Humor és az interkulturális kommunikáció - a kultúrák közötti kommunikáció problémáit megítélése angol viccek

A kultúra egy sajátos formája az emberi és társadalmi lét a világban. Ez az, ami egyesíti és megkülönbözteti az embereket az alapján hasonló életmód, a rendszer viselkedése, normák és értékek. Ez egy fajta „tükör” az a nyelv, amely maga is viszont befolyásolja a kultúra. Ugyanakkor úgy viselkedik, mint egy olyan értelmezése az emberi kultúra, a mentalitás a nemzet. A kapcsolat a nyelv és a kultúra részének kell tekinteni, és az egész kapcsolatot. A nyelv lehet tekinteni, mint egy eleme a kultúra és a kultúrák eszköz (ami nem ugyanaz). Mivel minden anyanyelvi egyszerre hordozó kultúra, a nyelvi jelek megszerezni képes fellépni a jelek a kultúra, és így olyan eszközként szolgál a bemutató az alapvető kulturális létesítmények. Ezért a nyelv képes megjeleníteni a nemzeti kulturális mentalitás a hangszórók. (3, p. 62)







Mivel a kulturális koncepció, humor értéke van-tulajdonságokat, azaz kapcsolódó kulcsfontosságú élet céljait. Humor a természetben az egyik legkényelmesebb módja az emberi alkalmazkodás a változó körülményekhez, ez egy reakció váratlan fejlemények, hogy bizonyos mértékig - a megbékélést és a valóság, és a tapasztalat pozitív érzelmek, amelyekről ismert, hogy hozzájárulnak a megerősítését az emberi egészségre. Így, a humor - egy szerves védő jellemző az emberi psziché, elegendően vékony és komplex érzelmi jelenség kapcsolatos túlélés az emberi faj, azaz humor társul létfontosságú emberi értékek (1, p. 156).

Egyrészt, a humorérzék - tisztán személyes tulajdon minden. Gyakran viccek, hogy nevetségesnek tűnnek egy személy, nem okoz semmilyen reakció részéről a másik, vagy akár okozhat konfliktust. Másrészt, a humor is kulturálisan kondicionált, mint a kultúra elengedhetetlen a kialakulását az ember kapcsolatát a valósággal. Ez a terület nagyon érdekes azok számára, akik ilyen vagy olyan módon jön a probléma a kultúrák közötti kommunikáció. Először is, hogy értik a nemzeti humor vezet megértéséhez kultúra egészét (a benne rejlő értékeket, különösen a felfogást, a világ, a viselkedés, hozzáállás képviselőit a valóságot, és mások.). Másodszor, fontos gyakorlati oldalon a kérdés, mert ha a kultúrák közötti kommunikáció szükséges, hogy a kölcsönös megértést a résztvevők. Az a tény, hogy az egyik kultúrában lehet tekinteni egy jó humorérzéke, a másik lesz érzékelhető, mint a tudatlanság; vicc néhány egyszerűen lehet észrevétlenül mások.







Vannak különböző okai félreértés humor, amikor a kultúrák közötti kommunikáció:

1) Az ismeretek hiánya a valóság a kultúra. Ennek egyik példája a következő anekdota:

„Nem, nos, azt kell, hogy így legyen mohó!” Gondolat felügyelő Ivanov, annak ellenére, hogy a bekötött vezetők, udvarias a gyalogosok.

Ahhoz, hogy egy külföldi megérteni ezt az anekdotát, volna megmagyarázni, hogy a személyzet az orosz rendőrség a forgalom vezérlésére folyamatosan veszi kenőpénzt jogsértők, és hogy ez a vicc játszott ki egy paradoxon: a szabályok nem sérülnek, és az egyetlen, aki felelős a rend az utakon, boldogtalan, mert nem lehet kapni ezt a bevételt.

2) Humor alapul egy játék a szavak. Csak nagyon mély ismerete a nyelv egy idegen erő mosolyogni válaszol az ilyen vicceket

· A beteg igényel orvosi ellátást. És az orvos megy gyorsabban, annál jobb.

· Az étterem kérni a pincérnő: -Ez a csirke? - Nem, ez enni.

3) nem értik az egyes elfogadott szabványok a tenyészetben. például:

Férfiak ment horgászni. A vodka elfelejteni.

Orosz emberek nevetni fognak ezen a helyzeten, úgy tűnik neki, valószínű és komikus, hiszen tudjuk, hogy anélkül, hogy az alkohol nem tesz gyalogtúra halászat; a külföldi nem fogja látni itt nem vicc.

4) Ha nem érti a mögöttes értékek a tenyészet.

· A beteg egy fogadáson a pszichológus:

Major klimatikus tényezők
Continental mérsékelt mozgó levegő délre az északi Közép-Ázsia, az egyik legfontosabb és van egy markáns tulajdonságai: a nyár forró és száraz, télen - hideg. Tengeri mérsékelt levegő érkezik az Altaj, hogy az Atlanti-óceán.

egyezményes jelek
Hagyományos jelei - ez mesterségesen létrehozott jelek, hogy az emberek „megállapodtak” tulajdonítani egy bizonyos értéket (a „hagyományos” származik a latin megállapodás, szerződés). Hagyományos szimbólumok jelzik.

Igaz a kultúra

Humor és az interkulturális kommunikáció - a kultúrák közötti kommunikáció problémáit megítélése angol viccek

Art kultúra többoldalú folyamat és az eredmény az esztétikai átalakítása területén az emberi tevékenység.




Kapcsolódó cikkek