Meg akarom tanulni az örményeket

hahaha. Örmény és más kaukázusi férfiak, hogy baszni neked sok mindent mondhat. Tény, hogy értékelik és tiszteletben tartják csak a nők, hiszen az oroszok számukra - mint egy prezikt eldobható és kész hinni minden ravasz. A legfontosabb számukra az, hogy elterjedt a lábad. Ez minden. Törölje le a rongyot. Mi és az örményeknek olyan szépségeik vannak, gyönyörűek. hogy szürke lepkék előttük, mint a kínai járás.


Ismét győződve arról, hogy mindannyian mély falu és bár próbálja valamit magának építeni, de felesleges!)) Én nem beszél a férfi, aki szar a juhokat. a hegyek, hogy szőrös, durva feleség a legjobb, de a normális kaukázusi férfi (nem elég nekik, de több, mint a nők), ezek többnyire feleségül egy orosz, és valaki otthagyott feleségeik „szépségei”, és feleségül vett egy orosz, mert szeretik a tisztálkodás és a kedvesség, nem a durvaság és tupost.U nem volt kapcsolatait a kaukázusi ember, de van egy szeretet, és azt írom, amit hallani és látni, és nem egy örmény nő utamon nem felel meg a megfelelő és szuper szépséggel. Igen vannak aranyos, de nagyon kevés, és ott tuning, hogy azok sem maradt, és ha még a megjelenés is tenni valamit, akkor a mentalitás bonyolult. És nem is akarok írni az Azerisről, nem akarok beszélni, és nem akarok, még rosszabb is. Szóval látni fogsz egy kagylót a szekrényeden, az oroszok a legszebbek, de nem tetszik, menjünk a falunkhoz.

Kérem, mondja el nekünk, hogyan kell lefordítani "Ahpers Khosa Ira et"?

Kérem, fordítsanak örmény nyelvről oroszul a hahpa szót. Mit jelent ez?

Polazhuysta oroszul. "Ahchi Ani trousiknet hani vorpessi kunem puzt, ő heto sermnahehuks tapem berant."


Nem kérdés. Teljes és szó szerinti fordítást írok. - Hé, egy Ani nevű lány, vegye le az alsónadrágot, hogy a ***** leszel, és a spermiumot öntök a szájába. Ezt gyakran gyönyörű lányoknak mondják Jereván utcáin (a volt Örmény SSR fővárosa).

Kérem, fordítsanak örmény nyelvről oroszul a "hahpa" szót. Mit jelent ez?


Szó szerinti értelemben szemetet, de gyakrabban használják y b b ként

Jereván élő 4 éves, megtanultam örmény véletlenül, nem specifikusan nem vizsgálták, Bocs az igazság, jól, bár megölni, általában egyszerű nyelven, ez nagyon durva, annak a ténynek köszönhető, hogy a szó a sorban a sok mássalhangzó, egyénileg kombinálható kifejezések szépen hangzik. és a „modern” örmény általános szégyen, mert tönkrement a szegény, nem szeretem (a legszebb nyelve én született ukrán és az orosz még tetszik jobban, mint az örmény.

Az örmény nyelv annyira harmonikus és gyönyörű! Milyen durva. És senki sem torzította (hogyan fordíthatja a nyelvet - nem értem). Nem kellett volna hallania az irodalmi örményt. És akkor csak erkölcstelen: az örmények között élni és megvetni a nyelvüket.

Hálózati kiadvány «WOMAN.RU (Female.Ru)»

A kormányzati ügynökségek elérhetőségei (beleértve a Roskomnadzorot is): [email protected]

Kapcsolódó cikkek