Kemény búza fajták

Valószínűleg felborítottam volna az Ivas-t, de minden korábbi RUSSIAN jobban megy. Az olaszok nem. De mérik. Lemérjük. Mennyit kell egyszerre egy kötözni? Egyél minden nap.






Tudom, hogy egy csomó példa orosz áttért a teljes verzió az olasz ételek (nem eszem tészta és pizza), és mássz be az ajtón.
Sajnos ez az.
Az olasz tésztát a csomagoláson feltüntetett mennyiség szerint kell főzni. Bude, amit Olaszországban hívnak "a fogak." Kissé alulgarházott. Valószínűleg így van. Az overcooked tésztát könyörtelenül dobják el.
Természetesen a durumbúzából készült olasz tészta jobb lesz, mint a maka, és mi több.

ó. a hiba kijön. Di grano duro durumbúzából


Úgy érted: al dente.
A foghoz. Olyan finomabb és jobb.
A risotó ugyanaz. Ne emésztse. Az oroszok számára ez azt jelenti, hogy aláássák.
Elég, hogy a csomagon feltüntetett tésztaidőszakot (a forrázás pillanatától kezdve) főzzük, és minden rendben lesz.

Az orosz tészta, amelyet akár kemény búzából származó hazai fajtákból is előállítanak - ne menjen semmilyen összehasonlításba az olasz nyelvvel. A valódi olasz tészta finomabb, és hosszabb eltarthatósággal rendelkezik. A durumbúzából származó orosz makaróni termékeket így jelölik






A csoport, a legmagasabb fokozatú, úgy tűnik, hogy mivel kell jelentenie, Di grano duro. de valójában - nem így van. Között a hazai márkák a csoport, a legmagasabb fokozatú a „Shebekino”, „Baysad”, „Makfa” - makaroshki jó, de nem Olaszországban.

„Makfa” - készül kizárólag durumbúzából, tészta, ezek nagyon jó minőségű. Szabadon vásárolhat és enni. Made in Italy durumbúza tészta használja ugyanazt búzafajtára hogy Makfa, és többe pootomu, hogy a termelés több pénzt költenek (bér a férfiak magasabb, mint a miénk), hogy vigye vissza hozzánk, hogy szükség van + maga a búza lehet vásárolt az Egyesült Államokban, és nem termesztett Olaszországban. Oroszországban ez a fajta búza nagyon jól növekszik.

Külső jelek - tészta egy csomag nem lesz repedés, ha azok 100% -ban durumbúza, akkor lesz sima. Ha látja, hogy a tészta repedezett, és a csomagolás van írva durumbúzából - olvassa el figyelmesen a kompozíciót, amelyek feltehetően a lisztet, és meg kell, Hozzávalók: 100% durum és a víz. Ha minden meg van írva, ahogy kellene, és a tészta még mindig minden a repedések - nem vesz ez megtévesztés, a gyártó nem őszinte.

az olasz di grano duro azt jelenti, hogy alultermelt. Meg kell próbálnod, amikor főzsz. belül kell egy kicsit nehéz. és még az olaszok is, amikor leülnek egy étrendre, tészta nélkül készülnek. csak olívaolajjal (enyhén)

NINCS IGAZ: -Grano-GRAIN, duro-SOLID. Tehát a választás helyes.

A "WOMAN.RU" (Woman.Ru) online kiadása




Kapcsolódó cikkek