Bevezető tervezés - Fordítóiroda lingvotech

Fordítás „Lingvotek” joggal tekinthető a nemzetközi. 12 éve már végzett több mint 50.000 fordítási megrendelések, mind a vállalati és a lakossági ügyfelek. Nagyra értékeljük hírnevét, így maximális figyelmet fordítani a fordítások minősége számunkra. Mi csak dolgozni tapasztalt képzett fordítók. Munkatársaink áll 30 állandó tolmácsok és több mint 1000 magasan képzett szakemberek. A nyelvek dolgozunk valóban lenyűgöző: 285 fő nyelvpár. Major nyelveken:

A legtöbb rastrostranennye tárgyak / kereslet nyelvi szolgáltatások:

Több mint 500 ügyfél szerte Oroszországban ajánlani nekünk, mint egy megbízható partner:

Mi a legjobb az orosz piacon a fordítási szolgáltatások
Az arány az ár és a minőség

Letöltés kereskedelmi ajánlat

Költségeinek kiszámítása a szövege fordításának

hívnak minket
az ajánlati

Ügynökség „Lingvotek” fordítás eltávolítja a nyelvi korlátokat. Lelkesen vállaljuk végrehajtását teszt fordítások, és tanácsot adni a transzfer és nyilvántartási jogi dokumentumok, akkor kap a kapcsolatot velünk bármilyen kényelmes módon:

Svyazhitest minket


Oroszország, Moszkva, ul. Butlerov, 17 metró Kaluga

* Ellenőrizze a menedzser

Az előnyünk iroda:

rugalmas és integrált megközelítés

A legmagasabb minőségű fordítási szolgáltatások

Szigorú határidők betartása

Fordítóközpont Lingvotek - Ez a legjobb közép-orosz fordítóiroda az ár és a minőség!

Bevezető design - ezek azok a szavak, kifejezések vagy mondatok, amelyekben a beszélő kifejezi az ő hozzáállása, hogy mit mond. Ez a hozzáállás eltérő lehet: biztonságos kitalálni, kétség, utalva valaki véleményét, bocs minden alkalomra, és így tovább ..

A beszéd bemenet kialakítása különbözteti meg a speciális intonáció és írásban - vesszővel.

Értelmesen bemeneti design több csoportba oszthatjuk:

1) Bevezetés szerkezete. kifejező bizalmi vagy éppen ellenkezőleg, a bizalom hiánya a megbízhatóság a bejelentett hangszóró: Persze, persze, persze, nem kétséges, sőt, stb - a bizalom ;. talán (talán) kell lennie lehet, úgy tűnik, talán, talán, valószínűleg, valószínű és alatt. - a bizonytalanság, a feltételezés kétségbe. Természetesen elkezdtünk beszélni tegnap (F. Dosztojevszkij) Akkor nem tudtam, persze, az értelemben kettős la Andersen mesék (K.Paustovsky); Ez fájdalmas és örömteli a történet nyilvánvalóan szükséges volt Natasha (Tolsztoj); Talán nem látjuk egymást, (Gorkij).

2) A nyitó szerkezete. kifejezni az érzelmi hozzáállást, hogy jelentse a tényeket (öröm, öröm, meglepetés, sajnálom, csalódás, stb ...) Szerencsére a boldogság, a mi öröm, hogy az általános örömben, sajnos, sajnos, sajnos, a meglepetés, milyen és alatt. Örömömre, apám beleegyezett, hogy kérésemre (M. Saltykov-Shchedrin); Te, nem hallottam sajnos semmit (M. Lermontov).

3) bevezető szerkezetet. forrását jelző üzenet, a forrás egyes vélemények, egyes információk: véleményem, mit gondol, a sajtójelentések szerint a rendező, azt mondják, a szavak Puskin, mondjuk, beszélni, stb (Közvetve hasonló tervek gyakran azt sugallják .. . részben bizalmat beszélő megbízhatóan tájékoztassa) Véleményem szerint az ilyen tél a legjobb időt a Ba-tumi (K.Paustovsky); Megítélésem szerint a tűz segített neki sokat ékszerek (A. Griboyedov).

4) A nyitó szerkezete. jelezve a logikai kapcsolat a gondolat, azok sorrendjét (ezek segítségével a hangszóró kiemeli különféle logikai kapcsolatok részei között nyilatkozat). Például, a tervezési típus, így rövid, így, következésképpen, tudván-cit kimeneti jelet a készítmény; Először is, egyrészt, másrészt pedig végre és alatt. használni, ha szükség van, hogy hangsúlyozzák a tagok számát bármelyik lista (legfőképpen - argumentumlistában), és meghatározzák a jelentőséget összetevői ezen a listán; szó mellesleg többek között, az úton, a bizonyságot a kedvezőtlen jellegét nyilatkozatok általános logikája párbeszéd és monologikus bemutatása; . Kulcsszavakat, mint például különösen addíciós szignált, stb bevezetéséről szóló példák, hogy illusztrálják a teljes helyzetben; .. Éppen ellenkezőleg, éppen ellenkezőleg - a kontraszt jelenségek stb csend hajnalban nem nyugtatta, hanem éppen ellenkezőleg, Wuxi-Libanon izgatottságát (K.Paustovsky); Tehát azt javasolják, vették (Turgenyev).

5) A nyitó szerkezete. rámutatva, hogy a módszerek és technikák tervezési ötletek vagy a természet a nyilatkozatok (a stílus és a hang a nyilatkozatok): rövidebb (viszonylag), vagy inkább, pontosabban, egy szó, a rövid, őszintén szólva, durva (óvatosan) megfogalmazta, minden lelkiismeret, és így tovább .. néztem, hogy a körülöttem lévők poprivyk jelenségek-Niyama, vagy inkább a természet csodáit (S. Aksza-nek); Arkagyij Pavlovics, mondván, az ő saját szavaival, mi, szigorú, de igazságos. (Turgenyev).

6) A nyitó szerkezete. teljesítő kontaktous-tanavlivayuschuyu funkciót. Hozzá vannak szokva a közvetlen cím a másik féllel a célból, csak azért, hogy a figyelmét (hallgatni, hallgatni és alatt.) Ahhoz, hogy megnyerjük a beszélgetőpartner udvarias természete a kérés vagy kérdés (kérjük, legyen kedves, és mások.), Kifejezése bizalmat a kapcsolat jellegét, hogy a másik fél (látsz Tudod, úgy vélik, hogy megértsék, stb): nem tudja, tudja, hogy kezelni súlyos betegség távollétében nem látta a beteget (Kuprin) .. Képzeld, a fiatalok már unatkozik (Turgenyev).

7) A nyitó szerkezete. mértékének meghatározásakor a rendes jelenségek történnek, történt, történik, a szokásos módon, a szokásos módon, mint általában és alatt. Néha Troon vicces, képes becsapni a bolond, és a bölcs bolond, szép, nyilvánvalóan IL IL titokban. (A.Pushkin); Mivel gyakran előfordul, Elena azonnal mindent megértett (Pogodin).

8) A nyitó szerkezete. indikatív becslés az intézkedés elmondottak (pont, hogy korlátozza vagy tisztázza nyilatkozatok): a legtöbb, legalább, legalábbis, és mások .. I, legalábbis nem túl készségesen azt schayu magvú. (Turgenyev).

Becsukás EGYÜTTMŰKÖDÉS

Kapcsolódó cikkek