Studio - ilosik - biztonsági sávok és dalszöveg psen udvar és a tolvajok tolvajok különböző Bizottság úgy döntött,

A bizottság úgy döntött, hogy

A bizottság úgy döntött, hogy,
Úgy döntött, hogy „nedves” (1) kézzel nem szennyezett. (2)
I megragadott egy "feszítővas", (3) felvette a bőröndöt,
Egy testvér Eremu vett egy nagy, nagy revolver.

A bizottság úgy döntött, hogy,
Úgy döntöttem, hogy „nedves” a kezek nem szennyezett.
Eremu pislogott maga a boltba -
A figyelés (4) volt az egyetlen grúz.

Grúzok, a kutya keresi aludt,
Lyagavy gyorsan eltávolította.
Egy lövés dördült, futottam -
Eremu toplenky feküdt a kijárat közelében.

Utaztam fél udvar,
Ő leverték az illata szemetet,
A harmadik nap volt, a pincében,
Szekeres Vaska egy napon adtak.

Lebegett a felhők, eső, dagály,
Tettem egy elegáns Clift ismét (5)
Odesszában Shemoneh töltött vékonybél (6)
És Havirov ő Maschke hengerelt. (7)

Megálltam az ajtóban,
Felém néhány Frey. (8)
Tudtam, hogy mielőtt ő nem él,
És mivel a csavart (9) itt javasolt.

Ő vskipishnulsya: (10) „Én vagyok - egy régi tolvaj!
Tud elrontani az elválás! „(11)
Szerint a hajszárító bot, (12) a jogot, hogy a rock -
Felkapott egy tök és hallgatott sokáig. (13)

a falon ütött öt,
És csak Mása lefeküdt,
Hirtelen valaki fütyült, I - a verandán -
Tizenkét rácsos (14) nézett az arca.

Hoz „Raven” (15) számunkra, hogy a palotába;
Tényleg azt hittem - véget ért,
Tényleg azt hittem, hogy az egyik készítették -
A képen grúzok ült a padon.

Ő söpredék, Su dbam (16) valamit énekelni három napig,
A harmadik napon nem tudtam elviselni:
Hívtam Destiny - „Stop a balett!”
Az ügyész is hozzá egy pár évig.

Búcsú, a szabadság, viszlát, Eremu!
Mi minden megy a maga módján:
Head - a tenger partján, a Krím-félszigeten,
Grúzok - Tbilisziben, I - útlevél nélkül a Narym.

Az utolsó két sor ismételt

(1) Nedves - leölése.
(2) Második lehetőség a kezdeti sort (B. Korotina):
„Szóval, srácok, nashuharil,
Punkok összegyűjtött tizenkét én ásni. "
Ez az elv azonban nem egészen illik bele a szöveget, mivel az megítélése csak a végén a narrátor és a grúzok, akik „ott állt a kilátó.”
(3) Fomka - tolvajok feszítővas.
(4) A kilátó - a biztonsági során a bűncselekményt.
(5) Clift - kabát. Számos elavult; A modern szóhasználatban gyakran - „le csonkja.”
(6) Opció - "Odesszában Shmona hogy Kisho töltve." Attól függően, hogy a lehetőségek jelentésének megváltoztatása. „Odessa összerázódás„- (ironikus.) Rablás; ellentétben a közönséges értelmében „razzia” - keresés. "Gut" - a gyomor; „Gut kitöltés” ​​- egy négyzet étkezés. Ugyanakkor a „shki ki”, „belek” - fehérnemű dolgok gyakran - lopott; illetve „gut töltse ki” - kifosztása cucc.
(7), és jött a lakás az ő barátnője.
(8) Frei - aka fraer; A „régi hajszárító” - az a személy, aki nem tartozik a tolvajok a világon. Szintén (ebben az esetben) - öltözött férfi (a német „Fryer” - a vőlegény).
(9) a csavar (a) -, hogy hagyja, hogy elkerülje. Ezzel szemben a „csavar” (bárki) - letartóztatását.
(10) Vskipishnutsya - elküldését.
(11) tok - „tettem a készüléket a veszélyt!”, „A készülék üzembe”, vagy „Kiemelt helyen az eszköz” - sértő megjegyzés a bűnügyi világ. „Eszköz” - a hímvessző ahogy akkor nevezték, és nevezik az orvosok és a tisztek börtönben, hanem a durva „fasz” (például, ha a fogoly nem teljesen meztelenül előtt orvosa „férfiasság”, a következő követelményeknek - „Vegye ki az egész készüléket!”)
(12) Az hajszárító bot - mondják a zsargonban a bűnözők. Ki mondta, hogy olyan ritka, többnyire ironikusan.
(13) tok - „adtam a tambura - tette pritorchal a falra.” „Tök” - a fej; "Tambura", "Drum" - egy személy. Ennek megfelelően a „megragad egy tök” - kap a feje „így a dob” vagy „tambura” - hit az arca. „Pritorchat a falon” - ugyanaz, mint „elakad a falon.”
(14) Tapestry - gun.
(15) Raven tölcsérek - fedett kocsi szállítására foglyokat.
(16) Doom - (ironikus.) Bírák; látszólag, mert a sorsa a vádlott függ tőlük.

1. fogant, testvérek, poshuherit

Fogant, testvérek, poshuherit:
I lőtt Caudle tizenöt ásni.
Vettem egy feszítővasat, és vett egy bőröndöt,
Egy barátom Eromka vett egy nagy, nagy revolver.

Úgy döntöttünk, hogy nem nedves kézzel piszkos:
Komissionke ment, hogy.
Pislogtam Eromke - magát a boltban.
A kilátó kaptam csak egy grúz.

Grúzok a kilátás, paskuda alszik,
Cop törékeny eltávolította.
Egy lövés dördült - futottam,
Az ajtóban feküdt Eromka több langyos.

Beugrottam a fél udvar
És leverték a pályán az összes szemetet.
Aztán kapott egy pincében,
Szekeres Vaska I hawala benyújtani.

Sped felhők, esők,
Tettem egy elegáns Clift újra
Odesszában átjáró táskák húzta
És én Havirov hogy Maruja hengerelt.

Itt repül, és az ajtó
Én találkoztam néhány Frey.
Emlékszem, barátaim, nem élt,
És ezért felajánlottam neki a csatorna.

Ő kipishnulsya: - Én egy régi tolvaj,
Azt tönkreteheti a készüléket.
Szerint a hajszárító bot én fordult jobbra,
A tambura lyukasztott - elhallgatott.

Az óra a falon énekelt öt,
Amikor mentünk Maruja aludni.
Hirtelen valaki füttyent - én a verandán,
Tizenkét rácsos beletemettek volna az arca.

Vezetője a vizsgálat úgy döntött, hogy befejezi:
Kilencven dolog varrtam.
Azt hittem, a barátaim, megyek egyet,
A vágás grúzok ült a padon.

Három nappal a bíróság, amit énekel,
És negyedszer, nem tudtam állni.
Azt kiabálta, hogy a bírók: - Állítsa le a balett!
Az ügyész ledobott még öt évet!

Búcsú, a szabadság, viszlát, Eremu,
Megyünk külön utakon:
Vezetője a vizsgálat - a partra a Krímben,
Grúzok - Tbilisziben, és azt - a Ilim.

Egy nap, a barátaim, poshuheril,
I lőtt Caudle tizenöt ásni.
Vettem egy feszítővasat, és vett egy bőröndöt,
Egy barátom Eremko vett egy nagy revolver.

Úgy döntöttünk, hogy nem piszkos nedves kézzel.
Bizottság boltba mentünk, hogy.
Eremko pislogott, és ő Torgsin,
A kilátó kaptam csak egy grúz.

Grúzok a kilátás, paskuda alszik,
Lyagavy törékeny eltávolította.
Egy lövés dördült, futottam,
Az ajtó még mindig langyos Eremko hazudik.

Beugrottam a fél udvar
És leverték a pályán az összes szemetet.
Aztán kaptam egy pince,
Szekeres Vaska ott hawala benyújtani.

Sped felhők, esők,
Tettem egy elegáns Clift újra
Odesszában átjáró táskák húzta,
És én Havirov hogy Maruja hengerelt.

Itt repül, és az ajtó
Én találkoztam néhány Frey.
Szerint a hajszárító Botha megköszönte remegett.
A tambura lyukasztott - elhallgatott.

Azt kipishnulsya: „Én egy régi tolvaj!
Azt tönkreteheti a készüléket! "
Vettem egy bolond - remegett,
És ebben az időben futottam Maruja.

a falon ütött öt,
Amikor a Maruja lefeküdt.
Hirtelen valaki füttyent - én a verandán,
Tizenkét rácsos beletemettek volna az arca.

Három nappal a bíróság, amit énekel,
És negyedszer, nem bírtam
És a bírák kiáltotta: „Állítsátok meg a balett!”
Az ügyész ledobott öt év.

Vezetője vizsgálatot késelés döntött
Varrt harmincadik érdekel.
Azt hittem, a barátaim, - ülök egyedül,
A képen grúzok ült a padon.

Búcsú, a szabadság, viszlát, a házam,
Megyünk külön utakon:
Vezetője vizsgálatot - a strandon, a Krímben,
Grúzok - Tbilisziben, és azt - a Ilim!

Torgsin - a köznyelvi nevét csökkenti az All-Union kereskedelem külföldiek 1930: az üzletben, ahol a termékeket eladták kemény valuta, vagy kuponokat.

Orosz sanzon / Avt.-állapotát. I. Bannikov. AM AST-PRESS könyvet. - (1000 tippeket az újság "Komsomolskaya Pravda"), p. 97-98.