Funkcionális-stilisztikai differenciálódása, a modern orosz irodalmi nyelv

Irodalmi nyelve különbözik a más megnyilvánulásait a nemzeti nyelv az stiláris gazdagságát, fel lehet használni a formális és informális kommunikáció, a tudomány és ügyvédi iroda, a média, a művészet és a mindennapi életben. Ennek megfelelően a különböző alkalmazások a köznyelv vezet ez a funkcionális stílusú differenciálás.







Style - társadalmilag tudatos, a szolgáltatás-vel, belsőleg alkalmazandó egységes fogyasztási gyakorlatok kiválasztása és kombinációja révén a verbális kommunikáció területén egy egész nép, a nemzeti nyelv, korrelatív más hasonló kifejezési módok, amelyeket más célokra használják fel, más funkciókat hajtanak végre a hangját állami gyakorlat az emberek [24, p. 73].

A legkorábbi, a hagyományos és egyúttal a legszélesebb megértéséhez a stílus kapcsolódó különbségek könyv írásbeli és szóbeli beszéd. A fogalmak „írás” és az „orális” kifejezés arra a jelenségre formák nyelvi kommunikáció, a „könyv” és „elemi” - egy stílus jelenségek. Azonban egy egységnyi nyelv, elsősorban a könyvek és az írásbeli és a bennük keletkezett általában a stilisztikai színezés beszélik ezt a nyelvet, amely szerint a könyv; Ugyanez párhuzamosság figyelhető eszközök közötti beszéd és időben govornoy. Ebben a tekintetben, gyakran beszélnek a könyvet, és társalgási stílusban.

A tudomány jelenlegi állása a funkcionális stilisztikai differenciálódását funkcionális stílusban értetődő mint alrendszer az irodalmi nyelv, ami által meghatározott feltételek és kommunikációs célok semmilyen területen a közélet, és egy bizonyos sor stilisztikailag megfelelő nyelvi eszközökkel. A kifejezés funkcionális stílus hangsúlyozza, hogy a különböző irodalmi nyelv osztják alapján a függvény (szerep) játszott a nyelv minden esetben.

A világ egyik vezető funkcionális stílusok látszanak:

Vita az, hogy külön művészeti stílus. Base izolálása funkcionális stílus kettős: a tényleges nyelvi és nyelven kívüli. A természet a két nyelv, mert a nyelv - egy társadalmi jelenség, amennyiben ő, mint a kommunikáció eszköze, ugyanakkor és eszközei kialakulása és a gondolatok kifejezésének, amennyiben ez egy működő rendszer. A működés során a nyelvi egységek folyamatosan használni egy adott területen a kommunikáció szerezhet bizonyos stilisztikai színezés. Másrészt, a kiválasztás, a kommunikáció területén az emberek, és nem más egységek alárendelt annak az elvnek a kommunikatív célszerűség a nyelvi rendszer kiválasztja azokat a nyelvi egységeket, amelyek képesek a természet a legjobb módja, hogy szolgálja a kommunikáció ezen a speciális területen.

A legtöbb nyelvész úgy vélik, hogy az alapja a besorolás a funkcionális stílusok figyelembe kell venni a nyelven kívüli elv [53, 37].

Funkcionális stílus az alap, a legtöbb nagy beszédet fajták. Minden stílus van osztva subgenres. Ez határozza meg a különböző beszéd tartalma és annak különböző kommunikatív orientáció, azaz kommunikációs céljait. Így a tudományos stílus van osztva a saját tudományos és technológiai substyles; hivatalos ügy - saját jogi és írószer substyles; újságírói - politikai propaganda, szigorúan újságírói, hírek, szónoki beszéd, stb

Minden funkcionális stílus képviseli számos műfaj fajták.

Ugyanakkor minden stílusban minden konkrét beszéd jellemzőit (eloszlása ​​szófajok, ügy formák főnevek, igeidők formák típusú javaslatok, méretük, stb), szókincs (a fogalomhasználat, a szakszerűség, kantselyarizmov, csökkentett szó, absztrakt és specifikus szókincs), feltéve, hogy az elvek a szöveget szervező ebben a stílusban uralkodó [35, p. 87].

Domináns üzleti stílusban - rendkívüli pontosság, egyediségét. Ez maga után vonja annak bulkiness tilalma helyettesítési nevek névmások, hosszú mondatok tömegű meghatározó sebesség, a technikai feltételek és szabványosított építési a beszéd fel a nyomtatványok használatát ki kell tölteni.

A domináns tudományos stílus fogalmi pontosság (használt rendszeresen szervezett minden területén a tudományos ismeretek a terminológia), hangsúlyozta a logikája beszédet. A pontosság a tudományos stílus kevésbé összefüggő pontosan illeszkednek a konkrét valóság; ez több, mint absztrakt pontosságát üzleti stílusban.

Domináns társalgási stílus, különösen a beszélt nyelv, bytuyuschey orálisan informális személyes kommunikáció - minimalizálása aggodalmak kifejezési forma. Ezért a bizonytalanság fonetikai, lexikai pontatlansága, a széles körben elterjedt névmások, elliptikus szintaxist, és mások. A nyelvi szakirodalomban vita a kérdés jogszerűségét elosztása a művészi stílus többek között funkcionális stílus. Ez a kérdés gyakran megfogalmazott eltérő formában: az a hely, „fikció nyelv” között a funkcionális stílus modern orosz nyelv. Számos neves tudósok nincsenek elszigetelve a funkcionális művészeti stílusok, hivatkozva arra, hogy az irodalmi nyelvet tartalmaz más funkcionális stílus, nincs külön nyelv, különleges, esztétikai funkciót.

Más nyelvészek utalnak funkcionális stílus és művészi. Érveiket áll az a tény, hogy elfoglal egy különleges helyet foglal el a rendszerben, a modern stílus a nyelv, a művészet mégis egyikük. Annak ellenére, hogy a látszólagos mnogostilnost, korszerű informatikai rendszer csak bizonyos jellemzők és elemek más stílusok, amelyek szintén használják az esztétikai funkció, de nem abban, hogy működnek a stílusok kölcsönzött. Már mondta, hogy minden funkcionális stílusban van kialakítva egy adott nyelven kívüli alapon. Ebből a szempontból, a művészi beszéd szolgáló különleges, esztétikus, a gömb a kommunikáció, egy funkcionális stílusban. Ennek megfelelően beszélhetünk a domináns művészeti stílus - ez képekkel és esztétikai jelentősége annak minden elemét. Ezért - a nagyszámú trópusok, a törekvés a „frissesség” a kép, a különleges, csak ez a stílus jellemző kifejezési beszéd - ritmus, rím, harmonikus szervezése beszédet.







Egy külön nyilatkozat, vagy egy fontos munka lehet funkcionális stílus nem feltétlenül a legtisztább, teljes formájában, hanem egyfajta többrétegű stilisztikai jelenség eredményeként az interakció stílusok.

A bemutató főbb funkcionális stílusok mindegyike tartalmazza nyelvi eszközök, hogy lehet használni a munkálatok, ami egy adott funkcionális stílusban.

Minden stílus lehet megkülönböztetni stilisztikailag festett egységek, a leginkább ebben a stílusban (ez elsősorban a lexikális egység) olyan társalgási stílus - társalgási és köznyelvi szókincs és frazeológia tudományos - tudományos terminológiát újságírói - társadalmi és politikai szókincset. Működés szerint a kommunikatív feladatot a kiválasztás a nyelvi eszközök és azok sajátos szervezet, amelyen keresztül ezek az egységek össze vannak kapcsolva a funkcionális érték. Az eredmény egy olyan stílus változatos összetételű a nyelvi eszközök, hanem egyetlen szemantikai funkciós szín és érték alkotják a funkcionális stilisztikai rendszert.

Attól függően, hogy a célok és feladatok a kommunikáció, a tartalom és a beszéd helyzet funkcionális stílus aktivál bizonyos nyelvi egységek egy bizonyos szemantikai jelentését. Ez megvalósítja a teljes funkcionális és stilisztikai színezés.

Eloszlása ​​a nyelvi eszközök stílusok nem vezet azonban, hogy a felbomlása az irodalmi nyelv, mint mindig a közös alapot obscheliteraturnogo semleges nyelven azt jelenti között konkrét egy csomó, ami nem csak egy stílus.

Stílusában semleges eszközökkel a nyelvi rendszer - ezek a nyelvi egységeket, hogy lehet használni a különböző területeken és kommunikáció feltételeit, anélkül, hogy egy nyilatkozatában különleges stílusjegyei, azaz Ez azt jelenti, stilisztikailag nem festett. Ez ellen ezeket stilisztikailag semleges nyelv egységek elkülönített alapok stilisztikailag festett.

Semleges nyelvi egységeket jellemzi az a tény, hogy azok releváns bármilyen kérdésre. Nem kell azokat a színeket, azok stiláris jelentése, melyek velejárói portré és társalgási stílusban. Egyik szöveg (írásbeli, szóbeli) nem hozható létre segítségével egyetlen színes darabot. A szöveget, a legtöbb szó és szintaxis - semleges stílusban. Festett egységeket a környezetbe juttatott semleges egységek -, majd vesszük a teljes szöveget, mint egy könyv vagy egy társalgási stílusban.

AA Református írta:”. Lomonoszov „elmélete a három stílus” amely nagyon fontos elméleti gabona: korrelatív beszéd stílus, és minden stílus elsősorban korrelál a semleges, nulla; Más stílusok különböznek ettől a semleges ellentétes irányban: az egyik egy „együtthatót” plusz „magas”, míg mások a „együttható” mínusz „alacsony” [84, p. 148]. Ismertesse az egyes meghatározások „modern orosz irodalmi nyelv-ég.”

1. Mik a főbb jellemzői az irodalmi nyelv. Miért Lite-hőmérséklet nyelvű külön figyelmet igényel a részét a társadalomnak? A mi fejezzük?

2. Miért nyelvészet kétértelműen meghatározott kronológiai keret a modern nyelvet? Mik a főbb jellemzői az orosz nyelv a szovjet időszakban? Tendenciákat jelzik fejlesztése az orosz nyelv végén XX - XXI elején században.

3. neve és leírják a formák nyelv létezését.

4. Hogyan határozná meg a nyelvi normák és szabályok a lehetőségek? Sorolja fel a fajta nyelvi normák.

5. Mi a funkcionális stílusok és mi az oka a jelenlétüket?

6. Melyek a fő funkcionális stílusok és hasonlítsa össze őket a domináns.

6. Gorbachevich COP. Normák modern orosz irodalmi nyelv. -

7. YN Karaulov Nyelv és identitás. - M. 1989.

8. Kozhin MN Stilisztika az orosz nyelvet. - M. 1977.

11. orosz nyelvet. Enciklopédia. - M. 1979.

2.1. Beszédet. Nyelv és beszéd

Mastering a kommunikáció művészetében szükséges minden egyes ember nem számít, milyen típusú tevékenység el van jegyezve, vagy fog folytatni.

A kutatók szerint, kétharmada az emberi kommunikáció áll a verbális kommunikáció. Valóban, ez a leggyakoribb és ugyanakkor a legnehezebb művelet. A különlegessége abban rejlik, hogy ez mindig benne van egy nagyobb rendszer tevékenységek (oktatási, tudományos, adminisztratív, ipari, pénzügyi, kereskedelmi és mások.) Ami lényeges és egymással összefüggő elemek.

A legjobb módja, hogy megfeleljen az egyéni igényeit személy kommunikáció - a beszéd. A „beszéd” válása előtt egy tudományos kifejezés, sok éven át használták a mindennapi kommunikációban. Tudományos szempontból, mint általában, egyértelműnek kell lennie. De, amint azt az ő "Fundamentals of Speech Theory" MR Lions „, ez történt az orosz nyelv, a szó ez három különböző jelentéssel bír: a) a tevékenység, mint folyamat; b), mint a termék a beszéd aktivitás; c) azt a szónoki műfaj „[69, p. 7-8].

Az első, eljárási, mit jelent a szó „beszéd” - a verbális, nyelvi kommunikációt ikonikus nyelvi egységek (szavak, szintaktikai, stb szöveget.). Ebben a szó jelentése vizsgált:

• élettani alapjai beszéd, beszéd tevékenység;

• beszéd mechanizmusok: a mechanizmus a beszéd, vagy beszél, hallgat mechanizmus - az észlelés a beszéd és a megértés, az írás mechanizmusát, mint a gondolatok kifejezésének a grafikus kódot, és a mechanizmus az olvasás mint a megítélése egymás beszédét, rögzítik a grafikus kódot;

• A kapcsolat a gondolkodás és beszéd;

• megvalósítása a nyelvi funkciók a beszéd és a többiek.

Ebben az első szó a „beszéd” szinonimája a „beszéd aktivitás”, „beszéd aktus”.

A második jelentése a „beszéd” - „eredményeként” - a szinonimája „text”. Elméletileg a szövegfelolvasó definiáljuk a termék rechetvorcheskogo folyamatot. Minden nemzeti kultúra és az emberi kultúra egészét rendelkezik olyan rendszerrel szövegek: irodalmi szövegek, folklór szövegek, a jogi szövegek, vallási szövegek, stb Míg egyes kutatók elismerik szöveg csak írásban, míg mások számára ez lehetséges létezését szóbeli szövegek, de csak a monológ beszéd, mások elismerik a létezését a szöveg párbeszéd.

A második jelentése a „beszéd” vizsgálnak:

• szöveges szerkezet és annak összetevőit;

• nyelvhasználat jelenti a tér a szöveg;

• alkalmazása stilisztikai számok, trópusok, azt zvukopisi, ritmus, stb.;

• nyelvi normák és azok megsértése;

• szóbeli kifejezési beszéd (intonáció, szüneteket logikai hangsúly, hangszín, stb.)

A harmadik jelentése „beszéd” kifejezés - ez, mint az oratórikus műfaj vagy egy monológot művészi munka. Oratórikus beszéd polemikus, információk, szánalmas, kinyilatkoztató, és így tovább. Ez a műfaj lesz szó részletesebben a következő részben „alapjai szónoki képesség.”

A „nyelv” és a „beszéd” a mindennapi kommunikációban gyakran keverik, de a tudományos vizsgálata ezeket a fogalmakat szükséges nemcsak az egyesület, hanem a különbséget.

Az ellenzék „nyelv - a” tervek Ferdinand de Saussure: A terület, amely részt vesz a nyelvészet, igen széles. Ez két részből áll: az egyik rész közelebb van a nyelv és egy passzív ellátási; a másik része közelebb van a beszéd és aktív erő, az igazi forrása e jelenségek, amelyek behatolni a másik része a nyelvi tevékenység [40, p. 206].

JI.B. Rontó megkülönbözteti nyelv és a beszéd Szójegyzék mint anyag és annak kommunikatív kiviteli alakja [114].

MM Bahtyin azt írta, hogy az anyanyelv - a szókincs és a nyelvtan - nem tudjuk, honnan szótárak és nyelvtanok, illetve az adott állítások amit hallunk, és amelyet mi szaporodnak élő hang kommunikációt az emberek körülöttünk [7, p. 62].

A modern hazai nyelvészet ígéretes a szempontból JI.A. Novikov a nyelv mint médium, ideális egy belső hordozó beszéd - vizuális megtestesülése, ezzel jelnyelvi értelmezni és végrehajtani, schimsya kommunikatív helyzet [103]. Nyelv - a jelenség az alapvető, univerzális nyelv - specifikus, pszichofiziológiai vagy mechanikus felépítmény jelenség, hogy informatív, kifejező és kommunikatív funkciója nyelv egy adott szituáció.




Kapcsolódó cikkek