Szójegyzék klinikai orvosi kifejezések és rövidítések

TERMINOLOGIYAKLINICHESKIHISSLEDOVANY

Leírások klinikai vizsgálatok és kapott során ezek a tanulmányok fontos része a mellékelt dokumentációban, hogy az Egészségügyi Minisztérium részeként a regisztrációs dosszié - kérelem törzskönyveztetést. A bejáratnál az orosz piacra a gyógyszer, külföldön gyártott, a nemzetközi regisztrációs dosszié leggyakrabban az angol nyelven írt, vagy más idegen nyelven (gyakran kínai, spanyol, francia és német), majd átkerült az orosz nyelvet. Ez nem mindig tolmács, akkor is, ha van egy orvosi diplomát, képes helyesen lefordítani a legfontosabb fogalmak és meghatározások. Ez segít egy igazi angol-orosz szótár (szójegyzék) az orvosi kifejezések a klinikai kutatások. A szószedet kapcsolatot biztosít a szövetségi törvény FZ-61 „A keringés gyógyszerek”, a terminológia amely figyelembe referenciaként.







Célja az nyelvészek, átalakítja a dosszié klinikai tanulmányokat és egyéb dokumentációt gyógyászati, tudományos szakemberek a területen a klinikai kutatás, orvosi kutatók, diákok, tudósok, a terület szakértői regisztrációs gyógyszerek, szakemberek, mind az orvosok, akik érdeklődnek a klinikai vizsgálatok során.








típusú fordítás

Szójegyzék klinikai orvosi kifejezések és rövidítések

Szójegyzék klinikai orvosi kifejezések és rövidítések

Szójegyzék klinikai orvosi kifejezések és rövidítések

Szójegyzék klinikai orvosi kifejezések és rövidítések

Szójegyzék klinikai orvosi kifejezések és rövidítések

ajánlások



Kapcsolódó cikkek