Plágium - mi az?

miért ilyen súlyos.

"... Az öregember a nagy vezetőhöz írt újságcikkek szerkesztőségében hozott.
Ők voltak ártatlanok, de őszinteek.

(Válasz a felhasználónak: Nikolai Lemkin)







önnek kell idéznie magát:

- Két nagy név. Egy szomorú történetet hallott a nagy szerelemről, és azt a regény irodalmi nyelvén mondta. Egy másik felvetette ezt a történetet a nagy tragédia rangjára. "
Tehát - maga a nagy Shakespeare kölcsönözte a történetet a Bandello regényíróból
De. Van egy furcsa körülmény **
Maria Stuart kivégzésének napján eltűnik hatalmas kéziratok száma
Ne tűnjön el ugyanazok a rajzok!
Talán egyedül ő tudta legyőzni az összes 214 novelláját
Beleértve a "Romeo és Júlia" "

PS
Ismert kompozíció A CALIFORNIA HOTEL két történelmi múlttal rendelkezik!

A plágiumot teljesen makacsnak tartom. Vagy részben megváltozott. Vagy egy sikeresen varrt karakterlánc (vagy néhány sor), mint általában - először a csalétek, majd - geg.
És fontolóra venni a plágiumot abszurd utánzásnak - nem komoly.

- Egy furcsa pillanatra emlékszem.
És akkor - grafomaniac delirium.
A híres "álmodozó"
És álmom-mnitsya: "Én vagyok a költő"

És a merev és jól megtestesült ötletekről - valószínűleg ez a kérdés mindig ellentmondásos lesz.







(Válasz a felhasználónak: OSA (Elena Bykova))

Semmi meglepő. Átverés, csalás és hamisítás körül. Forge: élelmiszerek, festmények, ékszerek, dokumentumok, márkás ruhák és cipők, gyógyszerek, víz, fegyverek, felszerelések, építőanyagok. és több ezer. Versek és prózák is kovácsolnak. élőhely.

(Válasz a felhasználónak: Arisx)

Itt egy hamis hamisítás:

NTV jelentések: a sajtószolgálat a Belügyminisztérium azonnal bejelentette, hogy a minisztérium a portál lényegtelen. Ez általánosságban sértő. Cím alatt: „Mi dolgozunk” új rendőrségi írta: „Mi dolgozunk, hogy minden ember a területén az Orosz Föderáció, függetlenül nemtől, kortól, politikai és vallási, érezte, hogy a nyugodt az élet és az üzleti , amellyel foglalkozik, valamint bizalmat a jövőben. "

A Belügyminisztérium miért utasította el ezeket a szavakat, ez egyáltalán nem egyértelmű. "

A nagyapám előtt bölcseként jelent meg
Mladoy egy feltaláló.

- Bocsásson meg, amiért aggódott, nagyapám!
Kitaláltam a kerékpárt!
Ne légy dicsekedni ...
Egyébként álmodott róla.

Tippek - neked egy kicsit!
Mondja meg, ha valami rosszul sikerül ...

Bár a zsálya sokéves,
Felmásztam a kerékpárt,
Aztán átkelt.
Lelkesedéssel söpörte.

Inventor a kapunál
A nagyapámra pillantottam a szájban.
Végül az alkotó végre várt,
Mit mutatott neki a bölcs ember?

- Ezt a tanácsot adhatom:
Cserélje ki a kerekeket.

Az elülső mögött,
És a hátsó, előre!
Kohl megbirkózik a napi munkával,
Akkor jöjjön hozzám este.

És mindketten boldogan találkoztak,
Alig jött az áhított esté.

"Mindent megtettem, ahogy mondtad."
A kerekek azonnal megváltoztak.
De nem értettem semmit!
Nem panaszkodtam rád
És nem haragudott a Teremtőre.
Nem értem magam ... lásd!
És mi változott meg, nagyapám?

Készen áll a válasz készítőjére várni:
- Teljes név a feltaláló!




Kapcsolódó cikkek