A szó a nehéz eseteket

1 magánhangzó [O] a feszültségmentes helyzetben a kiejtés [A] (például tej - m [a] n [a], a tehenet - k [a] árok [a]);

2 magánhangzó [E] (E betű) a feszültségmentes helyzetben a kiejtés [és] a felhangokkal [E];







3 a régebbi ortografikus szóösszetétel megfelel kiejtése CHN [SHN] (például ló [sek] o, DCCH [sek] O népek [sek] O skvore [sek] IK, BL [sek] uk, hagyja [sek ] th, Yai [sek] ICA) és a modern orosz nyelv variativnoe kiejtése CHN mint a [CHN] és [SHN] (például, őrült [CHN] th és mérges [sek] th, Bulo [CHN] egységes és Bulo [ sek] Elkülönítve venni [CHN] uk, és figyelembe [sek] IK Pracha [CHN] egységes és Pracha [sek] ND); A szavak, amelyek óta jelentek meg a huszadik század közepéig n.HHI. CHN mondani csak [CHN] (például, gondtalan, egy számláló, nemez, idő diákok, a végén, a kiváló, rendszeres beiratkozás;

4 az idősebb nők patroním ortografikus kombinációs CHN felel kiejtése [SHN] (például, Ilinichna - Ilinov [sek] egy, Kuzminichna - Kuzmin [sek] egy, Savichna - Savi [sek] a);

5 látogatása után az orosz ábécé betű átmenet volt [e] a [A] hangsúlyozta, a fonetikus folyamat hatással nem minden szava az orosz nyelv, így a modern orosz szavakat három csoportba sorolhatók: az egyik csoport, ahol nem volt átmenet [E ] a [G] stressz alatt (például, a sportoló - ATL [e] t, átverés - af [e] ra, hogy - byti [d + e], letéti - op [e] ka, a vonal - L [e] ska), a második csoport, ahol volt az átmenet [e] be [a] feszültségmentes és variáns régi kiejtés nem tartósított (például, méz - m [a] d, cukorrépa - kötődését [a] szár, ödéma - a [a] k), a harmadik csoport - variabilitás kiejtése magánhangzók [A] és [O] (például, Crossbill és Klest fehéres és fehéres, elhalkulás és pobloknut, epe és az epe, csillag, de a csillag; gyapjú, de shorstka) változása miatt értelmében változások a kiejtése magánhangzó ( például az összes és minden, az ég és a szájpadlás, tanul és tanul felvonulás és keresztapja, az elmúlt évben lejáró vérben).







A szó jövevényszavak

A szó a nehéz eseteket:

1 feszültségmentes pozitsiiglasny [O] a kiejtés [G] egy különleges, a szakmai szókincs és terminológia megfelelő neveket (például a, d [a] M'sieur p [a], hogy [a] a, ip [a] rpost, W [o] CCE, b [a] Monde, [O] n [a] újra de Balzac, Fl [mintegy] ber, M [o] Passau, H [o] egy, a hitel [a] Maestro [mintegy] ), de sok idegen szavak váltak közös, azonban magánhangzó [O] ejtik, mint [a] (például b [a] cal pr [a] professzor és P [a] yal, stb [a] fű, hogy [a] styum hogy [a] nspekt);

2 első magánhangzó hangsúlyos lágyan Esoglasny csak az általános szókincs; a szakmai és speciális szókincs és terminológia tulajdonnevek és egyes háztartási slovahsoglasny mondani csak erősen (például egy [M] ESA, a [f '] ESSOR, aka [d '] emik, aqua [p'] luc, a [r'e] Keturah, [m] EMA, [m] etrad n [p „] ezident de adyul [TE] p, és [Se] ptika, AUARs [TE] id, pho [NE] MA, [te] ndentsiya [Te] kártyák, aik [re] NGI, Lafon [TE] n, bu [TE] rbrod, Kaba [re] Klar [ne [m, [te] MP, [TE] IDB [te] rmos, Sha [TE] n és munkatársai), bár van egy csoport szó, hogy variativnoe kiejtése mássalhangzók (például arg [Re] ssia -. ar [r'e] ssia, Stra [TE] lógia - Stra [t'e] Gia a [re] th Ser - k [r'e] Yser [de] indukciós - [Eu] indukció).




Kapcsolódó cikkek