A piros Judeai tenger egy invázió

„Hogy ment a neve” Vörös-tenger „nem egyértelmű, és később írók csak véletlenszerű találgatás, hogy jön a vöröses víz, vagy vörös hegyek, vagy a nevét a legendás király Eritrea, ami azt jelenti,” vörös ". Lehet, hogy a víz a tenger pedig vöröses árnyalatúvá válik napkeltekor, mint a mitikus „vörös” sziget Eritrea naplementekor. "







JO Thomson "Az ősi földrajz története"

Az Arab-félsziget és Afrika között a Vörös-tenger. Nem folyik folyó benne, semmit sem szállít a szennyvíz vagy a homok, ezért a tenger egészen a közelmúltig kristálytiszta volt. Milyen színű a víz? A név szerint - piros? A válasz helytelen. Ebben az esetben miért hívják a vöröset? Nincs egyértelmű és érthető válasz erre a kérdésre. Sem az ókori történelem, sem külső megjelenése szempontjából.


A piros Judeai tenger egy invázió

Természetesen a tudósok megpróbálják megmagyarázni ezt, de az összes magyarázatuk nem bírja a kritikát. Egyesek azt mondják, hogy a vörös tenger időnként barna mikroszkopikus algákat fejleszt, így a víz piros színű. Mások próbálnak kijutni, magyarázva a tenger nevét a part menti kőzetek vörös színében. De leginkább szórakoztattam a két turisztikai helyszínen talált magyarázattal.

Ees erythros piros. Így a Vörös-tenger legelején található Eritrea egykori Etiópiai tartomány neve. Azonban a tározó első említése a korai eseményekhez kapcsolódik (ezer évig!) A macedónok, az egyiptomi hódító időkből. Mózesről van szó, aki az Ószövetség szerint elűzte népét az Egyiptomból a Vörös-tengeren keresztül. A görögök a történelemben még nem voltak, és a Vörös-tengert már Pirosnak hívták?

Előreláthatólag egy megjegyzés, hogy lehet nevezni a Vörös-tenger héber vagy arám, és egy évezreddel később, a görögök nevét kölcsönzi saját nyelvükre lefordított eritrit Thalassa.

Ez azonban nem így van. A zsidó eredetiként a tenger, amelyen a zsidók elhaladtak, "Yam Suf" -nak nevezik, és "Reed-tenger" -ként fordítják le. A Biblia "Vörös-tenger" etnológiája (nem beszélünk a Biblia fordításairól az általunk használt európai nyelvekről, hanem a sémi szövegről) egyáltalán nem történik meg. Ugyanakkor ez az etnímia különböző apokrifokban jelenik meg, ahol a "Vörös-tenger" a Perzsa-öbölre, India és az Arabia Indiai-óceáni térségére, valamint maga a Vörös-tengerre utal. Különböző kutatók szerint ezt a tényt a görög Judea-befolyással magyarázza, amelynek köszönhetően az apokrifában megjelent a "Vörös-tenger" kifejezés. Azonban nincs ésszerű magyarázat arra vonatkozóan, hogy miért vörösnek nevezték ezt a tengert.

A fentiekből azt a következtetést vonhatjuk le, hogy a "Vörös-tenger" etnikum eredetileg kiterjedt az összes déli vizekre, és megjelent az apokrif kezdete alatt. A "Reed-tenger" említése a Genesis könyvében az Ótestamentumban nem vonatkozik a déli tengerekre, és korábban írtak. Valójában a kutatók, akik a televíziózás szempontjából állnak, csak a Vörös-tenger északi szakaszaihoz kapcsolják a Reed-tengert, de nem a délibb vízfelületekkel. A "Reed-tenger" más földrajzi régiókkal való azonosításának más változatai, ezek a történészek, akik megfoghatatlanul hűek a tévés dogmákhoz, nem tudnak elképzelni.

Az alternatív változat szerint a Biblia a zsidók és a kazár történetének nyomon követése. AB szerint a Mózes történetéhez kapcsolódó események a 7. században történtek. e. és megteremti Apocrypha kell korrelál az időben a végén legjobb VIII században, de valószínű, hogy a még későbbi időszakban (IX-XI században). Így a nagyon megjelenése a neve „Vörös-tenger” ugyanabban a görög esik időtartama nem korábban, mint a második felében a nyolcadik században, és valószínű, hogy a későbbi korok, t. E. közötti időszakban elkészítése az első olyan könyv az Ószövetség és az írás Apokrif. Továbbra is látni kell, hogy milyen piros (eritreiai) tengeri görögök eredetileg szem előtt tartották. Idővel, mert a bibliai hagyomány, és bizonyos mértékben köszönhető, hogy a felállított annak alapján a rossz történelmi kronológia bibliai események átkerült a palesztin területen, és egyiptomi Afrikában. És velük együtt a "Vörös-tenger" neve is vándorolt ​​ott.







AB ismertetett, a Vörös-tenger OT zsidók menekülni a búcsú víz történt krími, ami shore mosóvíz Azovi és a Fekete-tengeren. Vajon ezek a vízgyűjtők nevezhetők Vörös-tengernek? Határozottan - igen. Elég azt mondani, hogy a bibliai Vörös-tengert a Biblia szinodális fordítására a Vörös-tengernek hívják. A régi orosz nyelvben a "piros" szó azt jelentette, hogy "piros". De a modern Fekete-tengert korábban Vörös-tengernek (azaz a Vörös-tengernek) hívták! Elég, gondolom, idézem AG Kuzmin szavait a "A varangiaiak etnikai természete" című munkájáról: "Nagyon valószínű, hogy a Fekete-tenger félreértéssé vált. Valójában "Piros" volt, vagyis "Piros". Tehát a 16. és 17. század orosz forrásokban hívják. és csak a XVIII. amikor az elveszett szó ősi orosz jelentése az "m" betű, amely két különbözõ színt különböztetett meg. Vagyis a mi Fekete-tengerünk piros volt!

És mi a helyzet a tenger semiti nevével - "Yam Suf", azaz a "Reed-tenger"? Van nád? Nincs nád, de van egy nád, ez a név gyakran nevezik nádnak. A zsidók átkelték a Sivash-régiót, és ezt a területet az ószövetségi "Yam Suf" -nak nevezték el. "Az apa, miután visszatért az elülsőről, egyszer azt mondta:" De az anyám megmentette az életemet. Hogy ... "Elhallgatott, hogy gondolkodjon. - Igen, Sivashban ... Tudja, mi a Sivash? Rotten sea, nádasok és zaklató harcok ... ". Ez A. Pristavkin "Az első nap - a teremtés utolsó napja" című dokumentumfilmje. De a modern Vörös-tengeren nincs nád, nem cukornád. Ezért semmilyen módon nem lehet "Reed" -nek nevezni. "

Egyébként maga a "Sivash" név, véleményem szerint, ismét a sémi eredetű. A helynév etimológiáját még nem tisztázták. Igaz, sok ember hajlamos a török ​​nyelvre, amelyben a "sivash" szó azt jelenti, hogy "ragadós, csúszós". Nem teljesen sikeres meghatározás. De hasonlítsd össze a bibliai "Yam Suf" -ot, a "Reed-tengeret", és a Sivash-ot, ahol az utolsó szó csak a zsidó "Suf" származéka. A Suf-hamut egyébként a középkorban a Holt-tengernek hívták. Egy másik véletlen egybeesés?

Zsidó telepesek (Ivry) volt, hogy elkerülje a csapatok a krími kormányzó Bizánc (Bizánc - a város, most Isztambul), egy hosszú és keskeny homokos földnyelven, az úgynevezett Arabat Spit, ami elválasztja a Siwash (Rotten-tenger) a Azovi-tenger. A név nagyon érdekes. Sokkal gyakoribb lenne számunkra, hogy az Arbat nyílnak nevezzük. De Arabatskaya. A toponimikus szótár szerint ez a zsineg az Arabat létező megerősítéséből származik 1771-ig. A törökben az "Arabat" egy külváros. De a törökök megjelentek a Fekete-tenger térségében az ebben a könyvben leírt események után. Tehát kiderül, hogy ez a földrajzi név semmi köze a bibliai eseményekhez? De ez a következtetés szintén nem igaz. Mert a törökök kölcsönözték a "Arabat" szót az arab "Rabad" -tól. Az arabok tudják, hogy szemiták. És a nyíl neve - "Arabatskaya" az arabokra utal. By the way, az ókori történészek (ugyanaz történész Orosius) nevű Vörös-tenger, az Arab-öbölben.

És milyen zavaros a nevét két tengerek - a fekete és piros, akkor az derül ki, hogy a Vörös-tenger hívták, és az Indiai-óceán találkozik a mai Arab-tenger, Gulf of Oman és tartalmaz. Ugyanakkor, a Fekete-tenger, a „Book of nagyapám Korkut” (ősi türk epikus) az úgynevezett „Gulf of Oman”. Van is információ, hogy sajnos nem tudtam kipróbálni: a régi kiadásban a King James neve helyett Vörös-tenger áll Black. Amint láthatod, mindent kölcsönösen összekevernek. De ez nem szükséges, hogy meglepte, a Fekete-tenger és eredetileg vörös, de később, mert az átutalás összes bibliai földrajz tolódott Palesztinának és voltak elévül.

Most érdemes megértenünk, miért hívták a modern Fekete-tengert a Vörös-tengernek (Chermny, "Eritra Talassa"). Megjelenésében nem lehet vörösnek nevezni. És nem volt kapcsolatban a piros színnel (kivéve a nevet, persze). A kazárok (azaz zsidók, zsidók) miatt a Fekete-tengert zsidó tengernek hívták (itt már szerepel az AB változata). Judaea - jude - jude. Innen közel van a szláv "érchez". "Érc" a szláv és a balti nyelveken - vér, vörös. Továbbá a szláv "érc" átjutott a görög "erythros" -ba, azaz pirosra. Itt is van egy ilyen lánc: Jude-tenger (Júdeai-tenger) - Rude sea (Vörös-tenger) - Erythra thalassa, vagyis a Vörös-tenger.

Köztudott, hogy a görögök eredetileg az úgynevezett Fekete-tenger „Pontos Akseynos” t. F.-tenger zord és ellenséges. Aztán megváltoztatták a nevüket Pontos Euxinosra, vagyis a tenger termékeny, kedvező. De van még egy görög név - az orosz tenger. De, észre, a görög, "eritros" piros. Ha a görögök elfogadják elrontott szláv „Rude tenger”, mint „Eritros Thalassa”, tekintettel arra, hogy a partján a Fekete-tenger törzsek russes élt, lehetnek az egyesület a nevét Rus a görögöktől (termesztett) a szó „eritROS”. Ezért származhatott a görög név - az orosz tenger -.

De a tengerek (és nem csak a tengerek) a különböző part menti népek és törzsek között különböző neveket viselnek. Az egyik közülük a Vörös-tenger neve, amelyet a Júdeai-tenger alakított át. A másik név Pontos Akseynos, egy ilyen átalakulás terméke is. Kezdetben (AB), úgy hangzott, mint egy tengeri Oskov, t. E. Ascanio vagy pelaszgok, az első a szemita törzsek, lefoglalt kisázsiai partján (beleértve a Troy) és Görögországban. Feloldása után a megszállók között a helyi törzsek és a megjelenése a görög neve „Sea Oskov (Ascanio)” megváltozott a görög „Pontos Akseynos” - „barátságtalan tenger”, ami hamar vált egy jól ismert számunkra „Pontos Euksinos”.

És még inkább a tenger türkiai neve. Török nyelvekben ez az úgynevezett Kara Deniz, Karada-Guise t. E. Fekete, barátságtalan. Itt egy gördülési hívást látunk az eredeti görög "Pontos Akseynos" -val, egy barátságtalan tengerrel. Mindenesetre a török ​​neve később az a tény, hogy a törökök sokkal később érkeztek partra.

Végül van egy olyan változata is, amely a "Reed-tengert" a Vörös-tengerbe fordítja. Angolul a Reed-tenger Reed-tengerként lett lefordítva. Ezért a Vörös-tengerre, azaz a Vörös-tengerre való természetes átmenet.

Arra a következtetésre jutottunk, hogy az eseményeket, a Vörös-tenger és le van írva az Ószövetségben, hogy valóban összefüggésben lehet, hogy nem az afro-arab vízmedence (azaz. E. A Vörös-tenger) és a modern, fekete-tenger mentén.




Kapcsolódó cikkek