Ezek a furcsa német humorérzék

Németek lásd humor nagyon komolyan. Ez nem tréfadolog.

A stílus - egy éles, durva szatíra. Híres színház háború előtti Berlin ismert az egész világon a csípős, szétzúzva egysoros; összehasonlítva a finomságokat az angol elméje őket - csak gyerekes csínyek. Klasszikus német szatíra bűzlik helyszínen, feltűnő csizmája és görbe késsel.







Meglepő módon, a német hagyomány a politikai szatíra bebizonyította, hogy nagyon szívós az NDK-ban, ahol a legtöbb nagyvárosban dolgozott színházban, amelyet támogatott az állam. A szövegek vetettük alá kötelező cenzúra ösztönözni viccek kigúnyolni a Nyugat, de elismerte, néhány maró megjegyzéseket az élet az országban. Impromptu - kötelező eleme a teljesítményét humoristák - adta az egész bemutatása sós íz, mert bármelyik pillanatban lehetett hallani valami „veszélyes”.

A németeknek van egy jó érzés, a butaság és idiotizmus és józan életszemlélet lehet tagadni még a legcsodálatosabb útmutatást ötleteket. Így a jogérvényesítés a szexuális kisebbségek szolgálnak másik oka a visszafogott mosoly és maró megjegyzéseket.

Német humor nagyon elveszett a fordítást más nyelvekre. A legtöbb német fordítását vicceket nem vicces hétköznapi ious. Vegyenek részt a vizsgálatban, a német, és hamarosan talál egy hatalmas víztározó humor, amely áthatja az egész német valóság.

Humor németek helyzettől függ. Mindig van egy időben és egy helyen viccek és a nevetés. A megbízás (Ordnung) bekezdése előírja, hogy a humor nem felcsillan a tartózkodás a munka. Nem szabad hülyéskedik a főnök (bár nem kizárt, időről időre cserélni néhány vicc a kollégákkal), próbáljon meg vicceket, hogy gyorsítsa fel az áruk értékesítése vagy híg viccek előadás. Az irónia - nem a legerősebb a németek oldalán, és könnyen felfogható szarkazmus és gúny.







Német humor mindig konkrét. A végén, akkor nem hülye, és nem válnak dobja torta krémmel is. Bár a németek nem hagyja ki a lehetőséget, hogy szórakoztató mások (németek, természetesen), a bizonytalan bizalom nem teszi lehetővé az önirónia. A németek nem engedik magukat viccet külföldiek, és gúnyolódni a keletnémetek kezdték csak az egyesülés után. Az együttműködés fő célja a német humor, mint általában, a jellegzetes lakói egyes régióinak Németország: merevség a bennszülöttek Poroszország, arrogancia és a nemtörődömség, a bajorok, a butaság Kelet-fríz, shustrost berliniek, Saxon álnokság.

Bajorok komolyan mérlegelni a legkényelmesebb fegyver, hogy megbosszulja a régi ősellenség a poroszok. Schwab nem látott semmit vicces a saját takarékosság és inkább önmaga legyen. Most figyelj:

„A natív porosz, bajor és sváb ülni, sört inni. Ahhoz, hogy mindenki a kör legyek repülnek. Porosz sört önt egy légy, és előírja, hogy egy új tételt. Bajor ujját húzza ki egy légy a köröket, és továbbra is isznak sört. Schwab húz repülni, és okoz neki, hogy kiköp a sört, amit sikerült lenyelnie "

Hogy érti a viccet, annak minden bonyolult, németek boldogan veszi, hogy ismertesse a lényegét. Ha az önkéntesek mentori hajlamait - vagy jönnek a Stuttgart - minden részletet meg kell ismételni oly sokszor, hogy akkor nem lesz más választása, mint megérteni. És ha valami kópé érvényesíti érdekében, hogy a nevetés, akkor félő, ebédet és minden ezt követő üzleti találkozók. Ha szerencsés (vagy szerencsétlen), akkor még mindig van ideje, hogy haza időben érkezése előtt szeretteit (Nachtbaren).

Farsang felvonulások, fogadások és a reprezentációs elmúlt néhány hónapban, és ebben az időben történik hivatalosan jóváhagyott felháborodást. Annak érdekében, hogy elkerüljék a súlyos zavarokat vannak bizonyos szabályok, amelyek előírják, hogyan kell megszervezni fun minden lehetséges szinten. A hivatalos beszédek, szilárd halmaza mesék egyes hangjaival kísért a zenekar vicc, hogy senki sem nevetett a rossz helyen. Illetéktelen humor nemcsak ajánlott, de sokszor egyszerűen nem érzékelhető.




Kapcsolódó cikkek