén a XIX.

Mivel a modern földrajz Tabasarans szállás - Dél Dagesztánban, sokan, kivéve a természetes, mondjuk még Lezgin, azeri és orosz nyelven. Mindazonáltal, a tartomány még mindig lehetséges, hogy megfeleljen az emberek, akik nem értik vagy kevés megértést az orosz nyelv (ami nem feltétlenül az idősek). De az egész magyar lehet leírni itt, mint egy nyelv interetnikus kommunikáció. Most, mielőtt nyelvészek szakértők, a feladat nem annyira megőrzése a nyelvüket a gyermekek oktatását.

Mivel a modern földrajz Tabasarans szállás - Dél Dagesztánban, sokan, kivéve a természetes, mondjuk még Lezgin, azeri és orosz nyelven. Mindazonáltal, a tartomány még mindig lehetséges, hogy megfeleljen az emberek, akik nem értik vagy kevés megértést az orosz nyelv (ami nem feltétlenül az idősek). De az egész magyar lehet leírni itt, mint egy nyelv interetnikus kommunikáció. Most, mielőtt nyelvészek szakértők, a feladat nem annyira megőrzése a nyelvüket a gyermekek oktatását.

A tanulmány a nyelvi Dagesztánban tabasaranskogo nyelvészek érkeznek szinte a világ minden tájáról. Helyi fiatalok egy ilyen történetet: az egyik az amerikai városokban, fiatal Tabasarans tárgyalt az anyanyelven nő előtt. Hirtelen megállt, és azt mondta, hogy nekik a saját nyelvén. Kiderült, hogy ő volt a nyelvész, aki tanulmányok Tabasaran nyelvet. Senki sem tudja, hogy ez a történet igaz, de sokan szeretnék azt hinni, hogy minden úgy van.

Nem minden Tabasarans tudja, hány valóban esetben anyanyelvükön, hanem kivétel nélkül büszkék, hogy a nyelv szerepel a Guinness Rekordok Könyvébe. Egy külföldi szüksége lesz néhány év, hogy megtanulják a nyelvet Tabasaran. Annál is inkább, az Advent az internet a világ lett sokkal kisebb - nem hagyják otthon, meg lehet tanulni szinte minden nyelven. De a tudósok, nyelvészek azt mondják, tanulni beszélni rendesen nagyon nehéz közlése nélkül anyanyelvű.




Kapcsolódó cikkek