Mi nem azt és nem Oroszországban

"Adatok nem =" 2 "class =" user-gyermek „> Édesség
3 év, 6 hónap, 17 nap

1. Ne látogatóba üres kézzel.
Ha meghívott vacsorázni, vagy csak maradni, hogy ne jöjjön haza anélkül, hogy bármi orosz. Pontosan mit hoz, nem túl fontos: egy doboz bonbon, virág vagy egy kis játék a gyermek számára. Orosz tulajdonosok készül vendégek fogadására készítünk a legjobb ételeket és vásárlás finomságok, hogy a maguk számára egyébként nem vásárolni. Ha alkalmazása után annyi erőfeszítést, találkozik az orosz vendég, aki nem hozza őket a virág még, úgy tűnik, hogy nem érdekli.

3. Ne szórakozz szülők.
Orosz politikai korrektség. Tehát, kérem, mondja viccek, nemi, vneshnostnyh és etnikai sztereotípiák; de ne viccet valaki anyja és apák - nem érted.

4. Ne beszélj, mint egy pirítós, „Egészségedre!”.
Az emberek, akik nem beszélnek oroszul, általában úgy vélik, hogy tudják, hogy egy orosz kifejezés egy pirítós - „Egészségedre!”. Ezek azonban nem tudják, hogy „Egészségedre» (nuh zdah-rohv - az egészségügy) orosz mondás, amikor hálás a finom étel.
Polish „az egészségügyi”, vagy valami ilyesmi, a hagyományos kifejezés egy pirítóst. Másrészt, az orosz szerelem kitalálni valami hosszú és bonyolult, mint „a barátság a népek» (zah droomzh-bú myezh-doo nuh-roh-duh - A barátság a nemzetek közötti!). Ha azt szeretnénk, hogy mondjuk egy tipikus orosz pirítós, azt mondja: „Mert te!» (Zuh neked!)

kapcsolatba került

1. Ne látogatóba üres kézzel.
Ha meghívott vacsorázni, vagy csak maradni, hogy ne jöjjön haza anélkül, hogy bármi orosz. Pontosan mit hoz, nem túl fontos: egy doboz bonbon, virág vagy egy kis játék a gyermek számára. Orosz tulajdonosok készül vendégek fogadására készítünk a legjobb ételeket és vásárlás finomságok, hogy a maguk számára egyébként nem vásárolni. Ha alkalmazása után annyi erőfeszítést, találkozik az orosz vendég, aki nem hozza őket a virág még, úgy tűnik, hogy nem érdekli.

3. Ne szórakozz szülők.
Orosz politikai korrektség. Tehát, kérem, mondja viccek, nemi, vneshnostnyh és etnikai sztereotípiák; de ne viccet valaki anyja és apák - nem érted.

4. Ne beszélj, mint egy pirítós, „Egészségedre!”.
Az emberek, akik nem beszélnek oroszul, általában úgy vélik, hogy tudják, hogy egy orosz kifejezés egy pirítós - „Egészségedre!”. Ezek azonban nem tudják, hogy „Egészségedre» (nuh zdah-rohv - az egészségügy) orosz mondás, amikor hálás a finom étel.
Polish „az egészségügyi”, vagy valami ilyesmi, a hagyományos kifejezés egy pirítóst. Másrészt, az orosz szerelem kitalálni valami hosszú és bonyolult, mint „a barátság a népek» (zah droomzh-bú myezh-doo nuh-roh-duh - A barátság a nemzetek közötti!). Ha azt szeretnénk, hogy mondjuk egy tipikus orosz pirítós, azt mondja: „Mert te!» (Zuh neked!)

kapcsolatba került

Kapcsolódó cikkek