Versek, rejtélyek az alma, almafa

Nézz az őszi kertbe
Csodálatos golyók lógnak.
Vöröses, érett oldal
A gyerekeknek a foghoz.
(Apple).


Kedves Féreg!
Nem eszem a hordómat.
Megkapom a gyerekeket.






Fidget, Shalunishka!
(Apple).


Kerek, piros,
Egy ágon nőni fogok.
Felnőttek szeretnek engem,
És a kis babák.
(Apple).


Maga egy cam,
Piros hordó,
Megérinted - simán,
Bite off - ez édes.


Megnézem az ablakon
A nap ágán.
A nap vörös és fehér
A nap nagyon érett.
(Apple)


A király fiát a kertekből
Mindenki szívesen kér.






Véletlen hordóval van
És vidám féreggel.
Kerek egy gödröcskével
A folyadék. (Bullseye)


Redskin oldalon.
Sárga, zöld!
Édes. Savas, könnyedén,
Csak nem sós!
Illatos és ízletes.
A farok szakadt le!
Vitamin is szükséges -
Erõk hozzá!
Gyakran a madarak rágcsálnak rájuk -
Vadászok és pintyek.
Találd ki, hogy ők, gyerekek,
Ezt. (Alma).
(R. Andreychuk)


Savanyú és édes
Sima bőrrel.
Juicy, illatos
A cellulóz sugárzásával.
Az emberek mindenki számára hasznosak.
Betegeket gyógyít!
Még a madarak is
Ízletes. Ott van. (Apple).
(E. Malenkina)


Édes, vörös,
Vannak édesek, eszik fűszeres,
Vannak savanyúak, van krumpli,
Lágy, erős.
Friss, szárított,

És még van nedves is.
(Alma).

Az alma a legjobb minőségű,
Úgy hívják.
(Sic.)

Matryoshka vagyok rozsdás
A barátnőktől nem fogok elszakadni,
Majd várni fogok, amikor Matryoshka
Le fog esni a fűbe.

Kerek, piros,
A fáról esett,
Bármit a szájban.

Mindaddig, amíg kicsi volt,
Nem esett vissza,
És nőtt - elesett.
Nem nevetséges?

Fehér hóval borított
Virágzás a kék ég alatt.
(Almafa.)

A királynő áll.
Fehér ruhát viselt.
Az emberek meglepődnek
És az egész kert.
(Almafa.)

Ez forog, kanyargós
Az Apple Snow
Nem olvad, repül.
Egyáltalán ül.
Nos, nem bánunk.
Hagyjuk a Hót!
Apple!
(Apple Blossom.)

Sokféle
Az alma között - sárga, piros.
Ismerem az alma almát
És ánizs. Mindez ...
(Variety).

Télen az alma ágain!
Gyűjtsd össze gyorsan!
És hirtelen megérkezett az alma,
Ez az.

Nem tudod, kérdezd meg a többieket.
Találtam az ünnepélyes verset
Az almafa alatt a tudós békésen aludt,
A gyümölcs fején édes volt.
Ismert, srácok, persze, te -
Angol szerelő és fizikus ...
(Newton).

Jeges-hattyú repült,
A gyerekek elszállítása akart.
Milyen fából állt
És a srácok elrejtették őket?
(Almafa.)

A kék Tarelke mellett
Az Arany Apple gördül.
(Nap és Ég.)

Aki él a házban - Yabloko
Fokozatosan a House rág.
A ház hamarosan megdőlt
Belülről kiszabadult az asztal.
(Féreg).


Három alma, a bhakta szereti,
A földi lázadás három szimbóluma,
Az évszázadok kertjében, melyet a tudatosság teremtett,
Égének szélén reszketve égnek.


Te, Éva végzetes almája!
Kihúztátok az Éden fényt a szemedből,
Számunkra, lebontva az isteni haragot, -
De akkor volt - a tilalom lázadása!


A másik az Wilhelm Tel alma, -
A szabadság hírei a földre rohantak:
Egy nyíllal a fiam fiával,
A lövőt a zsarnokok jelölték a másikban!


És a harmadik - Newton harmadik alma;
A saját idejében esett,
És megértettem a törvény sérthetetlenségének tudatát,
Mi mozog a földön, az égen és a világokon.


Ez a harmadik alma visszaadta nekünk a paradicsomot,
Összehasonlítva az összeset, az uram és a rabszolga,
Kinyitotta az utat az örök titkoknak,
Hogy ne félj többet - és a sors!


Útközben járókelő
Egy alma lógott a kertben.
Nos, ki érdekli?
csak
Az alma lógott.
Csak a ló mondta,
Mi az alacsony.
Az egér magas.
Sparrow azt mondta:
Mi közeli,
A csiga messze van.
És a Borjú elfoglalt
Az a tény, hogy az alma
Egy kicsit.
És csirke -
Mi a nagyon
Nagy és kemény.
És a cica nem érdekli:
- Sour - miért?
- Hogy érted? -
A féreg suttogása, -
Édes a hordó.


Az alma - alma,
Piros hordó,
És ebben az alma
ül
Féreg.
És azt állítja:
- Minden őseim -
A mappából és az anyának
A nagymama és a nagyapja előtt,
Minden az alma,
Az alma,
Az alma élt -
És az almák ettek,
És alma ivott


Ősz kapott ecset,
A levelek elkezdtek festeni,
De a jávorszarvas nagylelkűen festve,
Ugyanakkor nem hagytam abba.
Séta, járás, ősz
A felvirágozott kertekben -
Az ágakon áttetsző koronákban
Az alma olyan, mint a lámpa.
Ősz még össze volt zavarodva -
Elég mindenre:
Sok késő almát,
Néhány színe van.
Tükrözött egy kicsit,
És úgy döntöttem, hogy nem lehet trükkös,
Igen, az alma zöld
Az arcát piros levél.
Az a tény, hogy sárga gyümölcsökkel -
Sűrítette a hangot,
A burgundi (mint a "kínai")
Violet adta.
Hosszú őszi festett,
Festékek lefektetett mindent,
De most az őszi gyümölcsök
Ne tagadja a szépséget.

Alma lekvár.
Alma - kompóta.
Hatalmas választás
A legkülönfélébb almák:
sült,
pácolt
És friss,
És flabb.
És alma puding.
És almalé.
Alma -
charlotte,
És mousse,
És pite!


Egy alma egy ágból, a fűbe esik,
Egy alma egy ágból, egy sündisznó fog megtalálni.
Az Apple sündisza hazatér.
Grind a sündisznó a gerinc.


Agu, agu, agushenki!
Apple Andryushenka -
Egyenesen a kezébe -
Jumping, galopp!
Gyerünk, enni, barátom!
Kruglobokoe,
Krasnoshchokov.


Az alma érett,
Az alma édes,
Az Apple ropogós
A bőr sima.
Félig megtöröm az almát,
Az Apple és barátja megosztja egymást.

(L. Turiev)


Azt mondták nekem:
"Az Apple hasznos,
Mert sok vas van benne!
Nos, nem tudom ...
Háromt ettem -
Semmi sem zörgött!

(D. Sirotin)


Rossz féreg
Az almát sütötték le a hordóról.
Az alma nyálkás lett,
Egyoldalú, csúnya.
Az élet tönkretette a fenevad gyümölcsét.
Hogy lehet most?

(E. Ars)


Az alma piros volt a fűben,
Valószínűleg érett és elesett.
Vagy talán savanyú volt
És valaki az ablakba dobta.
De az ágból látta a verébét.
Büszkén csengett minden barátra.
Barátok érkeztek a meghívott vacsorára,
Ugyanakkor üdvözletet kapott.
Rzhev nagybátyjától és Gzhel nagynénjétől
És egy vörös almát gyorsan evett.

(D. Prusov)


Miután a majom Zina
A kosárban láttam
Két illatos alma

Nem az üzletből.
Zaprygnula ... és
Kiáltott fel!
Szóval mi? Mi az? Mi az?
Igen, csak az első alma
Már észrevette a sündisznó!


Az asztalon egy pohár lé az Apple.
Bake pie - Apple.
Az illat úszik a kertekben - az Apple.
És egy arca az arcán - az Apple!
Ki az egész világ rozsogója?
Ezek az almák és a gyerekek!

(A. Ignatova # 9632;)


Az alma rozsdás, öntve gyümölcslé,
Egy magasan magas fa fölé emelkedett.
A szél messziről messziről érkezett.
Almafa gyönyörű egyszerre észrevette.
Erősen megdöntötte az ágat: talán megtörik.
És a fűben van - vidáman nevet.

(L. Ishchenko)


Egy alma a kertemben egy ágon,
Mintha egy ágra akasztották volna,
Kemény sült gyümölcslé:
- Ne érjen hozzá. féreg.
Ha megérik, leveszem
Egy ragyogó ünnepen - az Apple Blessed Saviour,
Ha az almafa nehéz
Érettek vagyunk az almával.

(T. Headquarters)


Az Apple felhívja a lányát,
Az éjszaka sötét volt.
- Az alma szép,
Miért kék? -
A kérdést Alla-nak hívtuk.
Mit hallottunk válaszul?
- Egy fióktól, amelyen repült -
Kék lett a zúzódás.
A kék szín nem könnyű -
Nagy kék!

(S. Fairy)


Az iskola megkérte a feladatot:
A lemezen nyolc alma van.
Ötet vittek el Olga.
Hány almát fogyaszthat?
Nagyon furcsa feladat.
Ha reggel éhes vagyok,
Aztán egy üres gyomorban,
Tíz almát lehet mászni
És Ol'ku-ról is furcsa.
Ha Olka jegyző,
Mind a nyolc,
Bár csak egy,
Nos, ha Olka egy sírás,
Ez harapni fog nyolc almát,
Mennyi fog enni - nem számít,
Ez az Olka nem érdekli.
Igen ... a rossz feladat.
És Ol'ku-ról is ez ostobaság.
Nos, mondjuk - ez egy lemez.
Hát, mondjuk egyedül vagyok.
Nem! Az egyik már rossz,
Hívja Kolka-t Dimkával,
És adjon több almát,
Biztos vagyok benne, hogy mindannyian eszünk.

(I. Babushkin)


Őszi! Az alma halvány szaga,
Egy példa nélküli termés,
Sokan közülük almafa lombkorona alatt vannak,
Hajtson át. pack.
Az almafa gyerekek boldogok,
Alacsony ágak lógnak,
Az almafák gyermekei nem fájnak,
Szoros, szórakoztató.
És szétszórt szőnyeg,
Ne menjen át a kertben,
Az Apple fája saját jó
Ossza boldoggá.

Egy almafa! Te vagy a királynő a kertemben!
Hány élvezet az almaidban!
Illatos, finom a gyönyörű gyümölcsed!
Különböző előkészületeket adunk!

Nem vagytok vagytok, mindenütt, ahol nősz.
Az inspiráció öröme, amit a léleknek adsz!
Dalokban éneklik, versben élsz!
Mennyire csodálatos, amikor virágzik!

Egy almafa! Ön az élet és a szerelem szimbóluma!
Ön az emberek örömére, almafára nő!
Ma ünnepeljük a nyaralást.
Egészségesek leszünk, almafa veled.

(A. Maltsev # 9632;)


A legfontosabb édes gyümölcs
A kertünkben nő.
Borostyán és illatos,
Édes és savanyú, aranyos.
Nagy, kerek, éles,
Az igazi herceg!
Van egy vörös hordó,
És vidám féreggel.
Almafa csodálattal
Sok almát mutattunk be:
Nagyon édes, illatos,
És az íze olyan kellemes.

(T. Lavrova # 9632;)


Irina Nikolaevna ma vidám -
Jó kis almát adtunk a közepes reggeli snackhez.
Mindannyian hangosan,
Nem csak Romkát ettem.
Gyönyörű almát tartott a kezében,
Meleg tejben áztatta a sütit -
Három foga azonnal tönkrement a tegnapelőtt,
Egy gyönyörű almát egy idősebb testvér fogja megenni.

Egy almát egy ágon,
A nap világít, -
Ez a csoda csodálatos,
Fiatal, zöld ...

Az alma esõ alatt
Nincs szükségünk semmire
Séta csizmában, csuklyában.
Almákat öntünk,
Ne szomorkodj rá -
Tomnak,
Ki fog tenyér.

Hát igen
Az almás eső alatt!
És hagyja,
Ahhoz, hogy az almát illatosítsuk
Tele vagyok
És veletek, barátaim,
Megosztottam.

Ízletes almával.
A macska alszik a kanapén.
És a sütőben a nagyi
a torta megemelkedik.
Sárga, ropogós kéreggel.
Tészta hattyú toll.
Az aroma olyan szeszélyes,
ez lélegzetelállító!
Fél évszázad mögött -
hogy összefoglalja az eredményt.
De még mindig emlékszem
csodálatos nagymama pite.
Ízletes almával.
És egy piros macska füstöl.
Sütem az unokáimat
ugyanaz a tündérkultya.

Versek, rejtélyek az alma, almafa