Art eszközök létrehozására Csehov humor és szatíra

Master of Humanities Institute

Borys Grinchenko Kijev Egyetem

Vishnitskaya Julia V.).

Art eszközök létrehozására Csehov humor és szatíra

Megszabadulni épülésére Csehov teszi különleges művészi módon - elhallgatás. „Tömörség - a nővére a tehetség”, -aforisticheski azonosított az író. „Ez a legjobb elkerülni leíró elmeállapota a karakterek, - mondta egy levelet, hogy a testvére Alexander Anton, - meg kell próbálni, hogy egyértelmű volt az intézkedések a hősök ...”. Csehov készített egy figyelemre méltó képessége, mesélni különböző karakter, „beszélni, és úgy gondolja, a saját hang és úgy érzi, a saját szellemét.”

A történet „A Halál a hivatalnokok” megragadja a szemet nem súlyos, még játékos hangon az elbeszélés: „tüsszentés valaki, és soha nem tilos” nem kevesebb, mint csodálatos jegyző ... Egy szép este”. Tüsszentés és a férfiak, a rendőrfőnök, és titkos tanácsadók. Minden tüsszentés”, stb Tehát komikusan aránytalan az alkalomhoz és következmények: a történet elején a hős „tüsszentés” - a végén a halott! Az ilyen abszurd ellentmondás az ok és a hatás csak a vicceket. Csehov vesz anekdotikus esemény, nevetve gondolkodású hős, de ebben az ügyben nagyon komoly dolog.

„Halál a hivatalos” - az egyik legviccesebb történet Anton Csehov. Még a tragikus kimenetele nem árnyékolja be a képregény a munka jellegét.

A „Kaméleon”, „úgymond” van neve. Azt jósolja, és „kiteszi” valódi természetét gondnok Ochumelova. Ochumelov - anthroponym - mint azt a szatíra Csehov, ez egyértelműen jelzi, hogy ez az ember „megbolondult” Már az a tény, hogy állandóan mozog ide-oda, csak kérem. A fő „hős” az esemény - Khriukin - ő az áldozat egy kutyát. „Khriukin” - A részeges, nem ismert.

Ebben a munkában, Csehov élt egy egész sor köznyelvi kifejezések, éles mondása: „Szóval harapás, átkozott! Srácok, ne engedd el őt! „” Kitépem Uzho veled, gazember! „” Hogyan finom neki egy gazember, azért ismer, azt jelenti, hogy a kutya és más állatok vándorló! Majd én megmutatom neki zabkását!”. Ugyanakkor használni egy csomó szót fenséges, írószer, mint: „Itt az ideje, hogy figyeljen az urak, akik nem kívánják, hogy engedelmeskedjenek a szabályok! ”. Csehek is szájába a karakter szeretettel-kicsinyítő szó, azt mondanám, még a „hízelgő” karakter, „testvére”, „jön”, „kutya”, „kutya”, „tsutsyk fajta”. Ez az, amit nézünk szembe Csehov is szatirikus toll Ochumelova - alázatosan udvarias és fenséges az Úrral és visszaélésszerű-ismerete hétköznapi emberek.

„Evil Boy” - a munka könnyű és vicces a könnyek, nem úgy néz ki, mint az előző kettő, ami elég tapintható szatíra, itt látom világosan, pontosan derűs humor író. Az első sor magára a figyelmet jelzőket Csehov, akit ügyesen és pontosan megadja a karaktereket: „Ivan Ivanovics Lapkin, egy fiatal férfi a kellemes megjelenésű, és Anna Semyonovna Zamblitskaya, egy fiatal lány, egy pisze orra.” És ez önmagában is megér egy monológ Lapkin, az ő szerelmi vallomás, amely Csehov folyamatosan megszakítja nyilatkozatok során a harapás, itt konvergálnak fenséges és világi szavai lángoló szerelem és gyakorlati megjegyzéseket és tanácsokat. ”..I örülök, hogy végre egyedül - kezdte Lapkin nézett vissza. - Meg kell mondani, sokat, Anna Semyonovna ... Nagyon sok ... Amikor láttam először ... Te harapás ... Akkor már tudtam, hogy mit élek, rájöttem, hol az én példaképem, amit el kell szentelni őszinte, a munka világa ... meg kell egy nagy falatot ... látom, beleszerettem az első alkalommal, beleszeretett szenvedélyesen! Várja meg, hogy húzza ... jobb harapni ... Mondd, drágám, kérlek, tudom számolni - nincs viszonosság, nem! -, hogy nem vagyok, nem merek még gondolni rá -, ha én is számíthatok a ... Drag!”.

Csehek ügyesen használja irónia: „A törekvés a halak Lapkin, hal helyett, így véletlenül megfogta a kezét Anna Semyonovna, véletlenül megnyomta a szájához. Ő hívta vissza, de már késő volt: a száj véletlenül egyesült vpotseluy. Ez történt valahogy véletlenül”. Persze, hogy ismételje meg a „baleset” nem azt jelenti, váratlanság akció szerelmeseinek. „Peeping aljas és elmesélni alacsony, aljas és undorító. Úgy vélem, hogy Ön, mint egy őszinte és becsületes ember.

- Add a rubel, akkor nem mondom el! - egy nemes férfi. - És akkor majd azt mondom. " Ironikus elemzi Csehov fiú ezt a nemes embert. Ez megnyilvánul az egész humor Csehov, az ő „életre” fun.

Így összegezve a fentiek érkezünk a tény, hogy a termékek Csehov nagy művészeti jelenti humor és szatíra leírásai portré karakterekből tulajdonnevek (anthroponomy), a fenséges és köznyelvi szókincs.

Humor Csehov - ez az ő véleménye szerint a világ, egy elképzelés az élet elválaszthatatlan irónia, tragikus mosoly, szatíra. Az író fennakadtak a zavargások és helytelenségnek az élet, de minden meg van írva műveiben kapott tragikomikus hang - ezek a tulajdonságok Csehov tehetség. Mégis, Csehov volt képes megtalálni a gabonát a fény és vidám, vicces, mindig kénytelen tesz minket még mindig mosolyogva.

Chehov.A.P. Kedvencek: történetek, regények, színdarabok. - Szimferopol "Tavria" Kiadó 1977.

Polotsk EA Csehov. Proc. Idő és sorsa az orosz írók. M. 1981.

Polotsk EA módjai Csehov karaktereket. - Moszkva: Publishing House "felvilágosodás". 1983.

Chukovsky KI Mintegy Csehov. Egy férfi és a mester. - M. Det. Irodalom. 1971.

Kapcsolódó cikkek