A gnózis jelentése és a gnosztikus mozgás körvonala

Elsődleges vagy közvetlen források

Ezek a források leginkább a tizenkilencedik századig merültek fel, és folyamatosan hozzá lettek adva a sikeres régészeti leletekhez. Az alábbi lista nem függ a forrás megnyitási sorrendjétől.

Felbecsülhetetlen jelentőségű a tudás gnoszticizmus kívül Christian pályára a szent könyvek a Mandaeans, egy szekta, amely fennmaradt a területen az alsó Eufrátesz (modern Irak), nincs több keresztény-ellenes, mint antiiudaistskoy, hanem magában, mint annak egyik próféták, Keresztelő János, szemben a Krisztusban, de az ő szerepe . Ez csak egy példa a gnosztikus vallás folyamatos létezésére a mai napig. A név származik a arámi Manda, a „tudás”, hogy „Mandaeans” szó szerint - „gnosztikusok”. Szent könyveket írt arámi dialektus, a nyelv közel a Talmud, és alkotja a legnagyobb szerv - kivéve esetleg a következő csoportok - az eredeti gnosztikus írások a birtokunkban. Ezek közé tartozik a mitológiai és dogmatikus értekezések, rituális és erkölcsi tan, a liturgia és a gyűjtemény a himnuszok és zsoltárok, amelyek közül néhány megtestesítik a mélyen vallásos mozgó költészet.

A koptos nyelvben egy 1940-ben Egyiptomban felfedezett manichei papiriai könyvtár, amelynek közzététele még folyamatban van. A 4. századig emelkedik. a nagyon gyengén megőrzött, mintegy 3500 oldalas kéziratok nagyon hasonlítanak a Mani saját könyvének egyikére, amely korábban ismert volt a cím alatt, és mint minden munkája, visszavonhatatlanul elveszettnek tekinthető: a Kifalaya, A korai manzsai közösség zsebkönyvének fejezetei; Szintén a Mani után az első generáció Homilies gyűjteményének része. A Holt-tengeri gördülõk után ez a talál- mány a legfontosabb esemény a vallás történetében, melyet a régészet rábízott ebben a nemzedékben. A mandaikhoz hasonlóan a kopt mániákus testület magában foglalja mind a tanítást, mind a költői anyagot. Ebben az esetben a fordítás nyilvánvalóan a szíriai, bár nem lehetséges kizárni a görög fordítás közvetítését.

Egy másik csoport az újabb források manicheus vallás, ezúttal a keleti formában voltak az úgynevezett turfánban töredékek perzsa és török, meg a oázis turfánban a kínai a tanulmány részeként Turkesztán a század elején; Kínai szövegek nekik is megtalálható turkesztáni egy tekercset himnuszok és egy értekezést elnevezett felfedezője és kiadója Pelliot (Peyo) kell hozzáadni. Ezek a dokumentumok - még nem teljesen közzétettek - bizonyítják a gnosztikus vallás csúcspontját olyan távoli régióban, mint Közép-Ázsiában.

Van végül a gnosztikus anyag néhány apokrif Újszövetség, mint például a jogi aktusok, Thomas és Odes Salamon - mindkét esetben, ami a területen a költészet és a tartozás a legjobb kifejezést gnosztikus életérzés és a hit. Ami a nyelvet illeti, az eredeti forrásokat görög, kopt, arám, perzsa, török ​​és kínai nyelven írta.

Kapcsolódó cikkek