Február 21-én - halykara tugan tel a nem extracurricularis tevékenységekhez, eseményekhez
1 vezető. Herrle K'N Dimen bargagyzga,
A Kelim Gulm koiashlija?
Сикемемлелек тешь яшь киызларга
batyrlyk sezg? - egetl? pr?
Tugan tel-és? tatly testek,
Tugan tel-és? t? mle tel.
T? Mele-diop, test? yotma-
Tugan nincs tovább!
Tugan telemód? A? il? Shep
Yashim bányák tugan id?
"Tugan il" dig? N a? Zene d?
dtm min tugan testek
És? izge hysl-belt bányák
Tugan teld? és? latam.
Shu? És k? R? tugan telne
H? Rm? Tlim min, yaratam.
Hulkim tele-huklik body,
Annan bashka bányáztatta a ilem yuk;
Ilen a "yum" a ken? borjú pálmal,
Ile yukny? gyna test yuk.
A mins "gonosz" övével,
A yaktyrty esetében,
a telethom madárból.
Igelekle Bulak?
Gaziz tugan telem?
Tugan tel-bere gén? bula,
nk? th kebeck-ber gént.
2veduschy. Az ókor egyik posztulátuma szerint: "A bölcsesség kapui soha nem zárulnak le." Tanulmányozásával anyanyelvi (hazánkban ez államnyelv -Orosz, tatár és más nemzetiségű - a csuvas, Mari, mordvin és más nyelvek), akkor lehet, hogy nyitott egy kicsit szélesebb a rejtélyes ajtót, a bölcsesség.
1 vezető tatár tele - UNESCO tarafynnan b? Tend? Nya halykara aralashu tel-dip sanalgan 14 telne? Bercy. Boo - tugan telebiz bel? N gorurlanyrlyk m ?? a tényező.
Alyp baruchy: tugan tel. pkem? chen d? gaziz d. bu. Chunks és? kadét, bern? rs Bel? D? alyshtylymy kereskedelem "" sem ","? ti ","? bi "," babai "a? zl? ren slapknug tugan tel. dt? nélkül. Tugan? Sk? N il-irne? yakynlygyn, a Watnans? gasizlegen tugan testek nélkül udvar udvar? toyganbyz. Shaggyre? Rebezne? matur-matur shigyrlen yatlap. le d? kuanabiz, rukhlanabiz. (7. forma tanuló olvassa fel Ravil Fayzullin "Tugan telyndda ber shigyr" versét)
Ravil F? Yzullin, "Tugan Tel Tynda"
És a kártyát! Ber hahtsez kaichak
Telne zúzott bozyp?
Il kolagyn hurlap, Khalky?
Rukhyn r? N? Em? Mmen dimis?.
Meskenl? Nm. buborék homer
Tel bailygyn itm? kadersez.
Ber Uylas. szelet és kicsit,
Gyorsítótár? Ytk? N Avaz. bordák a3-val!
Irenm? syn, tugan, tugan telne?
Asyl bailyklaryn acarga.
Vaemsiz bulsak nélkül, cit-yat a? Zl? R-vel
Khizin nem bazarra!
A pince fehér? - yachys shih,
Tugan teste. gi calmas.
bármelyik salyp? ytk? n? tk. a zen-vel
Blue? A labdát? a? lasa.
Keel? H? KNE? Bashi - bengál?
Nindi shatlyk kartlyk a "nem?",
Onyklary? a p? hm? t? dts?,
Mathur és Tugan teland?
2 előadó: A nagy tatár költő, Gabdulla Tukai megértette, hogy szükséges-e a tatár emberek megismerkedni az orosz világkultúrával, közelebb hozva a többi néphez és a nyelvükhöz.
Régóta az orosz nép barátja.
És ez a barátság jön?
Igen, születtünk és növekedett.
Mint egy szál.
1 fogadó A Tatzstanban élő nemzetek őshonos nyelvei "olyanok, mint egy szál." Céljuk, hogy az évszázadok során felhalmozódott bölcsességet továbbadják utódaiknak.
VERSE a csuvas nyelvben ()
2New: Anyanyelvünk, mint vendégszerető fogadó szívesen megnyitja az ajtókat a többi nemzetiség nyelvéhez, gazdagítva szavakkal és kifejezésekkel. Semmi sem a világon olyan emberhez kötődik, mint a nyelv. Nincs jobb kommunikációs eszköz a világon. Minél jobban beszél az anyanyelvén, valamint más nyelveken, annál több joga van arra, hogy személynek hívják (3. fokozatú diákok)
"Tatarcha igen yashy fehér,
Uryshcha igen yashy fehér.
Ickes d? bezne. chen
És? kir-gl, testek szállítása.
Tatarchia - tugán testek,
Bezg? газиз булган tel.
Ata? - ana. Bi - Baba?
Sine with kereskedelmi szervezetek.
A teles? ru bylyli?
m a kainarligyhez,
yrlagan bu teld? bezg?
Siekle Tukay moh. "
Tel di ng drija bar,
D? Rya t? Bend? m? p ?? n a rúd.
Belg? Nn? R chumyp alyr,
Belm? R? N karap kalir.
És nincs más tulajdonságunk!
Tudja, hogyan kell ápolni
Legalább az erő mérséklésében, a harag és a szenvedés napjaiban,
Ajándékunk halhatatlan - beszéd
1 vezető. Megálltak? tugan tele - bármilyen? mr. danieme, tarrihi to. Shu? Igen, a safiigi távirata, a Maturlyg is. lelege-chen barybzyzga és armym-talmy k? r? sherg. eshl? pg? kir? k.
G. Gyilmanov, "Maláj tatárok pénzverde" (8 nche syynyf ukychysy
Ming kicsit zavaros?
Bashymda - chig-le,
Cyr? Gene fehér min.
Чын татар малае
2 előadó Mindenki saját anyanyelvén beszél, a világ polgára hoz neki valamit saját, de mindig szükséges és hasznos.
Szavak, szavak, szavak.
Hányan közülük a világon.
De mindenki jobban hangzik
A szülőföldön. Ebben az esetben,
Szavakat lehet kifejezni
Minden gondolatunk veled van.
Azt is kifogásolhatjuk
Szavak - szeretni és énekelni,
Szavakkal - az élet határoz.
Szavakkal megölhetjük,
Van olyan gazdag szó,
Hogy gazdag lehet.
Üzleti és írásban gazdag,
A moziban, a tudományban és a színházban.
Anyanyelv, annyira szép.
Olyan, mint egy folyó.
Oly sok szép szó van.
Rossz szavak - nincs hely
1al.baruchy: A nagy tatár költő, Gabdulla Tukai megértette, hogy szükséges-e a tatár emberek megismerkedni az orosz világkultúrával, közelebb hozva a többi emberhez és a nyelvükhöz.
2 vezető Hulkim bum tumum? d?
Tukayan onytymads:
Nélkül - "Tugan tel" d? N tugannar -
Nélkül - Tukai onyklary!
- ?dd? hez? leberg? l? shep. G. Tukainy? "Tugan tel"?
(Gabriella Tukainy? "Tugan tel"? Yry? Urlana)
Megemlítve a Nemzetközi Anyanyelv Napját. tiszteletben tartjuk a létező nyelvek számtalan, a világon meglévő nyelveket, az általuk tükröződő kultúrákat. Az Anyanyelv Nyelv Nemzetközi Napján az összes nyelvet egyenlőnek tekintik, mert mindegyik olyan élő örökséget képvisel, amelyet óvni kell.
(tadzsik vers)
2 vezető Tugan tel tenschen? Sen? zur m'yong? salyngan. Ula Vatan, tugan-ir, ata-ana a "gonosz" egy fehér-ny? d? toruchy bey, izge. m a kadét. Ula telne shu? És k? R? a tugai testek merülnek fel. Uh telg? Anan egyensúlyai? és? gaziz, és? yakyn keshes -? nise? yr? t. shul teld? és? bishek? irlarin? irly, irki? li, yuta.
Ha el akarja adni a sorsot,
Ha virágoskertet keres,
Ha szilárd támogatásra van szüksége -
Tanuljon oroszul!
Ő a nagy mentor, hatalmas,
Ő tolmács, ő egy útmutató.
Ha a tudást megrontja,
Tanuljon oroszul!
1 bemutató Az érintésre nem látja a nyelvet. De mégis létezik! Ez eltűnik, és egyszerűen megállunk egymás megértésében. Nyelv van a szó, és a szavak a zenére vált egy dal (tanuló 9. osztály Tayanov Nastya)
Anyanyelv. A tejet átitatta.
Úgy hangzik, mint a zene, finom szívünk van
Az Anyanyelv Nyelv Nemzetközi Napján
Az anyanyelven kívánunk:
Szeretd a nyelvet, tartsd meg egy napot és időseket!
Ne felejtsd el anyanyelve dallamát.
Alyp baruchy. Kaderle balalar! Shuny? fehér-giccs-kátrány nélkül.
Sezne. mm? gezg? d? katnashkany eszköz
r? um? t.Is? n bulygyz, Tugan telegezne, Tugan? iregezne x? rm? t itegez, onytmagyz, Tatarstanybyzny? laekly ulyar. m Kyzlary
Olyan, mint egy folyó.
Oly sok szép szó van.
Rossz szavak - nincs hely
1al.baruchy: A nagy tatár költő, Gabdulla Tukai megértette, hogy szükséges-e a tatár emberek megismerkedni az orosz világkultúrával, közelebb hozva a többi emberhez és a nyelvükhöz.
2 vezető Hulkim bum tumys kand
Tukayan onytymads:
Nélkül - "Tugan tel" dun tugannar -
Nélkül - Tukai onyklary!
- Әydәgez әle bergәlәshep. G. Tukainyң "Tugan tel" җıryn bashkaryyyk.
(Gabdulla Tukainyң "Tugan tel" җыры җырлана)
Megemlítve a Nemzetközi Anyanyelv Napját. tiszteletben tartjuk a létező nyelvek számtalan, a világon meglévő nyelveket, az általuk tükröződő kultúrákat. Az Anyanyelv Nyelv Nemzetközi Napján az összes nyelvet egyenlőnek tekintik, mert mindegyik olyan élő örökséget képvisel, amelyet óvni kell.
(tadzsik vers)
2 vezető Tugan tel tenshenchsen sir mugyan salyngan. Vatan Street, Tugan җir, ata-ana sүzlәre belәn ber үk dәrәҗәdә toruchy bөek, Izge һәm kaderle sүz. Ula telne shuha korja tugan tel dip diphtter igen. Street telgә Bala anyң iң Gaziz, iң Yakin keshese - әnise өyrәtә, Súl teldә aңa bishek җyrlaryn җyrly, irkәli, yuata.
1 master: „Az orosz nép teremtett egy orosz, fényes, mint a szivárvány után tavaszi zápor, címkék, mint a nyíl, az éneklés és a gazdag, bensőséges, mint a dal alatt a bölcső ... Eljön majd az idő (és ez nem messze), amikor az orosz nyelvet tanulni fog minden a földi meridiánok. " Manapság az író előrejelzése valóra vált: az orosz lett az egyik széles körben ismert világnyelv.
Ha el akarja adni a sorsot,
Ha virágoskertet keres,
Ha szilárd támogatásra van szüksége -
Tanuljon oroszul!
Ő a nagy mentor, hatalmas,
Ő tolmács, ő egy útmutató.
Ha a tudást megrontja,
Tanuljon oroszul!
1 bemutató Az érintésre nem látja a nyelvet. De mégis létezik! Ez eltűnik, és egyszerűen megállunk egymás megértésében. Nyelv van a szó, és a szavak a zenére zenélnek lettek (Tayanov Nastya 9. osztályos hallgatója)
Anyanyelv. A tejet átitatta.
Úgy hangzik, mint a zene, finom szívünk van
Az Anyanyelv Nyelv Nemzetközi Napján
Az anyanyelven kívánunk:
Szeretd a nyelvet, tartsd meg egy napot és időseket!
Ne felejtsd el anyanyelve dallamát.
Җррдә миңа ни кирәк? (Sh. Galiev) (tanulók)
Җррдә миңа ни кирәк?
Manapság, ők egy csákány!