Ovsky - mind létrehozott könyv illusztrációk, képek és beszélgetések

"Art Panorama" vyp.8 1985

Úgy vélem, hogy az alapján az alapjait a szakma könyv illusztrátora az a képesség, hogy úgy érzi, a legélesebb módja a sajátossága a szöveg, a tempó és a hangszín. Könyvek tisztán ábrás, könyvek, állapot, könyvek - a regény a lélek - a különböző kombinációi ezek és más tulajdonságokkal rendelkezik.

Ott lenni - vagyis az első réteg. Aztán jön a szót. Vektor - egy harmadik réteget.

A szó még mindig nem olyan egyetemes, mint a kép. Attól függ, hogy a fordítás, időről időre. A Nike Szamothraké nem követeli meg a fordítás és a hatása annak hatását - független.

Szigorúan véve, illusztrátor - „világítás” latinul.

Illustrator kell több képes impersonalizatsii leplezni magát, mint egy színész, dolgoznak a különböző szerepeket.

Mint esztergályos, hibakeresés gép munkát az új rendszer, az illusztrátor kell hibakeresés psziché, újjáépítése, hogy minden alkalommal, hogy dolgozzon ki egy új könyvet.

Ez nem az egyetlen változás a rajz technikákat. Először is meg kell oldani a feladatot bemutató a telepítést.

Néha stílus-meghatározást rajz is.

Néha könyvek ravasz, ahol nincs közös megbeszélést a munka befejezése után már bemutatják könyvek Carroll és Swift.

Könyvek a kalandjait Alice illusztráltam háromszor. Tíz évvel ezelőtt, ezek voltak: „Alice Csodaországban” van fordítva B. Zakhoder. majd a „Alice Csodaországban” fordította V. Sas. Most én, „Alice” újra fordította V. Eagle - színes könyv.

Carroll ismert, hogy ki írta a könyvet a kis szomszéd évtizedben. Kevésbé ismert, hogy az első illusztrátora „Alice” Sir Tenniel. viszont kihúzta a szomszéd - szintén egy tíz éves lány. Nem törés hagyomány, ő húzta szomszéd Lena P.

Az egyik probléma már megoldódott általam.

Negyedik - a könyv íródott a legfontosabb, hogy látnoki érzés, mint egy álom.

Mindezt úgy kell figyelembe venni, és felhívni, vagyis mind a négy helyzetben.

Úgy vélem, hogy ez a szám a koncepció a design nem. „A művészi kép - a spontán keletkező prezentáció, amelynek rendkívüli világosság. Mivel a kép született - senki sem tudja. Ez a megfigyelés nem mentes memóriák, nem találmány ötvözet és mechanikus alkatrészek. Heurisztikus gondolkodás - ez a következménye a vágyakozás. Tosca - a ki nem mondott cél.

A logika - ez a gondolkodás a nyitott korábban, azaz „gondolkodás utólag”, „- írja M. Ancharov szovjet író regényében” Soda-Sun”.

Azt is csak akkor működik a teljes megőrzését a támadás az élet. Sőt. Teljesen zárt műtermét fénytől, eltömítheti az összes ablakot, és szinte megállás minden kommunikáció, és a laikus félig éber, tudatos képzelet napokon, heteken át, akik egy-egy különböző karopiny emelkedik ki a tartályból, ha jól értem, általában az úgynevezett tudatalatti. A barátaim mindig gúnyolódni én kannák, ahogy nevezik a stúdiómban. Tudom, hogy egy elismert művész, aki gyakran reggel megy a boltba, vagy a piacon, hogy bosszantsa magam, esküszöm, és ennek következtében maga jó állapotban. Mindenkinek megvan a saját módszere.

Illusztrált könyv, amit másfél év, de igaz, hogy körülbelül egy éve nem veszi fel a ceruzát: minden alkalommal „elveszett” rajzok mentálisan.

„Az a szakképzettség megszerzése, elveszítjük az értelemben” - mondta Kipling. Igaza volt - csak akkor működik, köszönhetően a szakmai készség nem nagyon komoly kapcsolatban művészet, mert a szakmai színvonal diagramok most magas. Ez egy csomó, és nagyon kevés.

Úgy döntött, hogy a kissé deformált háromdimenziós tér és a betűtípust a háromdimenziós szerkezet. Ez a font az első alkalommal csináltam még tíz évvel ezelőtt a könyv „Alice Csodaországban”. Egy ilyen huncut könyvet, mint szeszélyes, ravasz konstrukció megfelelő-e. Azt azonban azt mondják, hogy egy ilyen ijesztő bonyolultsága a gyerekek szeme. Ez rossz. Gyermekek tömeg kíváncsi és szeretni rejtvényeket megoldani. És ítélve a betűk érkező kiadása, képek gyerekek általánosan elfogadott. Nice.

Nehezebb volt a Swift.

Hogyan lehet csatlakozni a gondolat és az érzés? Ez egy adott művész születésének, és a lány nem került fel.

Ha pontosan követi a Swift, akkor fog megjelenni, és nem több, mint politikai pamflet Anglia ellen elején a XVIII.

Vegyük alapul a röpirat verzió és kezdeni, hogy közelről a királynak. Nettó címét viselkedik, lássuk be, a rendszeres a Föld történetében, „nagy ember”. Úgy illik erő, amely kezébe került, hogy az igényeiknek. Ő táplálja a saját költségére és nem kárára alattvalóik.

Egy pacifista, utálta. Miután Blefuscu, értem - értékesítése Lilliput és a rivális, mint általában történik a földön egy tompa vagy hegyes vége szövőszék táskájába, amikor az erszényt, amely megfelel bármilyen okból gyűlölni a szomszéd ...

Tedd magad az emberek liliputi vezet? Vicces és triviális? Többé-kevésbé figyelmes olvasás nem. Ők képzett és bátor -, mert nem féltek az ember óriás: kötött föl, és arra kényszerül, hogy életkörülményeik. Miközben kockára és halálos. Kiderült, hogy ezek nem „törpék”, és általában a dicső férfiak, csak nagyon kicsi. Semmi, de a növekedés nem különbözött a Gulliver.

a) vagy Rendkívül gyakori, sokszor és népek
vagy b) csak a jelmezek, a XVIII században, európai;
c) vagy egzotikus jelmezek, tündér;
g) vagy a jelmezek befőtt mondjuk úgy, a jelmezek minden idők;

Tehát itt vagyunk:

„Dean egy kicsit epés set” - ahogy ő maga Swift ír magáról.

Ezért megállt, hogy legyen egy kevés mechanikai, de ennek ellenére legközelebb a Swift lépés - azaz a „befőtt”.

A jelmezek valahogy megoldani. De egy váratlan következtetésre: liliputi a ponosnogo értelemben, ahogy már megszokták, hogy megértsék azt, mintha ez nem létezik. Nem konvergálnak megélni. Vagy talán Swift? Talán szőttek mérgező arabesque hogy nincs megoldás a futófelület mentén szövés élvezettel az angol bíróság? Azóta volt a saját személyes pontszámok a bíróság. Talán, mivel minden jövőbeni „öngyújtó” puzzle, hogy mit is akart mondani, hogy a könyv?

Talán lehetett megítélni az emberiség oly hevesen - Lilliput - a Swift, csak egy nagyon magas, és még a legmagasabb pozíciókat? Erkölcsi vagy, ahogy egyesek mondják, a globális pozícióját?

Tulajdonképpen ez egy könyvet egy ember. függetlenül attól, hogy üres, akár nagy, akár a jelentését a létezéséről? Lehetséges, hogy egyértelmű meghatározása az élet, átfogó?

És azt hiszem, hogy a Swift nehéz meghatározni egyértelműen.

Elkezdtem rajzokat az egyik a másikra, hogy megoldást találjanak, amelyek alkalmasak a ddya ez a szám - nem vezetett egységes rendszer, célzott (ahogy már a kezdet kezdetén van egy ilyen rendszer: Gulliver - a norma, és minden mást anomáliák elhagyott. mivel a közelmúltbeli döntése), teljesen megszünteti csak egy szórakoztató képet - mindenkinek kellett egy szemantikus web.

Elvégre ezek a viták, azt szögezték a fal fölött az asztalon egy darab papírt, és ezt írta:

sem túl groteszk,
sem túl komolyan,
sem túl extravagáns,
sem túl történelmi.

Ez volt a növény.

Tudtam, néhány művész néha ironikusan utal a szó. Úgy gondolom, hogy van némi kacérkodás. De van egy töredéke a tehetetlenség előtt a szó, mint a róka előtt szőlő.

Az ókori világban, a retorika egyik első alanyok az iskola - valahogy megértette, mennyire súlyos ez a híd az emberek között - a szó.

Az első szám, ami Gulliver kapcsolatban, azt fedte be a hatalmas mennyiségű liliputikov például szúnyogok rajzottak csonk - és ez szinte nem lehet látni alattuk - kis emberek vonnak. És ez a szám, azt hiszem, lesz teljesebb. Liliputikov sok - több száz őket, és nem, nem volt jogom, hogy egy extra, vagy, ahogy azt a tanácsot kapta, - baba. Gulliver volt elfoglalva olajozott mechanizmust az állam, ahol az egyes elemek volt önálló egységet.

A Gulliver erre a világra? Természetes jelenség, mint a hó, jégeső, eső, ferde eső - „Megyek párt, hogy a ferde eső” - és hirtelen eszembe a szomorú sorokat, és meghatározza a megoldás képet.

Amikor a kis emberek mondanak búcsút Gulliver, úgy csitította kissé depressziós -, mert az életük is hagy maga világos, mágikus még néhány fenséges természeti jelenség - Man-hegyre.

A Man Mountain a következő körben - apró, egy kis csónakban, egy hatalmas térben, ahol nincs többé óriások vagy törpék „és az idő előre - a férj, a régi szív ...”

A könyv színes. Ez az első színes könyvet. Számok Swift nem tud írni, meg kell farag színt. Mivel ez a könyv - nem egy könyv állapotban, és a könyv-forma. Próbáltam megoldani az elrendezés egy folyamatos, ha a számok nem tartozó szöveget, és közvetlenül egymással, mint a patak, az elejétől a végéig. Kiderült, hogy a véleményem, rosszul - ez patak.

A munkám - képet. „Ábrázolja a művész - a szavak nem hulladék.” De mint már festett, és akkor tudunk beszélni. Számos simán, ez igaz, de nem hibáztat, ha sokáig dolgozik egy könyvet, és a sok gondolkodás róla.