Hogyan lehet olvasni az orosz klasszikusokat?

Először is, el kell felejtenie az orosz klasszikusokat mindent, amit az iskolában mondtak. Mindig szerettem Blokot, Akhmatova-t, Yesenin-t, amíg nem kezdtük tanulmányozni őket a szakirodalomban. Az érzés, mint a módszertanok (jól, vagy aki elhagyja a programot) kifejezetten jó, de hasonló verseket keresnek az anyaországról, a nyírókról, a háborúról és a szeretetről (gyakrabban boldogtalan). Nekem nincs semmi ellenem, de azt a benyomást keltheti, hogy Puskintől kezdve minden költő ugyanazokat a szavakat írta. Ráadásul nem mindig értek egyet a munkák értelmezésével; Úgy gondolom, hogy a könyvek megértése gyakran arra irányul, hogy egyszerősítse és csökkentsék a nyírákat.







Másodszor, ne félj a kritikai irodalomtól. Persze, jól, ha csak el kell olvasni a munkát, hogy megértsük azt, de amint az olvasó tapasztalat (legalább az orosz irodalomban), akkor valószínűleg nem elég, nem baj, ha elolvassa, és nem értik semmit. Nem szükséges az iskola előtt ismert nevekkel kezdeni. Például mindannyian emlékezni, hogy Belinszkij írt „Anyegin”, de keres egy kicsit az interneten, meg fogja találni a kritika Pisarev - nem is olyan jól ismert, de nekem úgy tűnik, még él, még akkor is fun (Én, az egyik, néha hangosan nevetett, amikor olvasni)

Szeretném megemlíteni D. Bykov (livejournal.com) előadásait és az orosz irodalom tanfolyamait Arzamasról (arzamas.academy).

Harmadszor, ne szórakozz magadról, és próbálj meg szeretni valamit, ami nyilvánvalóan idegen az Ön számára. Ha nem szeretsz egy könyvet, akkor halassza el, és vegyen be egyet.

Például, ha a „Háború és béke” nem, és nem olvassa Tolsztoj tűnik kár, hogy (? Bár miért), figyelni, hogy a rövidebb művek: a „Kreutzer szonáta”, „Mi férfiak élnek a?” „Hidd el”. Nem olyan nagyok, de megtanulják Tolstoy filozófiájának alapjait.







Néha másképp működik. "Oblomov" nem volt különleges benyomásom rám, de a "Fregat Pallada" (Goncharov utazási jegyzete) még mindig tetszik! Bár úgy tűnik, "Oblomov" és rövidebb, és a cselekmény sokkal érdekesebb, és a beszéd jobban honed.

Negyedszer hasznos megismerni, hogy milyen hatást gyakorolt ​​ez a író a világirodalomra. Például, nem szerettem Dostojevszkyt, amíg nem tudtam, hogy szinte apának számít (nos, helyesebb lenne az egzisztencializmus "nagyapja" vagy "dédapja"). Elég volt csak egy könyv ("A. Camus" pestis), hogy teljesen más nézőpontból nézze át, és ne csak egy vallásos humanista, hanem egyike a legnagyobb gondolkodóknak is.

Ha ezután még mindig nem érzed az orosz klasszikusokat, ne aggódj (mert őszintén szólva írom ezt a választ, bár én magam nem szeretem a hazai írók jó háromnegyedét). megvásárolja M. Klimova "Az orosz irodalom őskori történelmének" című könyvét, és még inkább megerősíti véleményét. Itt van az egyik utolsó idézet:

"Ebből a munkából [" Childhood. Serdülőkorban. Ifjúsági „], végre megértettem az egy - Tolsztoj volt zakompleksovannym furcsaság gyermek- és serdülőkorban és a fiatalok. Nem csoda, hogy később egész életében megvetette a feleségét, és cserébe válaszolt neki. Úgy tűnik, hogy gyötrelmeskedett a lányának is. És ha kiderül, hogy miért, a regényeiben minden nyalánkság is hírhedt szörnyek: Pierre Pierre, Mária hercegnő, András herceg és Natasha még - minden bélyegzőjével látják valamiféle kisebbrendűségi. "

1. Chekhov - azok számára, akik szeretik a vicces helyzeteket és a pontos, ragyogó karakterek portrékat, nagyszerű képességekkel írva. Fokozatosan a kis történetek mehet játszik és regényeket, lásd olyan remekművek, mint „Sirály”, „Cseresznyéskert”, „Három nővér”, „tanács №6”, „Ványa bácsi”.

2. Kuprin - azoknak, akik szeretik a titokzatos és gyönyörű, el lehet kezdeni a novella „Night Violet”, „White Nights”, „Black Mist”, „Szent Love”, „Lila Bush”, majd érdekli, és „Shulamith” "Garnet karkötő", "Duel", "Oles", "a sötétség", "The Pit".

4. Paustovsky - a gyerekekről szóló történetek és történetek. A legismertebbek közé tartozik a fenyőtobozos kosár, a "Nastia csipke", a "folyók kiömlése" (Lermontovról), az "Áramlat az életről" (Kuprinről).




Kapcsolódó cikkek