Passzív hang - 1. rész

Mint ismeretes, a gerund verb formája a végződéssel. Akár aktív, akár passzív hangon állhat egyszerű vagy tökéletes időben.

  • Grammatikus címkék:
  • passzív múltban (1),
  • folyamatos passzív (1),
  • tökéletes passzív (1),
  • elmúlt passzív (1),
  • passzív nélkülözhetetlen (2),
  • jövő tökéletes folyamatos (4),
  • passzív gerund (2)

Ebben a cikkben elemezzük a passzív hangalakokat a fennmaradó időkre (Jövő Folyamatos, Jelen Tökéletes Folyamatos, Múlt Tökéletes Folyamatos és Jövő Tökéletes Folyamatos).

Intermediate Upper-Intermediate Advanced

  • Grammatikus címkék:
  • passzív alapvető (2)

A passzív hang az angolul egy igeforma, amely azt jelzi, hogy a cselekvés a témában történik. Például: "Masha fürdik".

Bemutatjuk Önnek az angol igéket, amelyek "kényszerítik, eldobják" - ez Let, Have, Get, Make + csinál valamit

  • Grammatikus címkék:
  • feltételezett szerű igék (2),
  • Zavaró szavak (24)

Meglepő módon a teljesen eltérő javaslatokkal és következtetésekkel való zavartság folyamatosan az orosz nyelvű felhasználókkal történik. Lássuk, hogyan különböztetjük meg őket.

  • Grammatikus címkék:
  • Én megyek (1),
  • légy phrasal igék (6),
  • Születettem (1),
  • ha állapotom voltam (3)

Volt és két múltbeli feszültség volt az igéből (legyen). A különbség közöttük az volt, hogy az egyszemélyes volt (volt), és - többes számban.

Középközi Középfokú Középfokú Középfokú

  • Grammatikus címkék:
  • feltételezett szerű igék (2),
  • azt mondják, hogy smb és smb mondják (1),
  • feltételezhetően (1)

Angolul vannak olyan igék, amelyekkel valaki más beszédét átruházzuk, és velük egy kevéssé ismert építmény - összetett téma.

Intermediate Upper-Intermediate Advanced

  • Grammatikus címkék:
  • csinálj valamit (2),
  • csinálj valamit (2)

A gyakorlat azt mutatja, hogy azok, akik angolul tanulnak, nem szívesen használnak passzív hangokat. És őszintén szólva, a fuvarozók ritkán kényeztessék ezt a nyelvtani jelenséget.

A szokásosnál 3 design van. Ezért ne használja a dialektust korábban! Ez téves és szó szerinti fordítás az oroszról az angolra.

Kapcsolódó cikkek