A szellemek könyve online olvassa el a 41. oldalon található online palackok kiadását
Betűméret megváltoztatása - +
- Ha nincs semmi vesztenivalója - mondta Inki -, most újfajta vagyon.
- Mossa ki, mossa le, ismételje meg újra.
Nem, Inca nem fog lemondani a boldogságáról és visszatérni egy gazdag és híres nagyközségbeli hölgy tompa életébe. P1 Packer egyre gyakrabban ment együtt vele. Azt mondja: megvédeni. Aztán egy este, amikor Eveline egy jótékonysági estén volt, hogy segítse a vastagbélrákos betegeket, mobilja csengett. Ez az Inca. A háttérben hangos sikolások hallhatók. - kiáltotta az ember. A Packer hangja. A tinta erősen lélegzik a csőbe. Azt mondja:
- Sajnálom, kérem. Muffy, valaki követ minket. - Azt mondja: - Megpróbáltuk felhívni a rendőrséget, de ... - és akkor minden megáll.
Mintha Inki futott volna az alagútba. Az aluljáróban.
Az újságok címlapjai a következő napon:
"Egy jól ismert kiadó és egy textilipari vállalat általános igazgatója brutálisan levágott az utcán."
És most, szinte minden reggel, attól tart, hogy új újságokat lát az újságokban:
"Bomzhiha brutálisan meggyilkolták"
Vagy: "A gyilkos folytatja a hajléktalanok vadászatát".
Valahol a városban minden éjjel egy fekete autó kikerüli Mrs. Case ügyét, az egyetlen bűncselekmény tanúja. Valaki megöli a hajléktalan embereket az utcán: minden válogatás nélkül - mert ő lehet közöttük. Minden rongyban öltözött és csipogó takarók alatt alszik.
Ezután Evelyn elhúzódik. Nem olvas újságot. Kihúzza a tévét, és egy pohár akváriumot vesz egy gyíkval, amely színt változtat a tapéta színére.
Mrs. Case pontosan ellentétes a hajléktalan csavargóval. Túl sok otthon van. Ő szó szerint házat terheli. Temetve a házában. Olvassa a kereskedelmi cégek katalógusait. Megvizsgálja a fényes fotókat a gondozott kertekről. Ragyogó, egy szerette egy hamis maradványából.
Természetesen nincs elég barátja. És a férjem. De ahogy Inki azt mondaná: nincs - most ez egy újfajta jelenlét.
Még mindig jótékonysági rendezvényeket vásárol. Csendes aukciók és táncos esték. Nagyon fontos, hogy tudja, hogy valami olyasmit tesz, hogy egy kicsit jobbá tegye a világot. Még egy kicsit - és úszni kezd az eltűnő szürke bálnákkal.
Alvás a fákon a zsugorodó trópusi erdőkben.
Vegyél néhány veszélyeztetett zebrát.
Vándoroljon a nyomornegyedekben a környezetből.
Mert tényleg fontos: tudatában kell lennünk a felelősségnek. Még mindig meg akarja változtatni a világot.
Azon a nyáron, a Villa Diodati-ban Clark asszony, öt ember gyűlt össze:
Poéta, Lord Byron.
Percy Bysshe Shelley a szeretője, Mary Godwin.
Consolidated nővérem Mary, Jane Clermont, terhes a Byron.
És Byron orvosa, John Polidori.
Hallgatunk, az elektromos kandalló ült a második emeleten lévő dohányzóban. Egy gótikus dohányzóban. Valaki fotelben van, sárga bőr borítja. Valaki - egy alacsony kanapéra, amelyet egy kötött köntéttel borítottak, vagy egy kétszemélyes garnitúra kanapéra, amit más helyiségekből hoztunk. A faragott, éles lábaik a poros, összeomló szőnyegeknél roncsolódtak.
Mindenki összegyűlt, kivéve Lady Bumzh-ot, aki korán lefeküdt. És Miss America, aki a ház körül sétál és a kastélyokban veszi körül.
Az elektromos kandalló egyszerűen egy forgó lámpa belül egy doboz vörös és sárga üveg ragasztott össze. Csak hőség nélküli fény. A kristály lógó fái most kikapcsolódnak, és egy piros-sárga fény táncol az arcunkon; a piros-sárga fények a falakon és a padlón mozognak, kőburkolatúak.