10 hibák kiejtése ismert márkanevet

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

a márka a nevét a győzelem istennője Nike és a „Nike” hangzik az eredetiben. Ez így ejtik az Egyesült Államokban. Azonban, a tudatlanság ezt a tényt egyrészt, és az angol olvasási szabályok „nike” másrészt vezetett széles körben elterjedt Európában általában és Oroszországban különösen rossz átírás „Nike”. Rossz lényegében ragadt a név, és nem csak beragadt, de az is használják a címe a hivatalos képviselője a cég Oroszországban.

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

Olasz gyártó a luxus sportautók úgynevezett „Lamborghini”. A szabályok szerint az olvasás olasz, ha miután a „g” jelentése „h”, ez úgy hangzik, mint egy „T”. Azonban, a helytelen kiejtés „Lamborghini” annyira elterjedt Oroszországban, hogy még a Google automatikus keresési rendszer adja a nevét. De ha azt mondjuk, Lamborghini olasz megszokott módon, úgy nézel ki, mint egy idióta, aki okozta súlyos bűncselekmény.

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

Kimondva „Porsche” a hangsúly az első szótagra a név cégalapító Ferdinand Porsche. Oroszok vagy zavaros szótag vagy veszít a végén, hogy vajon miért nem olvassa el az utolsó „e” a neve egy luxus SUV Cayenne (Porsche Cayenne).

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

Néhány harcosok a helyes elnevezés az egész, és az egész állítás, meg kell mondani, hogy „Bee-Em-Double-U”. Nem szükséges -, mert a „Be-Em-Ve” - ez teljesen megfelelő kiejtésének BMW, a német autógyártó, akinek a neve ismert, hogy történt, a csökkenés a Bayerische Motoren Werke. A német, a betűk szerepelnek brendneym nevezik így, és a W - egy „Vee”.
6. Mosás e Shadon.

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

A közhiedelemmel ellentétben Oroszország, a neve világhírű márka pezsgők a kiejtése nem távolítják „t” a szó Moet és az „n” szó Chandon. Az „és” szót, bemutatva a nevét az & jelet, olvasni, mint amilyennek lennie kellene francia, az „e”.
7. Lewis.

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

Gondos vizsgálatok kimutatták, hogy mindkét opció hosszú és megszilárdult általános használatra, és még az Egyesült Államokban elterjedt mindkettő. Az emberek továbbra is érdekel, hogy azt állítják, hogy bizonyítani, hanem az egész testet bizonyíték ebben az esetben jön le, hogy a két pontot: angol anyanyelvű gyakran mondják Livayz mert Levi szabályai szerint az angol neve olvasható, mint „Libanon”; de a szerző az első farmer nevű Levi. Levi Strauss volt egy német zsidó, a születéskor kapott nevét Loeb. 18 évesen költözött szülőföldjéről Bajorország San Francisco, és az ő neve kiejteni a kényelem, az Egyesült Államok felé fordult Levy. És ha követi a nyelvtan az angol nyelvet, a helyes „Lewis”.

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

Meglepő, de valójában „ziroks” és nem „fénymásolat”. Az USA-ban, az első betű „X” mindig olvassa a „Z”. "Xena - Warrior Princess" is, az úton, írta "Xena". De Oroszországban, a legelső Xerox fénymásoló fénymásoló hívták, és most senki nem fogja megérteni, hogy mi forog kockán, ha hallod „ziroks”.

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

Samsung kiejteni ejtik az orosz a „Samsung”, de pontosabban „Samson”. a hangsúly az első szótagon, ami azt jelenti, „három csillagos”.

10 hibák kiejtése ismert márkanevet

Orosz képviselete japán autógyártó Mitsubishi az utolsó kampány középpontjában a változata a „Mitsubishi”. Az utolsó előtti hang a japán nyelv valójában szól, mint egy kereszt között „a” és „sh”, de közelebb az „A” helyett „sh”, így a legtöbb yaponista és fordítók japán továbbra is ragaszkodnak a „Mitsubishi”.