A szó mássalhangzó előtt e - studopediya

Kiejtésével nyelvi szabályok

Kiejtésével a norma - az egyetlen lehetséges helyes vagy elsőbbségi opciót, a modell kiejtése.

Célszerű meghatározni, hogy aktsentologicheskuyu sebesség tekintünk, mint egyfajta orthoepical.

Orosz helyes kiejtés (egy sor kiejtési szabályokat a nyelv, amely megőrzése egységesség szavak sound design) tartalmazza a kiejtés szabályai a hangsúlytalan magánhangzók, zöngés és zöngétlen mássalhangzók, kemény és lágy mássalhangzók mássalhangzó, kiejtés szabályai az egyes nyelvtani formák, különösen a szavak kiejtése külföldi eredetű.

A helyes kiejtés ugyanaz kötelező ismérve művelt ember, mint a helyesírási ismeretek.

A szó mássalhangzó előtt E

1. Bizonyos fajta nehézségek merülhetnek fel a kiejtés idegen szavak mássalhangzó előtt E.

Néhány könyv a szavak és a szavak terminológia ejtik kemény mássalhangzóra előtt E: Institute [te] rvyu hang [ne] l, szin [te] a [te] Art [mene] Jer [te] sis, szakács \ te \ il.

A modern orosz alapvető tendencia kiejtése kölcsönzött szavak az átmenet a szilárd lágy kiejtés. Néhány szó, amelyeket korábban csak beszélt határozottan most, és lehetővé teszi a puha kiejtése: artériát, vaudeville, leértékelés, levonás, dezodor, bontás, feltétel Panther.

2. Általános szabály, hogy emlékezzen: az összes átvett szavak hangok [a], [d], [x] és [l] előtti E mérsékelte jogszabályok orosz fonetika: \ k'e \ kc, a [XJe \ ma [g'e \ nezis, szuff [l'e] ba [g'e] m. A legtöbb esetben, egy puha mássalhangzó kiejtése lúgos lesz, és a változat a szilárd kiejtése szótár helyett elavult és jellemző, hogy érvényes, például: agresszió [P'e és adjunk hozzá. re] dekán [d'e és dop.de] Depresszió [d'e, P'e és adjunk hozzá. te re] kötőjel [d'e, és adjunk hozzá. de] Congress [r'ei ext. pe] haladás [P'e és dop.re] kifejezni [P'e és adjunk hozzá. pe].

Hangsúlyozni kell kiejtése slozhnosokraschennyh szavak (mozaikszavak): ők ejtik, mint beszélt nevét a leveleket alkotó őket: ÁFA [en de es], az FSB [ef es BE], Németország [fe er ge], a FÁK [es en ge]. Helyesen kell mondani a nevét saját: Lodeynoye Pole (kerület központja leningrádi régióban) [d] ejtik lágyan Lo [d'e \ ynoe helyett [de]

O [d „e] a jar, és nem O [de] cca néha hallani.

Azonban sok idegen nevek, valamint a földrajzi nevek ejtik kemény mássalhangzóra: \ Te] kártyák, Vol [te] p kyo [te] Ma [ne \ Ro [de] kerület, Ba [de] n-Ba [de] kerületben, a Manhattan [te] n et al. a norma tekintetében kölcsönzött nevek alakult ki a XIX században, és együtt jár a szokást kiejtésével tulajdonneveket, mint ahogy szólnak az eredeti nyelven.

3. Meg kell különböztetni a hangokat [e] és a [o], miután a lágy mássalhangzók.

A szó kombinációja CHN

A kombináció ER különleges figyelmet igényel, mert amikor a kiejtése gyakran hibáznak.

A modern orosz nyelv kombinációja CHN ejtik a legtöbb esetben az [CH'N], különösen a szavakat a könyv származási: al [ch'n] első, anti \ ch'n \ th pórusok [ch'n \ th, enni [h „n] edik, mezhlu [ch'n] ostny, komandirovo [ch'n] th, a mátrix [ch'n] st et al.

Bizonyos esetekben, ugyanazt a szót lehet ejteni különböző módon függően ábrás jelentését, amely úgy tűnik, stabil kombinációkban: mérges [h „n] edik kór és mérges barátja [sek] első, kopee [h” n] edik érme és kopee [sek \ nd lelket.

A XX század elején, sok szó kombinációjából [CHN] ejtik [sek] ahelyett [ch'n]: Bulo [sek] th, hétköznapi [sek] első, Molo [sek \ th, Brusno [sek] első és al., a modern nyelv, kiejtés jellemzi, mint az elavult, vagy akár hétköznapi.

Most kiejtése ennek a kombinációnak felel meg írásban [ch'n]. Csak néhány szót kell kiejteni csak [sek] ló [sek] körülbelül SKU [sek] O népek [sek] ó jaj [sek] \ Itza, skvore [sek] uk, Pracha [sek] Elkülönítve Oche [ sek] ik Gorchev [sek] uk, hagyja [sek] th. Ugyanez kiejtés tárolt női középső neve: Ilina [sek] és Luchini [sek] és Nikita [sek] és Sawa [sek] és Fomin [sek] is. Ez egy hagyományos visszavonulás az általános szabály, hogy a legalizált szótárak, ezért kell követni beszédében.

Kapcsolódó cikkek