On kiütése mérhetetlen - 3 (Yurii Slobodenyuk)

Elhagyott zseni, mintha véletlenül, a kifejezés csak az avatatlan pillantásra leütés. "
Kimondhatatlan Faina Ranevskaya vagy valaki ismeretlen neki

Ez nem furcsa, de a nők, mint a „Rip le és dobd el” nem megy kedvezményes áron. "
Kimondhatatlan Giacomo Casanova

Legyen óvatos, dobás szavakat, hogy a szél: tudnak véletlenül vált szárnyas. "
Kimondhatatlan Stanislaw Jerzy Letsem

1. megjegyzés:
_________________

Jelentés kiütése

Értelmező szótár orosz ed. DN Ushakov

Junk junk, szemét, és (gyakran) junk, szemét, szemét (köznyelvben.). Értéktelen, rossz minőségű, nem nagy rázza. Knockdown darab. Ez a termék leütését. A lényeg szemét. Dömping (olcsó). - Export veszteséges árdömping. Kedvező ár (új ehkon ..) - az ár költség alatti, veszteséges céljából a dömping.;
Junk junk, szemét, és (gyakran) junk, szemét, szemét (köznyelvben.). Értéktelen, rossz minőségű, nem nagy rázza. Knockdown darab. Ez a termék leütését. A lényeg szemét. Dömping (olcsó). - Export veszteséges árdömping. Kedvező ár (új ehkon ..) - az ár költség alatti, veszteséges céljából a dömping.

2. megjegyzés:
_____________

Leszakítom és vesd
mn. Mennyiség szinonimák: (5)

• tépje le és dobd (4)

. Nézd más szótárak:

Leszakítom Gyerünk - • Tear IGEN <И> QUIT (SELECT) nagyon Coll [Invar; Tárgy compl a lennie (Tárgy: emberi); fix WO] =====; (Gyakrabban egy női) egyik ügyes, okos, merész: X letépni, és dobja>; X jelentése egy pokoli lány ; X ... Orosz-angol Kifejezéstárba

***
Mit jelent a „pokoli egy lány” kifejezés?

Tehát ez a srác azt mondta, „akkor biztos van egy pokoli lány”
hogy jó vagy rossz?


válaszoló 1
ez általában azt jelenti, hogy egy nagy ember, hogy kicsit mintha azt mondanánk, a teljes csomag. de a helyzettől függően, mint amit csinálsz, amikor azt mondta, hogy tudta volna, hogy szarkasztikus. példa rá, hogy szarkasztikus lenne, ha csak feltört egy luggie vagy karcos a Cooch mint egy férfi. akkor ő szarkasztikus, de ha nem valami jó és nőies aztán valószínűleg, hogy őszintébb róla.


válaszoló 2
Elég régi iskola, de ez jó. Ez azt jelenti, hogy ő azt hiszi, hogy félelmetes!


válaszoló 3
Ön egyedülálló, és lenyűgözött őket, amit tett, vagy hogyan néz ki vagy. ez egy teljes bók lennék teljesen hízelgő.


válaszoló 4
Jó. Soha nem használt, mint egy bók magam

ő egy vagy egy pokoli lány; die ist schwer in Ordnung (inf) ,; Das ist ein Klasse maedchen (inf)
Sie ist Verdammt gut!

tépje le és dobd el - • Tear IGEN <И> QUIT (SELECT) nagyon Coll [Invar; Tárgy compl a lennie (Tárgy: emberi); fix WO] =====; (Gyakrabban egy női) egyik ügyes, okos, merész: X letépni, és dobja>; X jelentése egy pokoli lány ; ... Orosz-angol Kifejezéstárba


Leszakítom és öntött - aki. Egyszerű. Expres. Ugyanaz, mint a Tear da dobja. Csendes és félénk Ivanka mindig is így volt, hogy az oldalon, és Paul az összes, hogy az apa a késői könny le és dobd el ... ... frazeológiai szótár az orosz irodalmi nyelv


SARS és dobja - a tét. Ugyanaz, mint a letéphető Gyerünk 1. (Leszakítom). SRNG 23, 330 ... Nagy szótár orosz közmondások


A lány - tépje le és dobd el. - Jellemzői kétségbeesett, független személy ... szótár népszerű frazeológia


Man - tépje le és dobd el - Feature kétségbeesett, független személy ... szótár népszerű frazeológia


tépni, és dobja el - • Tear IGEN <И> QUIT (SELECT) nagyon Coll [Invar; Tárgy compl a lennie (Tárgy: emberi); fix WO] =====; (Gyakrabban egy női) egyik ügyes, okos, merész: X letépni, és dobja>; X jelentése egy pokoli lány ; ... Orosz-angol Kifejezéstárba


Leszakítom így dobja - • Tear IGEN <И> QUIT (SELECT) nagyon Coll [Invar; Tárgy compl a lennie (Tárgy: emberi); fix WO] =====; (Gyakrabban egy női) egyik ügyes, okos, merész: X letépni, és dobja>; X jelentése egy pokoli lány ; ... Orosz-angol Kifejezéstárba


Rip (fülkék) fej [és (igen) öntött] - UCS. Sib. Neodobr. A huncut, akaratos gyermek; csatár kétségbeesett ember. PIC 7, 50; Versh. 4, 306 ... Nagy szótár orosz közmondások


Tépd le, és dobd - (vagy letépni, és dobja) a élhetetlen, komolytalan nő vagy egy nő könnyű erkölcsű. Sze Wild Child ... szótár orosz szleng

3. megjegyzés:
_____________

dobja a szavakat a szél

Beszélni hiába vagy enyhén; kiütés fogadalmat, és nem teljesíti az ígéretét.
köznapi.

őrlés (WAG) nyelv,
nyelv csont nélkül (YS)

Pontosság jelenti mindenekelőtt a képességet, hogy értékeljük a szavát, ne dobja le a lefolyóba. P
Biztos szavakat a szél csepp (Nyikityin)

hogy üres ígéretek
Nem azt jelenti, amit mond

dummes Gerede
Blabla, leeres Geschwaetz; Hohle Phrasen; nichts sagende Worte