Oblomovizmus a modern világban

"Oblomov erkölcstelen típus, teljes lelki bomlása van, és egy személy lelkiségének hiánya még szörnyűbb, mint a fizikai bántalmazás. Érdekességével és apátiájával fertőzi a körülötte levő embereket, sőt a tulajdonos tétlensége miatt az ingatlan is végleg romlani fog. Szergej, 28 éves, a bank alkalmazottja.







- Nem szeretem. Nem ember, hanem drón; a Szovjetunióban elítélték volna a kényszermunka miatt, és a 3. évre "a parazitizmusra" adott volna. És most - meg fogod nézni: az ifjúság nem tanul, nem dolgozik, csak tud járni az édesanyám apám pénzével. És nincs kormány a számukra. " Lyudmila Ivanovna, 63 éves, nyugdíjas.

"Negatív nézetem van, mert az ember vezet "növényi" életet, és nem hoz semmilyen hasznot a társadalomnak, és kielégíti csak szükségleteit. " Alyona, 20 éves, NSUEEU hallgatója, ügyintéző.

"Oblomov hűvös hölgy, saját örömére él, teljes cselekvési szabadsággal ... Ő nem az Úr Isten, aki mindenkire gondoskodik, de ő (Oblomov) személyesen elég ahhoz, hogy éljen." Artem, 19 éves, SSUEPS diákja.

"Azt hiszem, mindenki éljen, ahogy akar és amint kiderül. Nos, az ember nem akarja, hogy általános igazgató legyen. Hagyja, hogy háziszolgálóként vagy vízvezeték-szerelőként dolgozzon. A kapitalizmus alatt minden szakmára van szükség, nem csak ingatlanforgalmazók, eladók és vezetők. " Alexey, 24 éves, Senior Air Force hadnagy.

Milyen hasonló a helyzet a családi nevelés aktuális körülményeivel, mint a modern családok esetében, az általános iskola diákjainak szociológiai felmérésének eredményét (6 / 7-10 / 11 év).

12% válaszolt "néha"

88% válaszolt gyakran, szinte mindig

Miután megismertük a felmérés eredményeit, látjuk, hogy a gyerekek eléggé képesek dolgozni, és természetesen a szüleik minden lehetséges módon bátorítják őket. Természetesen ilyen korai korban gyakrabban kell dicsérni a gyerekeket - a legfontosabb, ne túldold meg.

A történelem azt mutatja, hogy azok, akiknek nincs tapasztalata, és nem tudtak semmit a külföldi országokkal kapcsolatban, elhagyták a régieket és az új után futottak. Úgy gondolom, hogy az orosz uralkodók egy nagy hibát követtek el. Mivel sem az orosz nép, sem az állam hatalmas mérete nem vette figyelembe, úgy döntöttek, hogy Európa több ezer törött életének költsége miatt eléri és meghaladja Európát. És ezt az egyszerű orosz nép túlnyomó többségét akarta? Az oroszok annyira különböznek más nemzetektől, hogy lehetetlen őket arra kényszeríteni, hogy bármit is megtegyenek az akaratuk ellen, különösen korlátozott ideig. Nem lehet keretezni. Az, aki a legrövidebb idő alatt radikálisan megváltoztatta politikáját, vagy nem egy igazi orosz, vagy nagyon jól művelt orosz, amely akkoriban ritkaság volt. Ez az ember részleges lény, és társadalmának és kultúrájának összefüggésében szerepel; az egyetlen módja annak, hogy ne legyél "köcsög", legyőzze a részrehajlást azzal, hogy elterjedt az egészre. De nem kap az ember egy jó oktatás, a politika nem érti, a hír nem különösebben érdekli a vakon beállítani, hogy valaki nem akar - itt van a tipikus kép az egyik a több millió „megdöbbentette” orosz kettőn - hárman évszázaddal ezelőtt. Továbbra is élni akar, és ... ahogy történik. Ez egy szubjektív érvelés, egy "külső" nézet. A keresztények valamivel másképp gondolkodtak: az emberi természet csak az igények kielégítésében változtathat, és a létezésért küzd. A jó nem felhalmozódik természetesen, hanem az ember erőfeszítéseinek és kemény munkájának eredménye. A keresztények valószínűleg mindegyik "Isten Gyermeke" szem előtt tartották, és mégis nagyon különbözőek vagyunk. Hangsúlyt kell fektetni a személy mentalitására és a környezetre, amelyben életének első, alapvető részét töltötte.

A szakirodalomban leírt jelenséget elemezve nem lehet csak egyetlen véleményre támaszkodni, ezért a XIX. És XX. Század kritikájára kell áttérni.

N. Dobrolyubov a "Mi az Oblomovizmus" című cikkében? A Goncharov által feltalált jelenségről ír:<…>A történet, hogy a hazugság, és alszik dobryak- rest Oblomov és sem barátság, sem a szerelem nem felébrednek és emelje meg - nem sok a fő történet. De ez tükrözi az orosz életet. ez egy élő, modern orosz típusnak tűnik. kíméletlen szigorral és helyességgel pásztázva; a társadalmi fejlõdésünk új szavát érinti, világosan és határozottan, kétségbeesés nélkül, gyermektelen remények nélkül, de az igazság teljes tudatával. A szó Oblomovism; ez a kulcs az orosz élet számos jelenségének kibontakozásához. és Goncharov regényének sokkal jelentősebb társadalmi jelentőségű, mint a vádló regényeinek száma. Az Oblomov-típusban és ezen Oblomovizmusban valami többet látunk, mint egy erős tehetség sikeres létrehozása; találunk benne egy orosz élet munkáját, az idő jelét.

<…> Oblomov ... nem szokott csinálni semmit, ezért nem tudja pontosan meghatározni, mit tehet, és mi nem, ezért nem tud komolyan és aktívan akar valamit.<…> Vágyai csak a formában vannak: "de jó lenne, ha ez megtörténne"; de hogyan válhat, nem tudja. Ezért álmodik és rettenetesen fél a pillanattól, amikor az álmok érintkeznek a valósággal. Itt megpróbálja az ügyet máshoz vinni, és ha nincs, véletlenül. <…> Mindezek a tulajdonságok csodálatosan észrevehetők, és rendkívüli erővel és igazsággal koncentrálják Ilya Oblomov személyében. Nem szükséges elképzelni, hogy Ilya Ilyich Oblomov egy bizonyos fajtahoz tartozott, amelyben az immobilitás létfontosságú, alapvető jellemzővé válna. Igazságtalan lenne azt gondolni, hogy természetesen mentes az önkéntes mozgás képességétől. Egyáltalán nem: természet szerint ő olyan ember, mint mindenki más.







<…> Nyilvánvaló, hogy Oblomov nem unalmas, apatikus természet, törekvések és érzések nélkül, hanem olyan ember, aki valamit keres az életében, gondolkodik valamin. De egy aljas szokás, hogy az elégedettség a vágyak nem a saját erőfeszítéseit, de a másik - van fásult mozdulatlanság és zuhant rá egy nyomorúságos állapotban morális rabszolgaság. Rabszolgaság annyira összefonódik gőg Oblomov, így kölcsönösen behatolnak egymást, és a másik pedig annak köszönhető, hogy úgy tűnik, nincs lehetőség, hogy végezzen között bármilyen határon. Ez az erkölcsi rabszolgaság Oblomov szinte a személyiség legérdekesebb oldala és teljes története.<…>"

Dobrolyubov véleményének elemzése alapján meg lehet fogalmazni a "Oblomovshchina" szó értelmezését - ez a barstvo által létrehozott erkölcsi rabszolgaság.

A XX. Századi irodalom kutatója, Yu Loshits, Oblomov karakterét vizsgálja Oblomov álmán keresztül: " <…>Oblomov egy nagy mese. Nem nehéz kitalálni, hogy ebben az esetben a magját helyesen kell tekinteni "Oblomov álmának". „Dream” - alakú és szemantikai megértésének kulcsa az egész munka, ideológiai és művészeti központja a regény. A valóság ábrázolt Goncsarov ez messze túlmutat Oblomovka, de az igazi nagy „álmos királyság” határozottan családi örökség Ilya Iljics. Emlékezzünk arra, hogy mi a fő mese egy ilyen királyságban egy meseban? Először is, ez a kerítés a világ többi részétől. Az álmos királyságban szinte lehetetlen behatolni, és abból kijutni. <…> "Sleepy Kingdom" Oblomovka grafikusan ábrázolható zárt körként. By the way, a kör közvetlen kapcsolatban áll Ilya Ilyich nevével, és ennek következtében a falu nevéhez, ahol gyermekkora elhaladt. Mint tudják, az oblo szó archaikus jelentése egy kör, egy kör (tehát "felhő", "régió"). Úgy tűnik, ez az értelem a puha, lekerekített, gömb alakú Oblomovnak és kerek, békésen boldog örökségének felel meg. És a fiú védte a kommunikációt az összes "neoblomovtsaminnal".

<…> Egy erőteljes mesés kiemelés előttünk - nem csak lusta és bolond. Ez a bölcs lusta, bölcs bolond. Tehát a külső sületlenség fantasztikus karakter, a mindennapi tehetetlenség és a rossz megoldás talált egy férfit, aki minden van szemére hiába, banausic, falshivo- rohanó világban. Elsősorban azzal fojtogatja, hogy hajlandó részt venni egy ilyen világ ügyein. <…>"

Loshits állításából következik, hogy "Oblomovizmus" egy sajnálatos mese, amely sajnos szomorú véget ér.

Oblomov egy tündérmesékkel való észlelése az Onisim Suslov regény kicsi karakterével hasonlítja össze. „Ahogy az egyik kunyhóban van egy nyitott szakadékba, és lóg ott időtlen idők óta, állt az egyik fele a levegőben, és propping a három pólus”. Kitűnő kezdet a "szerény és szokatlan terep" falui számára. De még érdekesebb. "Három vagy négy generáció élt csendben és boldogan benne. Úgy tűnik, a csirke rémült lép, és az ott élő Onésimust Szuszlov, szilárd az ember, aki nem bámulni teljes hosszúságú haza. Nem mindenki tud bejutni a kunyhóba Onesimusba; hacsak a látogató nem indokolja, hogy hátramaradt erdővé váljon, és előtte legyen. A tornác lógott a szakadék fölött, és a lábával a tornáchoz ért, egy kézzel kellett megragadnia a füvet. egy másik a kunyhó tetejére, majd lépjen közvetlenül a tornácra (dőlt betűvel - AF). A kiválasztott vonalak asszociatív módon kapcsolódnak a Zacharhoz. Emlékezzünk az intézkedés leírása kínos Oblomov szolgáinak: „Ha ő hordozza a szobában egy csomó ételt, vagy más dolog, az első lépés, a dolgok kezdenek viszont a sarokban a padlón. Az első repülni fog; hirtelen később és haszontalan mozgalmakkal próbálja megakadályozni, hogy elesik, és még kettőt eshet. Úgy néz ki, kakukk szájjal a csökkenő dolgokat, és nem olyanok, hogy továbbra is a kezében van, és ezért tart egy tálca ferdén, és a dolgok továbbra is csökken -, és így néha ő hozza a másik végén a terem egy üveg vagy egy tányérra, és néha Átok és átok, az utolsó dolgot, amit a kezében hagynak, el fogják dobni. " Bizonytalan helyzetben (külső és belső, lelki), amely ki volt számítva véletlenszerűen (talán nem esik, talán nem törött), a képtelenség, hogy értelmes ember erre - mindezek a közös nemcsak Szuszlov Zahar, Oblomov Noi magával. Érdekes a hős Suslov neve. Erjesztett szőlőfolyadék [2] Zavaros - jelző, valamint a lehetséges jellemzi utópisztikus Oblomovs élet remény nélkül és kétség nélkül hézagokat, az üledék egy régi, elfeledett bor hordó alján vagy a sáros hordalék rechonke. Fermentáció - kémiai jelenség tömeges szétesése komplex szerves testek be egyszerűbb hatása alatt az élet szervezett enzimek [3]. Személy szerint az "erjesztés" szó emlékeztet a "vereségre". Abszolút veszteség. Onisim beszélő nevével nem véletlen, "extrém". Onisim Suslov-kiállítás, egyfajta útmutató a múzeumban: "Az ember lelke és teste leromlása". Az Onesimus alakja is mesés, éteres, a csirkehez hasonló epizódon belül; szilárd férfi egy buta madár, a szimbólum a gondatlan, gondatlan magatartása semmit (mint a csirke láb), figyelmen kívül hagyják a színárnyalat (nedves tyúk, vak csirke, tyúk nevetés). A tündér szörnyű jelentéssel bír. És Goncharov folytatja: "A mesék nem több, mint néhány gyerek Oblomovka, hanem felett a felnőttek az élet végéig megőrizte erejét." Oblomov nem lehet teljes mértékben megérteni, hacsak nem látja ezt a mesésen mitológiai hypostasis-t. Emlékszel Ivan a bolondra, aki a tűzhelyen fekszik, sőt, semmi sem terhelt. És egy szép nap van "egy csuka, a khotenyu szerint" egy gyönyörű hercegnő és egy fél-királyság is. A kis Oblomov ugyanazzal a dologgal lett beillesztve. Van egy jó varázsló, aki orosz tündérmesékben néha csuklya formájában van, amely kedvenc, csendes, ártalmatlan; más szóval, néhány szalag, amely minden fáj - és még zuhanyok ok nélkül minden más, és tudjuk, hogy megeszi magát, így öltöznek kész ruhák, majd hozzámegy valami kimondhatatlan szépség Militrisa Kirbitevne. A fiú azzal a meggyőződéssel nő, hogy élete megfelelő, mindenben pontosan olyan lesz, ahogy a nővér mondta, és nem másképp. Később felfogják a felnőttek saját tökéletlenségének és megtévesztésének megértésének keserűségét. A felnőttek tapasztalt emberek a mindennapi életben. Kiderül, hogy nem lehet megbízni? „Felnőtt Ilya Iljics bár után, és megtudja, hogy van méz és tej folyók, nem jó tündérek, bár viccelődik egy kedves mosollyal legendák bébiszitter, de ez a mosoly nem őszinte, nem kíséri egy titkos sóhajt mese ő keveredett az élet, és néha öntudatlanul szomorú, miért nem a mese az élet, és az élet nem tündér. Lehetséges, hogy korunkban nem lesz olyan ember, aki hisz a mesékben? Az ország ezrei az egész országban gyermekek, anyukák, óvodai tanárok. Kétségtelen, hogy a mese az irodalom folklór műfajaként értékes, és ez tartalmazza az emberek filozófiai gondolatait. De nem játszik trükkös viccet azokkal, akik nem értik a művészi egyezményt és a fikciót. Amikor a tér animált mese, vagy inkább beágyazódik a fejében fordul paradox folyamat felhalmozódása: művészeti élet és az élet művészet. A modern körülmények között sok fogalom helyébe lép, ez a folyamat még veszélyesebb. Vegyük ismét az ifjúsági iskolák szociológiai felmérésének eredményeit.




Kapcsolódó cikkek