A név a férj kedvenc rekordja (tamila22) az iszlám közösségben az 5. kategóriában

Van egy gyönyörű neve, nem hiszem, hogy változtatni kell. Már kapott egy kiterjesztett választ, miért? Az emberek ugyanúgy élnek minden életükben, a második (muszlim) pedig az Ítélet Napján van szükség. Van egy távoli nagynénje, a dokumentumok szerint, hogy ő Luba, ment a szent helyekre Turkestanban, és ott azt mondták neki, hogy most csak Batima lesz. Kíváncsi vagyok, de hívhatod az iszlám gyermekét? A közelmúltban divatos név.

A név a férj kedvenc rekordja (tamila22) az iszlám közösségben az 5. kategóriában

vaaleikum Assalam! Ezeket a neveket "határnak" hívom. Általában vegyes házasságból származó gyermekekről származnak. Ha megváltoztatnád a jogodat, vagy nem, akkor arra kell törekednünk, hogy gyermekeinknek iszlám neveket adhassanak, nehogy kétségeik vannak róla.

Vaaleikum AsSalam wa RahmatuLaahi wa barakyatuh!

Abu Dawud továbbítja Abu ad-Dardtól:
Az Allah (Allah és Allah békéje és áldása) a következőket mondta: "Bizony, a feltámadás napján a nevedet és az atyáid nevét fogod hívni. Szóval hívd meg a gyermeket a gyönyörű neveknek! ".
Fontos megjegyezni, hogy az a személy, aki felelős a gyermek, meg kell vigyázni, hogy ő nem kapott nevet, sértő méltóságát, és hogy lehet oka a gúnyolódás.
Tilos olyan neveket adni, amelyek egyedülállóak a Legmagasztosabb Teremtőhöz, például Al-Ahad (Egy), al-Khalik (a Teremtő), és így tovább, egy határozott cikk az al.
Mohamed Próféta (béke legyen vele) azt mondta: „az ítélet napján a legnehezebb feldühít az ember a felséges, amelynek névadója Malikul-Amlak (az Úr az egész földet). Nincsen Úr, kivéve a Legmagasabb Urat. "
Az iszlámban tilos olyan neveket nevezni, amelyekben az engedelmesség valakihez vagy bármihez más, mint a Mindenható.

Ha a név nem ütközik a fenti hadísz, akkor nem kell megváltoztatni, nincs olyan dolog, mint egy muszlim nevet, mint mondta korábban ott imenakotorye említett Korán - Korán és a muzulmánok nevét viselik a különböző emberek és a különböző kultúrák, a név nem kell ARAB . A névnek csak jónak kell lennie. Jó - ez jó értelemben, nem feltétlenül iszlám vagy arab. „Ádám”, „Havva”, „Nut”, „Isa” - a neve más próféták - nem arab és nem iszlám. Valaki azt mondja, hogy ezek rossz nevek?

Tamil név egy régi orosz név, majdnem eltűnt a használatból, gyökere "gyötrelem", "gyötrelem". A tamil név jelentése szenvedélyes, szomorú.

Ez egy nem arab név, i. E. az araboknak nincs ilyen nevük. Számos hasonló szó van:
تميلة ("Tumeil") - "trot".
طميلة ("tamil", "t" kemény) - "titokzatos", "vérrel festett" (a nyíl), "hiúz".
ثميلة ( „Samil”, „c”, mint angol th, amely néhány nyelvjárásokba arab lehet ejtik „t”) - „maradék vizet” (például, a sivatagi száraz folyómeder).

Ahogy látod, a neved nem visel semmi rosszat hangjában vagy értelemében. De ha megváltoztatod magad, vagy nem, akkor rajtad áll)))

A név a férj kedvenc rekordja (tamila22) az iszlám közösségben az 5. kategóriában

Olya, mondja meg, ez a Diana név a latin fordítása. mint isteni

és valaki közös ő istennő a római mitológiában - az istennő a Hold és a vadászat (a görög mitológiában, Diana találkozik Artemis).

így ez a név hívható vagy sem?

Diana neve latin eredetű. A latin Diana-ból származik, és "isteni". És lássuk a magyarázó szótárban, mi a jelentése a DIVINE szónak.

isteni adj. 1) Értékek kapcsolata. n. a vele társult istenség (1). 2) vallással kapcsolatos; templomba. 3) transz. Gyönyörű, elképesztő, csodálatos.

isteni isteni; kr. f. -ven, -női, -wen (az istenségekre, csodálatosra) és az isteni; kr. f. -ven és -venien, -venna (Istenhez, Istenségekhez, Isteni Liturgiához)

Magyarázó szótár ed. C. I. Ozhegova és N. Yu. Shvedova

DIVINE. th, -th; - igen, te. 1. tele. f. A vallásra, egyházi. Isteni könyvek. 2. Bájos, gyönyörű. B. hang. N n. istenség és f. (2 értékre).

Az orosz nyelv magyarázó szótár, szerk. D. Ushakova

A szinonimák szótára N. Abramova

Isteni. szent, szent, hűséges. Sze <Священный, Благочестивый>. Lásd a kegyes, gyönyörű, kiváló, szent

Ahogy látjuk, ez a szó jelentése Istenhez hasonló, hasonló Istenhez. az iszlámban tilos olyan nevet adni, amely csak az Istenben rejlő tulajdonságokat jelöli, az ember nem lehet egyenlő vele. Ezért a Diana nevét tilos a mouselman számára, nem azért, mert a vadászat istennőjéhez kapcsolódik, hanem azért, mert a nevének jelentése egy személynek felel meg Istennek.

Kapcsolódó cikkek