20. lecke (harmadik év)

Mohamed Próféta (béke legyen vele) azt mondta: „a tudás megszerzésére, mert ez - egy istenfélő, a vágy, a számukra - ez imádják (ibadah), megvitatják - Ez dicsőítése (Tasbih), megkérdőjelezi a velük kapcsolatos - a dzsihád képzésben, nem tudom - egy jótékonysági (sadaqah), átadják méltó - a jogszabály, hogy a közeli Allah TUDÁS megszabja a határokat a megengedett (halal), és tilos (Haram) - vannak. fény az úton a paradicsomba, játszik egyedül, mások idegen földön, a beszélgetőpartner, amikor egyedül a vezetőket az öröm és a bánat, fegyverek E ellenségeitekkel és díszítéséhez barátok között.







20. LEÍRÁS (harmadik év)

SHARKH IKHYA ULUMS AD-DIN. A HITEK KÖNYVE

A harmadik pillér a Mindenható Allah cselekvése (af'al) ismerete, és ez a pillér tíz alapon nyugszik.

Az a tudat, hogy minden, ami a világban felmerült, az Ő (Allah), cselekvés, teremtés és találmány, nincs más teremtő a világon, kivéve Őt, és csak ő az ő Teremtője. Allah teremtette az embereket és a mesterségüket, hatalmat és cselekvést biztosított nekik.

Minden cselekvés, amit ebben a világban látunk, legyen az emberek, állatok és általában minden létező cselekedete, Allah cselekvése.

Az Ő szolgáinak minden cselekedeteit Ő teszi, és függ az Ő erejétől és erejétől (Kudra), megerősítve szavai helyességét:

"Allah minden teremtmény" (Korán, 39:62).

Allah minden teremtmény, és jó és rossz, és gyönyörű és csúnya. Minden jó, amit Allahnak tulajdonítunk, és a rossz, megfigyelõ Allahnak, a mi nafjainkra hivatkozunk.

"És Allah teremtett téged és azt, amit teszel" (Korán, 37:96),

"Tedd fel a szavadat, vagy hangosan mondd ki, igazán, tudja, mi van a mellében (a szívedben)!" Aki teremtette, tudja, és ő a megfontolók, a tudós? "(Korán, 67:13 -14) -

Ő parancsolja rabszolgáinak, hogy óvatosak legyenek szavakban és cselekedetekben, mert még a szavait és cselekedeteit is el tudja rejteni. És megmutatja az ő tudását az alkotás által [a következő szavakat: "aki nem tudja?"]. És hogyan mondhatja azt, hogy Allah nem teremt rabszolgatevékenységet, ha az Ő ereje (Kudra) tökéletes, nincsenek hiányosságai, és rabszolgái mozgása csak az Ő hatalmának köszönhetően valósul meg. Mindezek a mozgások hasonlóak egymáshoz, és az Ő hatalma miatt valósulnak meg.

Mi lehet tehát meggátolni a rabszolgák bizonyos mozdulatainak megvalósulását hatalma miatt? Az állatok függetlenek lehetnek a teremtésben. Pókok, méhek és minden más rovarok és állatok olyan elegáns designokat hoznak létre, amelyek szeme láttára meglepődnek a bölcsesség és az ok tulajdonosa. Nem teszik meg őket Allah nélkül, ha maguk nem tudják, hogyan csinálják. Nem!

A teremtmények elhanyagolhatók, és csak Allah rendelkezik [látható] (al-Mulk) és láthatatlan (al-Malakut) világokkal, és csak az ő akaratát végzi a Mennyben és a Földön.

[Annak ismeretében, hogy] létrehozását Allah, az Ő szolgái kereset nem változtatja meg a tevékenységek természete, ezek keresztül megvásárolható a szolgák (KASB). Éppen ellenkezőleg, Allah teremtett a képesség (Kudra), majd, akinek a kezében készült ez a képesség (makdur) együtt közösen létrehozott, és a tiszta választás szabadsága [elkövetése olyan cselekmény] (Ihtiyar) és akinek a kezében tette ezt a választási szabadságot ( Mukhtar).

Az utolsó leckében idézzük: "És csak azt akarod, amit Allah akart neked." Azt mondtuk, hogy ez nem jelenti azt, hogy Allah erőszakot mutat nekünk, vagy tesz valamit. Ennek a versnek a jelentése, hogy Allah választott bennünket, és mi választásunk szerint akhirat-ban jutalmazzuk vagy büntetjük.

Ami a képességet (kudra) teljesíti, az a rabszolga tulajdon és Allah teremtése, de nem az akvizíciója.

Vagyis nem Allah megszerzése, hanem az ember megszerzése, hiszen az embernek megvan a választása, hogy jó vagy rossz legyen. Allah nem választ az embernek, hanem csak azt az akciót hozza létre, amelyet egy személy választott.

A cselekvés pedig Allah teremtése, és a rabszolgának a rabszolga tulajdonában (kudra) keresztül jut el.

Következésképpen a cselekvések kapcsolatban állnak a képességgel (kudra), és figyelembe véve ezt a kapcsolatot, a [slave] cselekvését akvizíciónak (kasb) nevezzük.

Mint már mondtuk, kétféle emberi cselekedet létezik: olyan cselekvések, amelyeket egy személy saját választása szerint végez (például sétálni vagy állni), és cselekvéseit, amelyeket nem tud választani (például születés, halál, szívverés és más természetes testfolyamatok).







A Shariah követelményei csak olyan cselekvésekre vonatkoznak, ahol az ember választotta. Az önkényes cselekvésekért az ember nem vállal felelősséget.

És hogyan lehet a rabszolgaság tiszta kényszerítője (jabr mahd), ha megérti a különbséget az általa meghatározott szabad akció és a nem kívánt remegés között?

Tökéletesen ismerjük a különbséget az ilyen jellegű tevékenységek között. Például nem választhatunk születési dátumot, de nem úgy döntünk, hogy megyünk a mecsetben, akár nem, nem vezetjük magunkat lábaink nélkül vágyunk nélkül.

Tehát egy személy kérte tőlünk: „Miért Allah teremtett ennyire gonosz?” Mondtuk neki, így válaszolt: „Allah adott egy látás, hallás, egészség, a választás a jó és a rossz, úgy döntött, a rossz és még mernek hibáztatni Isten valamit? ! "

Vagy hogyan lehet az akció egy rabszolga létrehozása, ha nem tudja részletesen megérteni a cselekmények (akciók) minden fázisát és számát?

Megállapítottuk, hogy egy ember egyrészt nem kényszerít valamit, vagyis nincs rá erőszak, másrészt ő nem a tettének alkotója, hanem csak megszerzi őket.

Amikor kimutatható hamisságát mindkét pozíciót, már csak azt kell betartani a mértékletességet a meggyőződés, hogy csapódik le, hogy az a tény, hogy (az intézkedés a slave) jön létre, mint a hatalom Allah Úgy oldhatóság és az, hogy a szolga Allah másik vonatkozásban az úgynevezett akvizíció (iktisab).

Allah teremt és az ember választja, ezt meg kell értenünk. Minden dolog létrehozása Allahtól származik, és a jó vagy rossz választása egy személytől származik.

És ez nem szükséges, hogy a kapcsolási szilárdság [Allah, amelyen keresztül az intézkedést végrehajtó] annak érdekében, hogy mi történt a Power (makdur), csak a végrehajtás [a fellépés], mivel Allah az Erő már előre örökkévalóság (Azal) csatlakozik a világ ...

Például Allah azt kívánta az örökkévalóságban, hogy egy bizonyos személy 1983-ban született, de Allah ereje ezen a pillanatban terjedt el erre.

... és [a világ megteremtésének] [még] végrehajtása nem volt ezzel a hatalommal, mert ez utóbbi a [világgal] kapcsolatban áll [cselekvés] végrehajtásában egy másikfajta kapcsolat révén.

Így kiderül, hogy a [Allah] hatalmának köszönhetően semmiféle cselekvés létrehozása nem feltétele a közvetlen végrehajtásának.

[Annak ismeretében, hogy], bár a hatás Allah szolga és az akvizíció, hogy nem szűnik meg a tökéletes akaratától és örömben, hogy Allah. Semmi - nem egy halvány gondolat, semmi szempilla mozgás - nem alakult ki sem a megfigyelhető világ [al-Mulk], valamilyen rejtett [al-Malakut], kivéve a Will, Kényszer opcióval, ítélete Allah; Ő teremtett jó és a rossz, haszon és kár, a hit [benne] (iszlám) és a hitetlenség (kufr) ismerete [Ő] (Irfan) és negatív (Nukri), a siker és a veszteség, a megtévesztő és utasítást a helyes útra, az engedelmesség és az engedetlenség, a politeizmus (shirk) és a hit (iman) [az egy Istenben]. Nincs [aki] visszautasítja a döntését, sem ott, sem engedelmeskedik akaratának. Megütötte a kívánt útját ...

Ugyanakkor adott ember hírszerzést, küldött küldötteket. És ha valaki nem választja az igazságot, akkor kiütötte az igazi ösvényt.

... és utasítja őt, akire akarja.

Az, aki kiválasztja az igazságot.

"Nem azt kérdezik tőle, hogy mit csinál, de az [embereknek] megkérdezik (Korán, 21:23)."

Ezt az egész okos szó mondja: "Minden, ami Allah akaratának meg fog valósulni, és ami nem az ő akaratában van, nem fog megtörténni" - és a Legfelsõbbek szavai is:

"Ha Allah kívánta, minden embert a helyes útra vezet" (Korán 13:31), -

"Ha akarnánk, irányítanánk minden lelkedet a helyes úton" (Korán, 32:13).

Az, hogy a szempontból az elme azt jelzi, hogy ha az engedetlenség és a bűncselekmény [az emberek] zajlik akarata ellenére, és a Allah akarata, akkor került volna sor összhangban a vágy és az akarat Iblis, ő átkozott Isten, annak ellenére, hogy Iblis - az ellenség Allah, és ezért mi történik összhangban a vágy és az akarat az ellenség Allah lenne, mint mi történik összhangban a vágy és az akarat Allah.

Végtére is, annyi gonosz van!

Ó, ha tudom, hogy hogyan lehet [épelméjű] muszlim eltérést engedélyez az Úr a hatóságok, akik nem kell senkit és semmit, és akiknek szükségük van minden dolog, birtokosa a nagyság, a nagylelkűség és a nemesség. [Hogyan lehet ennek a hatalomnak az elnyomását megengedni] [ilyen] rendelkezésnek, hogy ha a falusi vén hatalma ilyen helyzetbe kerülne, elhanyagolná őt? Végtére is, ha az, ami a faluban az ellenfelének önkényessége és önkényessége által történik, felülmúlja mindazt, ami engedelmeskedik az idősebbeknek, akkor ez az idősebb gyűlöli pozícióját és lemond a hatalmáról. Engedetlenség [Allah] inkább jellemző az emberek [mint engedelmességet neki], és mindent, mint amely szerint a szurkolók a káros és megengedhetetlen újítások [vallás], majd akarata ellenére, és a Allah akarata.

Mindezeket az Imam al-Ghazali szavait a mutaziliteknek szólítják. Azt mondták, hogy ami jó Allahtól, és a gonosz nem Allah, akkor kiderül, hogy ami Allah, sokkal kevesebb, mint amit nem Allah.

És ez a gyengeség és impotencia korlátja. Allah magasabb, mint [hasonló] szavak és kijelentések az elnyomók ​​[az igazság]! És akkor, amikor kiderül, hogy Allah rabszolgái cselekedetei Allah által történik, akkor azt is megerősítik, hogy az Ő akaratának és vágyának megfelelően történik.

És ha azt mondják: "Akkor hogyan tiltja meg Allah a mit akar, és parancsol [csinál] amit nem akar?" - mi válaszolni fogunk:

"A parancs nem vágy. Ezért, ha egy úriember sztrájk rabszolgája, és a szultán kárhoztatják őt, és ő hozza a saját védelmében dac egy szolga, és Sultan ítéli szavait hamis és rabszolga a mester akarja igazolni, hogy azt mondja a szolga, hogy végre valami, akar egy azt nem engedelmeskedett, állva előtte, és nem volt hajlandó engedelmeskedni neki, és a tulajdonos azt mondja a szolga elől a szultán: „Ride the horse” - tette [valóban] a megrendelés teljesítéséhez, amelynek végrehajtását nem akar. Ha nem tett ilyen parancsot [a rabszolgának], a szultán nem fogadná el az igazolását. És ha a rabszolga mester szeretett engedelmeskedni a rabszolgának

a rendet [a szultán szemében], akkor ő kívánja a veszteséget [a szultán kezében]. De ez abszurd.




Kapcsolódó cikkek