Az orra

Ez azt jelenti, hogy a közös ügyben egyesített személy vagy egyének csoportja (X) indokolatlanul és megfelelő indoklás nélkül betolakodik valakibe. üzleti vagy az SMB szájába kapcsolatok (P). Elutasították a disappodást. neform. ✦ Hsovet az orra R. A névleges rész változatlan. Általában a mesék szerepében .. gyakran - be. nem szükséges, hogy mit és alá. A szóösszetevők sorrendje nem fix.

⊙ Ki adta neked a jogot, hogy piszkálja az orrodat mások üzletébe? V. Shukshin, ott a távolban, Tatiana szíve mélyen megütötte. Tévedt? Mit jelentenek ezek a szavak? Semmi sem mélyülni, piszkálni az orrát, ahol nem szabad. A. Marinina, a beteg neve - senki.

Először volt az audacitás és a szerencséje, hogy az orrát az Exóba dobja. M. Fry, az örökkévalóság önkéntesei.

⊛Samopal Volodya úgy döntött, hogy Vitka Rosenblit - egyedül élt az anyjával, aki nem kíváncsiskodik bele az ügyek minden fia, sem a sarkokban lakásában. D. Koretsky, Tetovált bőr.

Ha a dokumentumok azt mondják, hogy nincs apja, és akkor megjelenik, akkor mindig jó akaratuk lesz, aki kiborulja az orrát az üzletből és elkezdi feloldani a nyelvet. A. Marinina, Az áldozat neve sem.

Nosy egy ilyen nő volt: ahol a veszekedés a családban, ott és ő fúj az orrát. V. Ovechkin, család.

⊜ - De miért? - Igen, mert te, a kígyó csúszkál, ragaszd az orrát, ahol nincs rá szükséged. Legutóbb elmondom: ne menj el - hibáztasd magadat. V. Shukshin, Lubavins.

- Ha még egyszer vyaknesh rám, vagy tedd az orrodat az én dolgom, akkor azt hiszed, hogy kész. Figyelmeztettem. O. Andreev, Állomás.

⊝ (Használat negatív lehet.) - Soha nem ragaszkodom az orromhoz más emberek üzletébe. (Retsch).

(Jóváhagyott formában - sajnálattal.) - Nem szabad idejekorítanom az orrom. Bárcsak nem tudtam semmit. (Retsch).

Ossza meg ezt az oldalt

Az orosz ortográfiai szótár

  • ADVISE - lendítsd, lendítsd be. nyomva, nyomva, mozgasd. Nap a padomon! | | Tedd, feküdj oda. Tegye a kezét a zsebébe, a keblebe.

    Dahl magyarázó szótár

  • poke - Commonwealth. Szó szerint világít. šáuju "Állok", lett. šaut "gyorsan. nyomja meg. "

    Az orosz nyelv etimológiai szótárai

  • JAVASOLJA AZ ÖRDÖK - KI, HOGY, HOGY HÁTULNI. Ez azt jelenti, hogy egy személy vagy személyek csoportja, akiket a személyek közös ügyében való részvétel egyesített, és indokolatlanul és megfelelő indoklás nélkül behatol valamihez. üzleti vagy az SMB szájába kapcsolatot.

    Orosz szótár-szótár

    VI Dahl. Az orosz nép közmondásai

    VI Dahl. Az orosz nép közmondásai

  • ADD - JAVASLAT, BIG, SUSHES; sui; felbukkanó; bagoly; felbukkanó; nesover. 1. kinek. Tegye fel, tegye be nehezen, gondatlanul vagy észrevétlenül. S. kezek zsebekben. S. cuccot egy bőröndben. S., sth. az irodának a kezében. 2.

    Ozhegov magyarázó szótár

    Ushakov magyarázó szótár

  • Pokol - pocarogja az orrát. Mozogni. köznapi. 1. Tegye fel, nyomjon, nyomjon oda valahová. Ott. Bárhová, bárhová. 2. Valahogy, véletlenül, sietve, titokban. Ott. Tegye be, óvatosan illessze be.

    Efraim magyarázó szótár

    Orosz helyesírási szótár

  • Mindenkinek megvan a saját gondolata, saját királya a fejében - az ő feje egy király a fejében. Sze És ez úgy tűnik, csendesen és helyben él, csendesen és nyugodtan, - így nem! Fu-you! Nos, te! Saját királyunk van a fejedben! elménk élni fog! Ez az agyad! Ó, micsoda jaj! Saltykov.

    Mikhelson magyarázó-frazeológiai szótár

    Mikhelson magyarázó-frazeológiai szótár (eredeti orph.)

  • Mindenkinek van saját gondolata, saját királya a fejében. Mindenkinek van saját gondolata, a királya a fejében. Az agyad a király a fejedben.

    Mikhelson magyarázó-frazeológiai szótár (eredeti orph.)

  • Push az orra - VESZÉLY <СВОЙ> NOSE WHERE, MI. lökés <СВОЙ>.

    Az orosz irodalmi nyelv kifejezésmódszótára

  • Hogy helyezze el az orrát. Colloquial. Neodobr. Ne lépjen be az üzletébe. SFSR, 444; Versh. 4, 167; Glukhov 1988, 151; WWTP, 124.

    Az orosz mondások nagy szószedete

    Kapcsolódó cikkek